Hace unas semanas, el sitio web de Al-Qa’ida [1] declaró que publicaría los testamentos de los que realizaron los atentados suicidas del 12 de mayo, 2003 en Riad. Hace un par de días dio a conocer una nueva cinta de video [2] la cual incluye una grabación de audio del ataque en si, tal cual fue aparentemente transmitido a través de un teléfono celular, citas de los discursos pasados por Osama bin Laden, canciones de incitación, un discurso por el Jeque Abu Omar Muhammad Al-Seif, y los testamentos de los atacantes, según informes recibidos grabado el 29 de abril del 2003, menos de dos semanas antes de los ataques. Lo siguiente son citas de las declaraciones por Hazem Al-Kashmiri y Muhammad bin Abd Al-Wahhab Al-Maqit los cuales fueron grabados en inglés. Para ver estas citas en inglés, vaya a: http://www2.memri.org/video/alqaida. Usted necesitará el programa Real Player para ver el video.

La película fue producida por el Instituto Sahhab, la cual ha producido películas de Al-Qa’ida en el pasado, incluyendo los testamentos de dos de los secuestradores del 11 de septiembre. Dos de los secuestradores que leyeron sus testamentos en la actual película (Hazem Al-Kashmiri, también conocido como «Abu Umar Al-Ta’ifi» y Muhammad bin Abd Al-Wahhab Al-Maqit), dirigieron un mensaje en inglés a «los soldados americanos» y a «Occidente.» Al-Kashmiri se presentó a si mismo como el hijo de un alto funcionario jubilado en el aparato de inteligencia doméstica saudita, General Muhammad Said Abdallah Al-Kashmiri.

Otro miembro de la célula, Ashraf Al-Said, llama en los pilotos sauditas a atacar a los portaaviones americanos o «asentamientos» americanos en la península arabica e insta a los miembros del ejército saudita a que «maten americanos


Hazem Al-Kashmiri: «Para los soldados americanos, nosotros decimos que ustedes tienen que saber que su gobierno se ha convertido en un gran malvado que mata a personas inocentes, destruyendo casas, robando nuestro dinero y manteniendo a nuestros hijos en prisión. Prometemos que no les permitiremos vivir seguros y ustedes no verán de nosotros nada más – sólo bombas, fuego, destruyendo casas, cortándoles sus cabezas. Nuestros Mujahideen les llegarán muy pronto para dejarles ver lo que no habían visto antes.»

Muhammad bin Abd Al-Wahhab Al-Maqit: «Yo les invito a aceptar el Islam diciendo ‘Ashhadu Anna La Ilaha Illa Alá Wa-Muhammad Rasul-ul-Allah‘ ‘yo doy testimonio de que no hay otro Dios sino Alá y Muhammad es su mensajero.’ … y tú serás mi hermano en el Islam. Y no importa de la nacionalidad o color seas hasta que tu aceptes el Islam – si algún enemigo te atacara, yo haré lo que yo pueda aun cuando me cueste la vida para salvarte. Nosotros queremos de todos los cristianos y judíos que salgan de nuestros países islámicos y suelten a nuestros hermanos de las cárceles y se detengan de matar a musulmanes o nosotros los mataremos así como ustedes están matando musulmanes. Nosotros continuaremos en su lucha hasta que consigamos lo que queremos. Los verdaderos musulmanes sienten lo que dicen. Muy pronto todo el mundo verá lo que haremos. Ustedes no disfrutarán en sus vidas por siempre Alá Akbar y gloria a Alá.»

MEMRI publicará pronto extensas citas de los testamentos.


Artículo anteriorDiario Iraquí: Saddam Ordenó el Entrenamiento de Miembros de Al-Qa’ida
Artículo siguientePánico en Jartum: Extranjeros dan la Mano, Hacen Desaparecer Penes
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.