Un nuevo personaje se ha unido al lanzamiento del programa para niños en la televisión del Hamas «Pioneros del Mañana» – Assud el conejito.

El retorno de Assud de «la diáspora» siguió a la muerte de su hermana, Nahoul la Abeja, en el programa. Nahoul fue representada muriendo porque no pudo llegar a un hospital en Egipto para ser operada. Assud declara, «Estamos todos listos para sacrificarnos por la causa de nuestra patria. Sacrificaremos nuestras almas y todo lo que poseemos por la patria»; la anfitriona del programa Saraa Barhoum coincide. Él también jura «librarse de los judíos y comérselos».

Se recordará que la propia Nahoul reemplazó a Farfour, el ratón de Hamas que fue muerto por un soldado israelí en el programa en junio del 2007.

Lo siguiente son extractos del episodio debutante de Assud, el cual fue puesto al aire en Al-Aqsa Tv del 2-9 de febrero, 2008.

Para ver este segmento de video, visite http://www.memritv.org/clip/en/1679.htm.

Para ver la página de MEMRI TV sobre Al-Aqsa Tv, visite: http://www.memritv.org/content/en/tv_channel_indiv.htm?id=175.

La muerte de Nahoul

Nahoul: «No puedo resistirlo, Mamá, no puedo…»

Madre: «Qué puedo hacer? Has estado enferma durante un mes entero. Fuimos a Al-Arish, pero no pudimos llevarte a Egipto para que fueses operada».

[…]

Nahoul: «Todos los niños de Palestina se están muriendo sin tratamiento. No me puedo morir, no quiero morir… Padre…»

Esfuerzos por realizar CPR (Respiración artificial) en Nahoul fracasan; él expira.

Padre: «Nahoul! Nahoul!»

[…]

«Yo vengo de la diáspora, portando la Llave del Retorno»

Niña anfitriona Saraa Barhoum: «Queridos niños, permítanme darle la bienvenida en su nombre a nuestro nuevo amigo, Assud. Alá sea alabado, nuestro amigo Assud ha retornado sano y salvo a su tierra, a Palestina, después de que emigró a un país árabe diferente – un país que no es esta patria noble, queridos niños». […]

Assud: «Mamá, quiero preguntarte algo».

Madre: «Prosigue».

Assud: «Dónde está Nahoul? No lo he visto durante mucho tiempo».

Madre: «Fue a dar un paseo, y regresará pronto, Alá que lega».

Assud: «Dónde fue? Quién sale de noche?»

Madre: «Qué quieres que haga… Regresará pronto, Alá que lega».

Assud: «Padre dónde está Nahoul?»

Padre [susurrándole a la madre]: «Cuánto tiempo podemos guardar lo que le pasó a Nahoul?»

Padre [a Farfour]: «Eres un creyente, y nuestro Dios…»

Assud: «Qué le pasó a Nahoul, padre?»

Padre: «Alá sea alabado, tu eres un musulmán creyente, y tu sabes que nosotros ponemos nuestra confianza en Alá… Tu hermano Nahoul se enfermó…»

Assud: «En cual hospital está, padre?»

Padre: «No está en cualquier hospital. Él murió la muerte de un mártir, Alá tenga misericordia sobre él».

Assud: «No, padre!» [Llora] […]

Assud: «Al igual que Nahoul tomó el lugar de Farfour cuando fue martirizado, yo reemplazaré a Nahoul, Alá que lega. Traeré sonrisas y alegría a los niños de Palestina, y a los niños del mundo entero – al mundo árabe e islámico, Alá que lega». […]

Assud: «Vengo de la diáspora, portando la Llave del Retorno. Ésta es la Llave del Retorno. ¿La ven? Alá que lega, usaremos esta llave para liberar nuestra Mezquita Al-Aqsa. Aquí les muestro una foto de la noble Mezquita Al-Aqsa. Aquí está, pueden verla? Alá que lega, todos nosotros somos los soldados de los Pioneros del Mañana».

«Todos somos buscadores de martirio

Saraa Barhoum: «Sí, Assud, continuaremos en el camino de Nahoul y Farfour, Alá que lega. No los decepcionaremos, Assud».

Assud: «Todos somos buscadores de martirio, no, Saraa?»

Saraa Barhoum: «Claro que somos. Estamos todos preparados para sacrificarnos por la causa de nuestra patria. Sacrificaremos nuestras almas y todo lo que poseemos por la patria».

Assud: «Saraa, me gustaría preguntarte algo».

Saraa Barhoum: «Qué?»

«Hay muchos, muchos soldados de los Pioneros del Mañana… Nosotros liberaremos Al-Aqsa de la suciedad de esos sionistas»

Assud: «Cuántos soldados de los Pioneros del Mañana hay allí?»

Saraa Barhoum: Hay muchos, muchos soldados de los Pioneros del Mañana».

Assud: «Alá sea alabado».

Saraa Barhoum: «Por la gracia de Alá, ellos nos ayudarán a liberar nuestra patria Palestina».

Assud: «Saraa, tu y yo seremos los primeros, correcto?»

Saraa Barhoum: «Sí, por la gracia de Alá, Assud».

Assud: «Y tomaremos la Mezquita Al-Aqsa?»

Saraa Barhoum: «Por supuesto, Assud. Liberaremos Al-Aqsa de la suciedad de esos sionistas».

[…]

«Yo, Assud, me librare de los judíos, Alá que lega, y me los comeré»

Saraa Barhoum [a una muchacha en el público]: «Hay algo que quieras compartir con nosotros?»

Muchacha: «Arnoub [‘Conejo’]?»

Saraa Barhoum «Su nombre es Assud [‘León’]».

Muchacha: «Cómo es que te llamas Assud, aunque pareces un conejo?»

Assud: «Porque un conejo no es bueno. Es un cobarde. Pero yo, Assud, me libraré de los judíos, Alá que lega, y me los comeré, Alá que lega, correcto?»

Saraa Barhoum: «Alá que lega».

Artículo anteriorReseña de los Portales de MEMRI – 12-2-2008
Artículo siguienteLa conexión Irán-Venezuela
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.