Introducción

Durante varios meses, los voceros del régimen iraní han estado advirtiendo a los ciudadanos en contra del fitna (guerra civil) que podría irrumpir antes de las elecciones presidenciales de junio, 2013 con el apoyo activo de los países occidentales, similar a las revueltas populares que tuvieron lugar antes de la las elecciones del 2009.

El Comandante del Basij Mohammad Reza Naqdi advirtió recientemente sobre la posibilidad de que ocurran asesinatos políticos dirigidos por elementos occidentales, y, en marzo del 2013, el Ministerio de Inteligencia publicó instrucciones de seguridad al público con el objetivo de anticiparse a las protestas civiles organizadas por fuerzas extranjeras. El ministro hizo hincapié en la prohibición de portar armas, e instó a los ciudadanos a denunciar cualquier actividad sospechosa a la policía. Este alegó que tales medidas son habituales en Europa, donde los ciudadanos alertan a las autoridades de cualquier evento sospechoso.

Cabe destacar que estas publicaciones forman parte de la política de intimidación y amenazas empleadas por el régimen contra la población antes de las elecciones presidenciales previstas para junio de este año. Por otra parte, una advertencia acerca de los asesinatos políticos pronunciada por el comandante de las milicias Basij, encargado de reprimir las protestas civiles y que realizó esta tarea en el 2009, es irónico, considerando que se trataba de los leales al régimen quienes llevaron a cabo los asesinatos políticos durante los eventos del 2009. Por lo tanto, la declaración de Naqdi sobre los asesinatos políticos implica claramente que los manifestantes serán blanco de intentos de asesinato.

Este informe examina las medidas adoptadas por el régimen en frustrar la protesta civil antes de las elecciones presidenciales.


Distintivo del Ministerio de Inteligencia iraní (imagen: vaja.ir)

Comandante del Basij Naqdi: Los enemigos de Irán tienen la intensión de llevar a cabo asesinatos políticos, tal como lo hicieron durante las elecciones del 2009

En una conferencia del Basij el 6 de abril, 2013, el comandante de este Mohammad Reza Naqdi advirtió que los enemigos de Irán planean llevar a cabo asesinatos políticos antes de las elecciones, con el fin de sabotear o al menos asegurar la victoria del candidato de su preferencia. Dijo que el enemigo pretende socavar el intento del régimen de «celebrar las elecciones en un ambiente tranquilo y con una máxima participación [de la ciudadanía con el fin de garantizar] la elección del candidato más digno… [El enemigo] tiene grandes planes para una [guerra] psicológica… y asesinatos [dudosos como los que tuvieron lugar] durante el fitna [en el 2009]… Este ha aprovechado todas sus habilidades para sabotear las elecciones o por lo menos minimizar la participación del público en estas, la intención, por lo menos, para aislar al candidato más digno y promover al más débil». Por lo tanto, Naqdi instó a «todos los medios de comunicación y a los aparatos políticos, así como también al público en general, a estar alerta».[1]

Ministerio de Inteligencia iraní a la ciudadanía: Cooperar para frustrar los complots del enemigo para sabotear las elecciones

A finales de marzo del 2013, el Ministerio de Inteligencia iraní publicó en su portal (vaja.ir) un conjunto de instrucciones al público, cuya esencia era exigirles cooperar con los aparatos de seguridad e informarles de cualquier actividad anti-régimen. Las instrucciones declaraban que, como lección de los acontecimientos del 2009, es deber de todo ciudadano participar en la protección de la sociedad de los complots del enemigo que trata de provocar disturbios durante las elecciones. El público fue advertido a no creer en los rumores difundidos por los canales extranjeros sobre el régimen, y a no difundir estos rumores, no divulgar información confidencial a personas no autorizadas, evitar portar armas de cualquier tipo, y tener cuidado con los intentos de las organizaciones de espionaje extranjeras que reclutan agentes iraníes.

El ministerio explicó que tales medidas de seguridad son habituales en Europa, donde los ciudadanos reportan cualquier actividad sospechosa a la policía, y que esta «cultura de seguridad» es «una de las virtudes de las sociedades europeas».

Lo siguiente son extractos de las instrucciones del Ministerio:

«Estas [instrucciones] fueron formuladas en base a la obligación fundamental y legal del Ministerio de Inteligencia de garantizar y mejorar la seguridad pública, a fin de proteger a los ciudadanos iraníes de los peligros y amenazas de seguridad. A continuación se presentan las principales advertencias de inteligencia y seguridad que deben ser escuchadas por el público, ambos funcionarios públicos y ciudadanos comunes… La vigilancia y alerta a los asuntos de seguridad por parte del público frustrara los complots de los enemigos de Irán. La seguridad nacional depende de la participación de cada miembro de la nación iraní en [el esfuerzo] de garantizar la seguridad pública.

«La vigilancia y la alerta de presencia de personas desconocidas, y la atención a divulgar información confidencial sobre el lugar de trabajo de uno o lugar de residencia a personas dudosas, son principios fundamentales que garantizan la seguridad pública. La información debe ser divulgada a personas no familiarizadas sólo después de que estas se identifiquen presentando sus carnets de identificación válidos…

«Cualquier abuso de la capacidad profesional de la persona será considerada abuso de poder del gobierno y una ofensa legal. El público puede reportar estos delitos a la sede del Ministerio de Inteligencia.

«¿Sabe usted que, en Europa, los ciudadanos informan a la policía desde las calles, e incluso desde detrás de [sus] ventanas, sobre cualquier tipo de actividad dudosa o vagancia? Esta cultura de seguridad es una de las virtudes de las sociedades europeas. En todos los países desarrollados, la cooperación con la policía y los aparatos de seguridad es una conducta pública que surgió de la sensibilidad a la necesidad del público de tener una seguridad sustentable. No hay mayor bendición para la sociedad que la seguridad.

«La posesión de explosivos, equipo militar y armas de cualquier tipo amenaza las vidas y las propiedades de sus seres queridos y va en contra de las leyes del estado…

«Funcionarios de seguridad operan por mandato oficial jurídico y judicial. Cuidado con [individuos] que los [personifican]… Si un funcionario de inteligencia se te acerca [y parece] dudoso, pídale que mostrar una identificación oficial o insignia. Cuando usted sea testigo de algún delito, alerte a la sede del Ministerio de Inteligencia de inmediato llamando al 113.

«Marque el 113 inmediatamente [si usted es testigo] de cualquier intento por parte de ciudadanos extranjeros de obtener información sobre lugares de trabajo o información general. No de a los extranjeros información sobre nuestra querida patria.

«Si encuentra documentos oficiales secretos o confidenciales en las cercanías de su residencia o lugar de trabajo, marque el 113 inmediatamente o colóquelos en el buzón de [la sede del Ministerio de Inteligencia].

«Si recibe una llamada telefónica dudosa en los que [la persona] le hace preguntas inusuales o trata de obtener información especial, no se deje engañar y marque el 113 inmediatamente. El enemigo trata de obtener información acerca de nuestra patria a través del teléfono…

«Si viaja al extranjero, los enemigos trataran de agradarle. Tenga cuidado de lo que le piden y sus trampas durante su viaje.

«Si un enemigo se acerca pidiéndole cooperación o información, repórtelo a la sede del Ministerio de Inteligencia sin demora. Esto demostrará su patriotismo, cordura y su lealtad, y nuestro deber es alabar [su] patriotismo y protegerle.

«Funcionarios del gobierno en vacaciones son [objetivos] para el espionaje enemigo. No divulgue ninguna información incluso a amigos y familiares, o revelen su acceso a información confidencial o documentos.

«Cuando aplique por una visa a las embajadas extranjeras u otras necesidades relacionadas con una visita [al extranjero], no proporcione información acerca de su lugar de trabajo. Si los extranjeros le presionan, informe a la sede del Ministerio de Inteligencia.

«Difundir rumores y propaganda [de] radios y canales de televisión extranjeros es [un acto] de colaboración con los enemigos de nuestra querida patria. Así que no le haga caso a los rumores del enemigo. Los extranjeros difunden rumores sólo para sembrar la división entre los funcionarios del [régimen] y socavan la unidad nacional… Sepan que los rumores son un complot de los enemigos de la patria… Ellos… no deben ser tenidos en cuenta o difundidos, a fin de mantener la felicidad y el optimismo de nuestra sociedad…

«Los ciudadanos iraníes que viajan al extranjero gozan del apoyo de las representaciones [diplomáticas] iraníes en todos los países. Si ha cometido un grave error, intencionalmente o no, no se preocupe, y confíe en el apoyo del gobierno iraní. No capitule ante la presión de funcionarios extranjeros que insisten en que cumpla con sus exigencias ilegales. Solicite contactar con el personal de la embajada iraní de inmediato. En su presencia, los funcionarios extranjeros se ocuparán de usted de acuerdo con la ley, y el estado [iraní] le apoyará. Si no puede contactar a la embajada iraní, póngase en contacto con la sede del Ministerio de Inteligencia o marque el 113 a su regreso a Irán y explique lo sucedido.

«Traición a la patria comienza por capitular ante funcionarios extranjeros. Patriotismo y la negativa de ceder a estas presiones, e informar a las autoridades de Irán acerca de cualquier conducta ilegal por parte de extranjeros, les hará ganar elogios y aliento por parte de [funcionarios] del gobierno quienes sirven al pueblo [iraní]».

*A. Savyon es Director del Proyecto Mediático Iraní; Y. Mansharof es compañero de investigación en MEMRI.
.


[1] Basij.ir, 6 de abril, 2013.