A continuación se presentan extractos de un simposio destacando al actor sirio Bassam Al-Kossa y ‘Uweid Al-Mash’an, encabezado del departamento de psicología en la Universidad de Kuwait. El simposio fue presentado en Al-Jazeera TV el 20 de junio, 2008.

Para ver este clip de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/1830.htm.

«Lo primero que las sociedades [occidentales] hicieron fue separar la religión y el estado»; «desde la edad de tres o cuatro años, comienzan la matanza de muchachas»

Bassam Al-Kossa: «Lo primero que hicieron las sociedades [occidentales] fue separar la religión y el estado. Esto fue lo primero. ¿Por qué? Porque incluso cuando la Iglesia gobernó a Europa, esta de hecho, fue gobernada por la Inquisición, y mataban a cualquier innovador, cualquier estudioso y a cualquier medico. Así que separaron la religión del estado.

[…]

«Desde la edad de tres o cuatro años, comienzan la matanza de muchachas: ‘Cúbrete las rodillas’. ‘No hables en voz fuerte’. ‘Tráele la comida a tu hermano’. ‘Levántate, pon esto allí’. ‘Baja esto’. Mientras, el ‘emperador’ esta sentado… ‘Esto es vergonzoso’, y ‘eso está prohibido’… Luego viene su día de la boda, y la madre exige que esta oprimida y esposada muchacha sea el epítome de la feminidad, seducción y tentación. Uno constantemente hace que le tema a los hombres y a la sociedad, aun así en su noche de bodas, en un abrir y cerrar de ojos se supone que es transformada en una seductora reina de belleza, que entienda a su marido, coopere con él y así sucesivamente. Éstas son armas de doble filo. Tal como dijo mi colega, es como un hombre que le pega a su hijo por mentir, pero cuando alguien llama, le dice a su hijo: ‘Dile que no estoy en casa'». […]

«No queremos un estado secular; los países árabes no son estados seculares»

‘Uweid Al-Mash’an: «No queremos un estado secular. Los países árabes no son estados seculares. Tenemos nuestra religión y el shari’a, y tenemos valores que debemos preservar. La modernidad es deseable. Todos queremos la modernidad, pero cuando esta corre opuesta a nuestros valores, costumbres y tradiciones, debe ser rechazada. Cada persona en este mundo vive según los valores sociales que absorbe. Debemos rechazar la erradicación de nuestra identidad.»

Mujer miembro del panel: «Nadie dijo que estamos en contra de…»

‘Uweid Al-Mash’an: «Permítame… Debemos rechazar el erradicar nuestra identidad. No queremos que nuestra identidad sea borrada. Nos negamos a ser subordinados y no queremos un estado secular. Nuestra religión tiene una constitución – el shari’a islámico.

[…]

«El marido tiene ciertos derechos, y la esposa tiene ciertos deberes hacia él. Similarmente, la esposa tiene derechos, y el marido tiene deberes hacia ella. Estos derechos y deberes son inseparables. El marido tiene ciertos derechos suyos. ¿Se casa un hombre con una mujer para que se convierta en una muñeca y se largue, o se casa con ella para que pueda servirle? Para que pueda servirle… Discúlpeme… Usted no entiende el concepto de ‘servir’… Discúlpeme… Permítame clarificar… Sólo un momento… no me refiero a ‘servir’ de la manera en que usted lo entiende – sirviéndole a él cosas. No. Es un deber de la esposa según el shari’a servirle a su marido».

«La esposa debería darle a su marido cualquier cosa que le pida

Mujer miembro del panel: «Ningún texto islámico menciona este ‘servicio’, Dr. Mash’an».

‘Uweid Al-Mash’an: «Entonces se supone que la esposa no respeta a su marido y no le sirve en lo absoluto?»

Mujer miembro del panel: «Usted habló sobre ‘servir’, no sobre el respeto».

‘Uweid Al-Mash’an: Que significa ‘servir’? No me refería a ‘servir’ en el sentido que… Mi concepto de servir es diferente. Si usted tiene algún otro concepto, bien…»

Moderador: «De acuerdo, entonces cual es su concepto?»

‘Uweid Al-Mash’an: «En qué aspecto?»

Moderador: «El servicio…»

‘Uweid Al-Mash’an: «Por ‘servir’, quiero decir que la esposa debería darle a su marido cualquier cosa que él pida – sus derechos. Eso es lo que quiero decir. ¿Tiene él derechos, sí o no? Ella debería proveer estos derechos». […]

«Naciones que canalizan toda su energía hacia el pasado… se ha auto sentenciado a muerte»

Bassam Al-Kossa: «Noté que algunos de mis colegas dijeron que nosotros siempre estamos más preparados para acusar a otros de traidores. Si usted llama a la liberación de las mujeres, indudablemente apoya la globalización, y usted ha sido ciertamente influenciado por la ideología occidental. Esto, en mi opinión, es un desastre. Es como si no tuviéramos idea de lo nuestro, e importamos todas nuestras ideas del extranjero. ¿Quién dijo? Si esta nación tiene algún problema, todo lo que tenemos son ideas, y ninguna acción. Todo lo que hacemos es hablar – desde el mismo comienzo y hasta el día de hoy. Sabemos hablar, pero no sabemos cómo actuar. ¿Si la región en que vivimos… Mi colega dijo que en Suiza y Suecia, las mujeres no tenían derechos, y nosotros ayudamos a las mujeres a progresar, y así sucesivamente… Si este es el caso, por qué hoy día vamos en retroceso? Lo que se dijo es verdad, pero no me importa. Llegamos hasta España una vez, pero a los [españoles] no les importa. Lo que es importante es cómo vivimos hoy. Naciones que canalizan toda su energía hacia el pasado – contemplando el pasado, llorando por este, y lamentándolo – se han sentenciado a si mismas a la muerte.

[…]

«Cuando decimos que deben pensar sobre la liberación de las mujeres, esto incluye la liberación de los hombres, que también son retrógrados. ¿Quién dijo que somos los únicos que entendieron de valores morales? ¿Creemos en nuestra religión, pero quién dijo que el resto de humanidad no tiene valores morales y sólo nosotros los tenemos? Los valores morales precedieron al [Islam]. La humanidad data de millones de años, y la religión sólo reguló [sus valores] en leyes y las enfatizo. ¿Pero con respecto a los valores morales – qué, Hammurabi no tenía ninguno? ¿No tiene Europa valores morales en su integridad? ¡Llama Europa a robar y a no respetar a sus vecinos?!

«Tenemos la tasa de corrupción más alta del mundo. ¿Cómo puede ser? ¿Llama nuestra religión a abstenerse de robar, sea este dinero privado o público? ¿Cómo es que somos la nación más ladrona del mundo? Éste es un problema».

«Esta religión es importante para mí – Pero yo estoy hablando de establecer instituciones modernas

«Quién dijo que en Europa, la gente no mantiene su promesa? Si usted hace una promesa debe mantenerla. ¿Cuánto mentimos? Vaya a Europa, y verá… No estoy predicando en apoyo a Europa. Este lugar me gusta más. Yo respeto este lugar y me preocupo por este más que de América y Europa. Que nadie diga que yo importo ideas occidentales.

«A un creyente se le permite hacer cualquier cosa salvo mentir. Esto aparece en un hadith. Un [musulmán] creyente no debe mentir, pero cuánto mentimos en esta sociedad! Vaya a Europa. De nuevo, no estoy diciendo que Europa sea más importante, pero ellos tienen valores morales, y mantienen su palabra. Yo no estoy generalizando, sino hablando en términos relativos. El problema es que siempre decimos que ésta es siempre gente moderna… No me importa si estas ideas vienen de Europa o de otra parte. Todo lo que me preocupa es el cómo beneficiarme de estas naciones para desarrollarme a mi mismo de manera que sea conveniente para mí, así sea respecto a la religión o…

«¿Por qué está usted tan disgustado acerca de la separación de religión y estado? Yo no dije que debe librarse de la religión. En lo absoluto. Ésta es mi religión. Yo desciendo del Profeta, y estoy orgulloso de mi religión. Esta religión es importante para mí, pero estoy hablando sobre el establecer instituciones modernas. Cuando hablamos sobre separar la religión y el estado, esto no significa liberarse de la religión. Sin embargo, los bancos son una cosa, y la religión es otra».

Artículo anteriorReseña de los Portales de MEMRI, Agosto 07, 2008
Artículo siguienteReseña de los Portales de MEMRI, Agosto 11, 2008
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.