A continuación se presentan extractos de una entrevista con el Ministro de Cultura sirio Riyad Na’san Al-Agha, que fue puesta al aire en Al-Hiwar TV el 19 de abril, 2008.

Para ver este clip de video en MEMRI TV, por favor visite http://www.memritv.org/clip/en/1749.htm.

«[Encarcelar] es una cuestión de seguridad, y hay gente cuyo trabajo es lidiar con esto»

Riyad Na’san Al-Agha: «En mi capacidad de ministro, puedo decir que la gente a veces no entiende los motivos de la oposición. Hay algunos opositores de quienes las agencias de seguridad sospechan tener lazos clandestinos con embajadas u otros elementos. Ellos sospechan que estas personas cometen ciertos actos, sin que yo pueda de ninguna forma determinar su significado. Las agencias de seguridad, que están privadas de información que yo no tengo, pueden determinar esto. Yo no tengo ninguna manera de saber.

«Por ejemplo, yo pregunté una vez por qué cierta persona fue encarcelada, y me dijeron que se había reunido con todo tipo de personas, y así sucesivamente. Yo no tengo ninguna manera de saber si esto es verdad. No es mi trabajo saber. Ésta es una cuestión de seguridad, y hay personas cuyo trabajo es tratar con esto.

[…]

«Por ejemplo, algunos escritores están enfrentando juicio actualmente en Siria. Algunos de ellos son amigos míos, a quienes he conocido por muchos años – miembros de la oposición con quienes he debatido en televisión. Incluso puedo divulgar que hace muchos años, hablé con el Presidente Hafez Al-Assad en nombre de algunos de ellos. No estaban para ese entonces en la cárcel. Les sugerí para cargos antiguos en el servicio civil, pero entonces, fui sorprendido de escucharles presentar ciertos puntos de vista que me causaron una gran pena».

Entrevistador: «Como intelectual, está usted listo para aceptar que a los intelectuales se les lleve a juicio?»

«Acepto enjuiciar a cualquiera que maldiga la resistencia [Hizbullah]… [y a] cualquiera que quiera quebrar la unidad nacional»

Riyad Na’san Al-Agha: «Claro. Acepto el llevar a juicio a cualquiera que maldice a la resistencia [Hizbullah]. Acepto enjuiciar a cualquiera que quiere tomar parte en el Plan Mayor del Medio Oriente, con el cual los Estados Unidos controlan a nuestra nación. Estoy de acuerdo con llevar a juicio a cualquiera que cuestione la identidad de esta nación, cualquiera que quiera estrellar la unidad nacional y étnica en pedazos, y cualquiera que quiera instigar tensiones entre las diferentes minorías».

[…]

Entrevistador: «Y si hay alguien que no sea nasserista pan-árabe? Se niega a creer en esta teoría, porque las últimas décadas han demostrado que son consignas meramente vacías».

«No voy a permitirle a nadie bailar sobre partes de cuerpos de mi pueblo, y luego hablar sobre sus libertades»

Riyad Na’san Al-Agha: «Bien, él puede escribir un artículo. Durante los últimos siete años, en los diarios y en Internet, ellos escriben sobre nosotros cosas que traen a la mente a Yediot Aharonot y Haaretz, aun así no arrojamos a nadie en la cárcel. Algunos de ellos incluso fueron a los Estados Unidos para maldecirnos desde allí, y cuando regresaron a Siria, nadie los interrogó en el aeropuerto. Pero no deben tomar ninguna acción. Si lo hacen, los arrojaremos en la cárcel.

«Me da pena que me haya transformado de un intelectual en un funcionario gubernamental. Lo arrojaré en la cárcel no porque soy ministro, sino porque temo por mi nación debido a esta gente, que están contentos cuando se reúnen con un funcionario del Mossad, incluso cuando Gaza es pisoteada bajo las botas del enemigo. Están contentos aun cuando Bagdad se haya convertido en un cementerio habitado por fantasmas, sólo para que puedan brindar con algunos agentes del Mossad en Washington o Nueva York.

«No estoy hablando como ministro, sino como un ciudadano herido. No permitiré a nadie bailar sobre partes de cuerpos de mi pueblo, y luego hablar sobre sus libertades. No, él no tiene libertad de hacer esto.

«Quiero recordarle de algo que el califa Muawiyah dijo: ‘No separaremos a la gente de sus lenguas, mientras ellos no nos separen de nuestra autoridad’. Ellos pueden decir lo que quieran, pero si actúan, serán castigados. Pueden maldecir o hacer declaraciones, pero si se igualan a un escuadrón secreto, que asesina a un gran ciudadano, a un héroe, a un buscador de martirio, como Mughniya… La persona que lo mató se apoya en un grupo ideológico». […]

«Soy optimista que dentro de 10 años, Israel llegará a su fin»

Entrevistador: «Cómo respondería usted si un día, el propio régimen forma contactos similares…»

Riyad Na’san Al-Agha: «Ese día, seré arrojado en la cárcel».

Entrevistador: «En cinco años, el gobierno podría llamar a Israel y decir: Acabemos con esto».

Riyad Na’san Al-Agha: «Yo seré el primero a quien tienen que encarcelar».

Entrevistador: «Estaremos diciendo que el presidente mantuvo ‘relaciones dudosas’ con Israel?»

Riyad Na’san al-Agha: «Aquéllos que querrán hacer esto, Dios lo prohíba, tendrán de antemano que liberarse de mí y de muchos otros como yo.

[…]

«Imagine a la nación árabe sin aquéllos combatientes de la resistencia. Por Alá, no vale la pena.

[…]

«Blair se ha ido, Bush se irá, y así sucesivamente…»

Entrevistador: «Pero entretanto, la gente se muere, generaciones enteras…»

Riyad Na’san al-Agha: «Ése es nuestro destino. Estamos hablando sobre un conflicto eterno. Yo no soy optimista de que esto se resolverá pronto, pero por Alá, ellos sufren más que nosotros. Aquí en Siria, la gente está unida. El propio Jeque Hassan [Nasrallah] dijo que en el 2006, la decisión de si Siria debería unirse a la guerra fue dejada a él. No soy yo quién dice esto. Él lo dijo. Nosotros estábamos listos para unirnos a la guerra. Esto no significa que necesariamente ganaremos. Podríamos ser derrotados, pero por lo menos demostraremos que existimos. Soy optimista que dentro de 10 años, Israel llegara a su fin.

Yo soy ministro de cultura en un régimen en cuyos principios yo creo

Entrevistador: «Pero la presión sobre Siria está aumentando continuamente, y el precio que usted pudiera pagar es el agotamiento económico de su pueblo».

Riyad Na’san al-Agha: «Y que sucede si se agotan?

[…]

«Estoy orgulloso de ser ministro de cultura en este régimen debido a sus posturas, y no debido a mi papel como ministro. No soy el tipo de hombre que sería sólo ministro en cualquier régimen, aun si me pagarán $100,000 por hora.

[…]

«Soy ministro de cultura en un régimen cuyos principios yo creo. Por mis principios, yo no permanecería en este, ni tampoco el Presidente Bashar Al-Assad. Somos gente con principios y valores».

Artículo anteriorLíder del Hamas Khaled Mash’al: Nuestra propuesta para el tahdiah (‘calma’) es táctica
Artículo siguienteUna entrevista comprensiva con el filósofo sirio Sadik Jalal Al-‘Azm
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.