El 1 de marzo 2005, los medios de comunicación turcos discutieron la resolución del parlamento turco del 1 de marzo, 2003. Redactores de los principales periódicos llamaron a marcar este aniversario con una muestra de apoyo hacia Siria, mientras otros criticaron esa idea. Lo siguiente son extractos de los artículos (el formato del texto aparece tal cual como en el original):

Celebrando el aniversario del 1ro de marzo en Damasco

En un artículo titulado «Invitación», el redactor Nuray Mert del diario centro-izquierdista liberal Radikal escribió:

«Si recuerdan, hubo una operación agotadora antes del rechazo de la resolución del 1ro de marzo. Mucha gente demostró estar equivocada. Algunos [periodistas] dijeron que rechazar [la solicitud americana] sería un ‘error histórico’, de que ‘América nunca nos perdonaría’, de que ‘nuestra economía sufriría’ (…) Ahora, debido a un artículo altamente provocativo [recientemente publicado] 1 están diciendo: ‘Los Estados Unidos están muy perturbados por el anti-americanismo que surge en Turquía, así que hagamos nuestras correcciones’ (…)

[Esta acusación] es un verdadero engaño! [Es] parte de sus esfuerzos para separar a Turquía del resto de la región.

El voto a la resolución del 1ro de marzo sirvió para aumentar la respetabilidad de la ‘democracia’ turca. (…) Ahora que el 1ro de marzo se está acercando, nosotros decidimos junto con nuestros amigos de la Sociedad de la Conferencia de Oriente y la Coalición a la Paz Global y Justicia en una iniciativa ambas para celebrar el aniversario y protestar las nuevas amenazas de invasión [por los Estados Unidos]. Lo siguiente es nuestra invitación:

[Los americanos] está intentando silenciar a la opinión pública turca con pretextos de hacer surgir el anti-americanismo. Es importante de que este esfuerzo se intensifique al momento en que Siria sea declarada como un objetivo. La fuerte reacción de opinión pública turca contra la guerra, cuando se le pidió que tomara parte en ella, fue el factor principal que provocó el rechazo a la resolución del 1ro de marzo. Este es el por qué los Estados Unidos esta vez, a través de los canales oficiales y no-oficiales, está exigiendo abiertamente presión del gobierno [turco] a la opinión pública. El gobierno no puede y no debe hacer esto. (…) No queremos invasiones [en nuestra región]. Debemos hacer todo lo que podamos en contra de aquellos que se están preparando para tales invasiones. Con estos pensamientos y creencias, nosotros, la Sociedad de la Conferencia de Oriente y la Coalición a la Paz Global y Justicia, viajará a Damasco en autobús en el aniversario de la resolución del 1ro de marzo para protestar en contra de las amenazas de invasión de los Estados Unidos dirigidas a Siria.» 2

«Ahora los Estados Unidos tienen como objetivos a Irán y a Siria… Ahora es el momento de mostrar solidaridad con estos pueblos»

En su artículo titulado «En el Aniversario del 1ro de Marzo», Can Dundar, redactor para el segundo mayor diario de corriente principal moderada Milliyet, escribió:

«Es el aniversario de la resolución del 1ro de marzo y Bagdad está llena de sangre…

Donde están aquellos quienes argumentaron que Turquía debería entrar en la guerra (…)

Mientras los estados Unidos se está hundiendo cada día más y más en un pantano en Irak y produciendo políticas que pintarán el futuro del Medio Oriente con más sangre, todavía quedará gente [en Turquía] quiénes sentirán remordimiento por el hecho de que no nos hundiéramos en ese pantano?

Si no tenemos a los aviones cargados con ataúdes que regresan de Irak es gracias al parlamento que no estuvo de acuerdo con los cómplices. (…)

Ésta es una lección democrática [de Turquía]. El 1ro de marzo del [2003], el parlamento estuvo del lado de la opinión pública en contra de todas las presiones americanas, la voluntad del gobierno de turno y los argumentos de los medios de comunicación, demostraron el valor de decir ‘no’ a convertirse en cómplice a la invasión.

Ahora los Estados Unidos tienen a Irán y a Siria como objetivos.

Ahora es el momento de mostrar solidaridad con estos pueblos…

Hoy, a la llamada de Nuray Mert [de Radikal ], una comisión de la Sociedad de la Conferencia de Oriente – la cual durante los últimos dos años ha estado conduciendo reuniones y visitas con intelectuales de Oriente, artistas, pensadores y autores y [una comisión de] la Coalición de Paz y Justicia – van hacia Damasco.

Algunos de los participantes se oponen al régimen sirio tanto como se le oponen a la invasión americana… Pero también saben que ningún régimen puede justificar la ocupación (…)

Tal como se ha hecho [previamente] en Teherán, Aman, Beirut y Yerevan, ellos explorarán vias para proteger la región del imperialismo, del despotismo, de los conflictos internos y de construir la democracia.

Deseo que cada uno pudiera unirse a [este viaje de solidaridad] y ver los efectos de la resolución del 1ro de marzo. » 3

«Vayan y tómense una taza de café en Damasco»

Dos días después de la publicación de su artículo, ‘Celebrando el Aniversario del 1ro de Marzo’, el redactor Nuray Mert escribió otro artículo en Radikal titulado «Cierto, no amamos a [América]»:

«(…) Es cierto, no amamos a los [Estados Unidos]! Por qué deberíamos hacerlo? La política de los Estados Unidos está en el aire (…) estas políticas no sólo están delineando reacciones en Turquía sino alrededor del mundo. (…) Turquía es la democracia más avanzada de esta región y nadie tiene el poder para intimidar a nuestro pueblo. Cualquier cosa que [los americanos] digan, no podrán convencer al pueblo de esta tierra a ser cómplices de asesinato. Estas amenazas y maniobras de disuasión no tendrán éxito. Su sincronización es muy interesante ahora que Irán y especialmente Siria son los objetivos, y [los Estados Unidos] están en busca de cómplices. Turquía no debe ser un cómplice. En lugar de buscar maneras a que todos los pueblos del mundo se lleven bien, en lugar de hacer esfuerzos para hacer la paz entre viejos enemigos, incluso vecinos quienes vivieron juntos durante siglos están siendo incitados en contra de si mismos.

La naturaleza del régimen sirio, o de cualquier otro régimen, no es materia [importante] para gente de nuestra opinión; ¿no criticamos nosotros también al sistema, al gobierno y a sus políticas en Turquía? Esa [crítica] es una cosa y llevar a la gente a enfrentarse a si misma es otra cosa. Podemos criticar a Assad pero podemos estar al lado junto con el pueblo sirio. (…) Si ellos [los Estados Unidos] están diciendo ‘apártense de Siria’ mientras crean las condiciones para la ocupación, debemos hacer simplemente lo contrario. (…)

Por eso sin retraso [ustedes deberían] viajar a los países bajo amenaza de ocupación, caminar por sus calles, sentarse en sus cafés y ustedes sentirán mejor el horror de las amenazas de los Estados Unidos sobre sus cabezas. Siria está aquí, tan cerca, un país hermoso; levántense y vayan, aun si sólo caminaran por las calles les estarán dando apoyo en contra de la ocupación. Vayan y tómense una taza de café en Damasco y sientan cuan horrible es querer convertirla en otra Bagdad, y sentir cuan amenazante es la ocupación y la guerra para nuestro mundo. Ya que su primer objetivo es Siria, no sean perezosos y vayan en seguida; estén ahí para ellos en su malestar. No permitan que su vecino sea atrapado por los lobos, ustedes no sólo deberían negarse a ser cómplices del crimen, sino que no deben ser espectadores!» 4

Invitados «oficiales» y «civiles» a Siria

El redactor turco Hadi Uluengin del mayor diario turco, Hurriyet, escribió un critico artículo al gobierno turco por apoyar a Siria:

«Estamos enviando dos clases de invitados a Siria, ambos ‘oficiales’ y ‘civiles’, como si éste fuese el momento correcto.

Los primeros de aquellos que enviamos a la santa Damasco es nuestro Presidente Necdet Sezer para una visita recíproca con Bashar Assad ‘hijo’, de su difunto padre.

Es desconcertante que en momentos cuando el régimen Baath está totalmente aislado seguido al asesinato de Hariri, y cuando las Naciones Unidas y la comunidad mundial están llamando repetidamente [a Siria] ‘a poner fin a su ocupación en el Líbano’, nuestro presidente honrará ese sitio con todo su peso [político].

El Sr. Assad, claro, rodará las auténticas alfombras Aleppo hechas de seda bajo los pies de Sezer.

Qué perspectiva mental más estrecha [por parte de Turquía] en esta coyuntura del mundo y de la región, y qué clase de política extranjera tenemos (ante el ataque de las negociaciones con la Unión Europea) las cuales no dan en el punto cuando hasta Francia, la ‘columna vertebral’ [de Europa] está cantando la misma melodía que los Estados Unidos sobre este asunto (…)

Después de todo, dónde diablos encontrará [Assad] otro ‘amigo’ (!) como nosotros [los turcos] quiénes estaríamos deseosos de partir hacia Damasco en estos días?

Algunos de nuestros ‘adoradores sirios’ portan no sólo identidades ‘oficiales’ [tal como el Presidente Sezer] sino ‘civiles’ también:

Al parecer los entusiastas ‘solidarios’ (!) de algunas de nuestras organizaciones [públicas] con nombres bautizados, tales como la ‘Coalición de Paz y Justicia’ y la ‘Conferencia de Oriente’, están tomando el camino hacia Damasco.

Esta gente va repleta en un autobús que se dirige a Siria a estar de guardia allá, para que el ‘maldito imperialismo americano’ no se atreva a invadir a nuestro vecino del sur.

Supe sobre estas ‘buenas noticias’ cuando yo ‘alegremente’ (!) leí sobre esta en la ‘invitación’ o más bien el comercial en Radikal por Nuray Mert, quien sigue sirviéndonos la misma comida teñida de negro del ‘Tercer Mundo’ la cual empapa en una salsa ‘postmoderna’ una y otra vez.

Permítanles cantar marchas [en el autobús] para romper la monotonía del desierto desde Aleppo.

Cuando lleguen a la ‘santa Damasco, permítanles decir a su alteza el Sr. Bashar: ‘Oh, su alteza [Bashar], el hijo de su alteza [Hafez], nosotros [los turcos] estamos con usted, [estamos] de su lado.’

También permítanles disfrutar su café en el mercado Hamidiye. (…)

Para no crear un mal sabor en las bocas de los pasajeros del autobús mientras comen sus dulces dátiles, debo abstenerme de preguntarles: ‘Oigan ustedes fanáticos de la paz, por qué es que nunca fueron al Líbano a mostrar su solidaridad con los libaneses quienes, durante los últimos 30 años, han sido perseguidos bajo la opresiva ocupación de Siria?’

Y todavía ustedes siguen repitiendo tan ignorantemente la historia sin sentido de que ‘Damasco será invadida’. Sigan al mundo y aprendan, por amor a Dios, de que no existe tal posibilidad (…)

No importa lo que ustedes digan, ustedes van allá a darle ‘apoyo’ a Damasco. A intentar por lo menos escapar del muhabarat [servicio de seguridad sirio], vean a aquellos que se oponen a la ocupación del Líbano por Siria y visiten a las decenas de miles de víctimas [del régimen Baath] quiénes han sido brutalmente asesinados en Lazkiya. (…)». 5


1 La referencia es al artículo del Wall Street Journal de febrero 16, 2005, por Robert Pollock, en el cual critica a Turquía por el desenfrenado anti-americanismo

2 Radikal (Turquía), febrero 24, 2005.

3 Milliyet (Turquía), marzo 1, 2005.

4 Radikal (Turquía), febrero 22, 2005.

5 Hurriyet (Turquía), febrero 26, 2005.