En una entrevista con la agencia independiente de noticias iraquí Aswathura, el Gran Ayatola iraní Mohammad Hussein Montazeri, uno de los fundadores de la Revolución Islámica en Irán, dió sus puntos de vista sobre el actual régimen iraní y los desafíos que este enfrenta.

El Gran Ayatola Montazeri había sido designado por el Ayatola Ruhollah Khomeini como su sucesor, pero el nombramiento fue retirado después de que Montazeri criticó la represión y violación del régimen a los derechos humanos. En 1997, el Ayatola Montazeri fue puesto bajo arresto domiciliario durante seis años por el Líder Supremo iraní Ali Khamenei, por su crítica al gobierno absoluto de Khamenei.

Según el Ayatola Montazeri, el mandato del jurisprudente («velayat-e faqih») debería estar limitado a la función de consejero a los gobernantes, que son elegidos por el pueblo sin violar los principios islámicos. Montazeri afirma que el mandato del jurisprudente no debería ser un mandato absoluto, como es actualmente el caso del Líder Supremo de Irán Ali Khamenei.

En la entrevista, el Ayatola Montazeri sostiene que el régimen iraní reprime la libertad de expresión del pueblo y la libertad para elegir a los líderes, y no permite la vida política normal tal como fue prometida por los líderes de la Revolución. Él llama a establecer relaciones con los Estados Unidos para resolver la crisis nuclear.

Como muchos de los líderes de Irán, Montazeri también ve a Israel como la raíz de los problemas de las relaciones internacionales de Irán.

A pesar de su ostracismo por el régimen, Montazeri fue y sigue siendo un «hijo fiel de la Revolución Islámica«, y en la entrevista reitera los principios fundamentales de la Revolución tal como fue puesta hace 27 años: independencia, libertad, y la República Islámica.

En la entrevista, Montazeri explica las circunstancias en las que dejó el centro de poder en Teherán y se mudo a la ciudad de Qom. En principio no hubo ningún desacuerdo entre él y el Ayatola Khomeini, y fue electo a la Asamblea de Expertos como representante de Teherán, para participar en el delineamiento de la constitución. Él explicó que una vez que la constitución fue delineada, le pidió al Ayatola Khomeini que fuese permitido regresar a Qom y continuar sus estudios e investigación. Montazeri clama que para ese momento no había necesidad alguna de su presencia en Teherán, ya que el gobierno temporal, encabezado por Mehdi Bazargan y sus ministros, estaban manejando los asuntos de estado, y él regresó a enseñar en el centro religioso de Qom.

De acuerdo con su interpretación del principio del «mandato del jurisprudente», él completó el rol de aconsejar a los gobernantes.

Sin embargo, Montazeri no habla sobre el período que sigue al gobierno de Bazargan quien renuncio en noviembre de 1979; ni discute el período que lleva a su remoción como el sucesor del Ayatola Khomeini.

Lo siguiente son extractos de la entrevista: [1]

«Líderes del partido son convocados a la corte, y presionados y amenazados»

En respuesta a una cuestión sobre las faltas que él encuentra en el gobierno actual, Montazeri respondió: «Antes y durante la Revolución Islámica, la consigna del pueblo, la cual el Imam Khomeini así como también nosotros (los clérigos) presentamos al público, fue ‘independencia, libertad, y la República Islámica’.

«[Esta consigna] provino del hecho que en los días del Shah, los gobiernos extranjeros interferirían descaradamente en los asuntos del país… El pueblo no era libre de expresar sus opiniones, y los cheques y balances islámicos fueron violados.

«‘Independencia’ significó la no-interferencia de otros países en la política iraní. ‘Libertad significó que la gente sería libre de poder expresarse. ‘La república islámica’ significó que el gobierno sería popular y elegido por los ciudadanos, y que implementaría los cheques y balances islámicos.

«Ésta fue la consigna del pueblo, y el Ayatola Khomeini [y nosotros], los clérigos, le aseguramos al público [que esta seria llevada a cabo] – pero nuestros deseos no fueron cumplidos.

«‘República’ significa que los ciudadanos son la base del gobierno y que la consciencia política tiene derecho a tener partidos políticos [del cual escoger]. Son estos partidos que deberían formar a gobiernos, vigilar al gobierno y al régimen, y expresar su oposición.

«Ahora, sin embargo, los líderes del partido son convocados a juicio y son presionados y amenazados, mientras los partidos deberían estar vigilando las actividades del gobierno, y criticándolo y formando su oposición a esta. En la práctica, es el gobierno que está irrumpiendo en los asuntos de los partidos.

«Los gobernantes dicen: No necesitamos partidos, Las mezquitas son nuestros partidos… Las elecciones son una [mera] formalidad, y si un ciudadano expresa disentimiento, es sujeto a ser perseguido»

«Si queremos un gobierno verdaderamente popular, entonces las élites de la sociedad, y aquéllos que poseen pensamiento y conocimiento político, deben independientemente establecer partidos – partidos que podrán formar y vigilar a un gobierno. Pero esto no está sucediendo. Los gobernantes dicen: No tenemos necesidad de partidos; las mezquitas son nuestros partidos. Es decir, si alguien habla en una mezquita, lo que él dice toma un aura de ley religiosa, y motiva al pueblo a ir y votar por fulano de tal y cual y hacer tal y cual cosa.

«Esto está mal. Si queremos un gobierno popular, la gente debe tener un papel genuino en formarlo y mantenerlo. Ellos necesitan vigilar [al gobierno], mientras no sobrepasen la ley o el principio del ‘mandato del jurisprudente’ que está puesto en la constitución. [El gobernante jurisprudente] debe asegurar que el gobierno no se desvíe de los cheques y balances islámicos. Él no debería ser el gobernante absoluto que lo controla todo.

«Por esta razón, la administración debe dársele al público y a las élites políticas, por vía de los partidos… Hasta la fecha, a los partidos no se les ha permitido hacer su parte. Se formaron partidos temporales y las elecciones son conducidas como una [mera] formalidad, y se dicen promesas – y si un ciudadano expresa descontento, es sujeto a ser perseguido…»

«En Irán… Los servicios de seguridad y los militares tienen la última palabra… La opinión de los ciudadanos debería ser el factor decisivo – no la opinión de los militares»

«Las promesas hechas al pueblo por el Ayatola Khomeini y otros no trajeron los resultados deseados. Por ejemplo, en Turquía, vemos que el presidente de la república es electo por el pueblo, y el primer ministro y el gobierno llevan a cabo sus roles. Pero vemos que en circunstancias sensibles son los militares que tienen la última palabra.

«Ésta es la situación en Irán [también], y los servicios de seguridad y los militares tienen la última palabra, y ellos interfieren en los asuntos políticos.

El Ayatola Montazeri agregó: «Los ciudadanos deberían tener la última palabra, e incluso en circunstancias sensibles debería ser la opinión de los ciudadanos el factor decisivo, y no la opinión de los militares».

«Si los Estados Unidos o Europa quieren imponer a Irán a que abandone su programa de energía nuclear para propósitos pacíficos – eso es entrometerse en los asuntos de Irán

Respecto a la crisis nuclear, Montazeri dijo: «Uno de las bases de la Revolución Islámica es la ‘independencia’, que se refiere a que el gobierno iraní debe actuar de acuerdo con los intereses de su [propia] sociedad.

«Si los Estados Unidos o Europa quieren obligarle a Irán a que abandone el programa de energía nuclear para propósitos pacíficos – eso es entrometerse en los asuntos de Irán. Debe prestársele atención a la naturaleza de la disputa, y que esta sea [conducida] lejos de la histeria que conlleva a un enfrentamiento – con tal de que el país y los ciudadanos no sean los perjudicados».

Montazeri denotó, «Una de las maneras de tratar [con la crisis] es conducir un diálogo diplomático. No hay obligación alguna de establecer lazos con los Estados Unidos en cualquier momento dado. Pero la pregunta ahora es que está deteniendo la formación de [tales] lazos – para que el problema pudiera resolverse de una manera pacífica, y una salida pudiera ser encontrada sin un enfrentamiento entre las dos partes.

«Al mismo tiempo, si América intenta imponer su poder sobre Irán para privarla del uso de la energía nuclear para propósitos pacíficos, sería un engaño [sic] – ya que el conocimiento y la tecnología no son un monopolio sino el derecho de todo el pueblo.

«Cómo puede Israel tener energía nuclear, e inclusive armas nucleares, pero nosotros, que no queremos armas [nucleares] – por qué no podemos obtener energía nuclear para propósitos pacíficos?…»

«La toma de la Embajada americana fue un error»; Irán debería establecer buenas relaciones con América [basadas en] el respeto mutuo

«Es el derecho de cada musulmán el de beneficiarse de la tecnología. El Profeta Muhammad dijo: ‘Buscar el conocimiento es la obligación de cada musulmán’… Por consiguiente, la búsqueda de la ciencia es la obligación de cada musulmán, sea esta ciencia religiosa o secular, ya que hoy nuestro mundo está basado en el conocimiento.

«Si los americanos [nos] dicen que no nos acerquemos a este conocimiento y de no estudiarlo, entonces esto es injusto, y la gente no lo aceptará. Tal como dije, necesitamos trabajar para remover la falta de confianza entre las partes, y actuar [para establecer] buenas relaciones y el respeto mutuo entre [Irán y los Estados Unidos]…

«El uso de la fuerza y la compulsión contra Irán es un error. La gente no aceptará esto, y los americanos están cometiendo un error cuando imponen su opinión [sobre nosotros].

«En nuestro mundo, no hay lugar alguno para las fuerzas de la calumnia. Por consiguiente, necesitamos resolver el problema por [medios] pacíficos. Necesitamos establecer relaciones o enviar a intermediarios, en lugar de que Bush diga consignas anti-Irán en los Estados Unidos y nosotros decir [consignas] anti-Bush en Irán.

«La toma de la embajada americana en Irán fue un error, y debemos corregir este error, establecer relaciones, y resolver el problema por medios pacíficos».

«Si América quiere atacar a Irán, eso sería un error… [América] también es heredera al imperialismo y es una de las imperialistas»

Respecto a un potencial ataque americano sobre Irán y de cómo el gobierno iraní y su pueblo deben responder, Montazeri dijo: «Si los Estados Unidos quiere atacar a Irán, eso sería un error, especialmente desde que atacaron a Afganistán y a Irak, y en la actualidad están sufriendo problemas – especialmente en Irak, el cual se ha convertido en un cenagal para los americanos. Irán no es más débil que Irak…

«Cuando [varios] pueblos padecieron del imperialismo británico y soviético, América fue vista como su salvadora – pero desgraciadamente, cuando esta llegó, demostró que esta también es heredera del imperialismo y es una de los imperialistas.

«Si América ataca a Irán, esto definitivamente le perjudicará a ella [e.d. a América], ya que el pueblo [iraní] está movilizado en contra de este. Nuestro mundo hoy no es un mundo de guerra y ataque. Un nudo que puede deshacerse a mano no necesita deshacerse con los dientes…»

Israel es un obstáculo para nuestras relaciones con otros países

«Existen algunas dificultades [en nuestras relaciones con Turquía], y quisiera preguntarle al gobierno turco: [Por qué tienen ustedes] relaciones con Israel? Ya que de hecho, Israel es un gobierno usurpador que conquistó las tierras de los palestinos y los hizo refugiados. Si no fuera por Israel, no tendríamos ningún problema con otros países».


Artículo anteriorAbu Mazen llama a detener el fuego de misiles hacia Israel
Artículo siguientePeriodista sirio: Los medios de comunicación sirios transforman al ciudadano sirio en un simio
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.