En días recientes, los redactores en el diario de Londres Al-Sharq Al-Awsat y un periodista en el portal reformista www.metransparent.com han criticado a Hamas, acusándolo de traer un sufriendo innecesario al pueblo palestino a través de su incompetencia militar y política e incluso con la estupidez – jugando así el juego de Israel.

Lo siguiente son extractos de los artículos:

Editor de Al-Sharq Al-Awsat: Hamas fracasa en entender que el papel de un liderazgo es proteger al pueblo y garantizar su seguridad y sustento

En respuesta a las declaraciones dirigidas a los líderes árabes por el líder de Hamas Khaled Mash’al en Al-Jazeera Tv culpándolos de la situación en Gaza, en donde dijo, «Si ustedes no ayudan a los palestinos, Alá no lo perdonará, su propio pueblo no los perdonarán, y el pueblo palestino no los perdonará». El jefe de redacción de Al-Sharq Al-Awsat Tariq Alhomayed escribió: «[Khaled Mash’al], te aseguraste que Alá te perdonara antes que eligieras a los palestinos ser el primer pueblo [en la historia] en llevar a cabo un golpe estado bajo ocupación, y [antes de que enviaras] a tu gente a que lanzaran a sus hermanos desde [los tejados de] edificios de 15 pisos?… Que pueden [los países] árabes hacer de lo que ya han [ya] hecho? Te aseguraste que Alá te perdonara [antes de] que le pidas al rey saudita que intervenga una vez más para sanar la herida dentro del [pueblo] palestino – una herida creada por ti y tus partidarios?…»

Alhomayed agregó: Las declaraciones de «Khaled Mash’al son prueba de la profundidad de la crisis en la cual nosotros estamos viviendo en el mundo árabe. Repetimos los mismos errores una y otra vez… La situación de los palestinos en Gaza, y la brutal opresión a la que sufren, es triste. Pero es igual de triste que viven bajo un gobierno que no entiende que el papel de un liderazgo es proteger al pueblo y garantizar su seguridad y su sustento… Hoy día no hay otro camino sino decir la verdad… en lugar de continuar [explotando] la causa palestina…» [1]

Director de Al-Arabiya Tv ‘Abd Al-Rahman Al-Rashed: Hamas le proporcionó a Israel con una oportunidad de desquitarse con fuerza al lanzamiento de algunos cohetes hechos de trozo de metal

El ex editor en jefe de Al-Sharq Al-awsat y actual director de Al-Arabiya Tv ‘Abd Al-Rahman Al-Rashed acusó a Hamas de traer un sufrimiento mayor sobre los palestinos infligiendo sólo un daño insignificante sobre Israel: «Hamas disparó cohetes en una región periférica en Israel, y la venganza de Israel fue brutal, como de costumbre: [Este] no diferencia entre Hamas y otros, pero [tomó la forma de] castigo colectivo… Aunque no existe ningún argumento de que la reacción de Israel fue criminal, Hamas es el responsable por exponer a 1.5 millones de personas a este daño…

«Cuál es la idea de éstos [ataques con cohetes]… que aumentan el sufrimiento de 1.5 millones de palestinos, pero no le causan a Israel ningún daño militar o la inducen a hacer concesiones políticas? Los [ataques] de cohete de Hamas equivalen a una operación suicida que sacrifica la seguridad de todos los residentes de Gaza. ¿Cuál es el punto de todo este derramamiento de sangre palestina y todo este sufrimiento? Todos esos cohetes [disparados por] Hamas no hicieron más que herir a 10 israelíes. Dónde está la guerra sobre la cual Hamas está hablando?…

«Hamas estúpidamente [sólo] causó daño: esta le dio la oportunidad a Israel de desquitarse [fuertemente] contra el lanzamiento de unos cohetes que no son nada más trozos de metal.

«Previamente, [Hamas] cometió otro grave crimen contra el pueblo palestino, llevando a cabo un golpe de estado contra la Autoridad Palestina.

«El pueblo de Gaza ha sufrido grandemente como resultado de la conducta de Hamas, que causó que los israelíes volvieran a entrar en Gaza después de su liberación por las fuerzas palestinas». [2]

Redactor Ghassan Al-Imam: La resistencia se ha vuelto una carrera en lugar de un medio para lograr la liberación y la libertad

El redactor Ghassan Al-Imam justificó la resistencia palestina, pero defendió que sus métodos eran ineficaces: «Es esto resistencia eficaz? Según estudios, dos tercios de la población palestina esta descontento con esta resistencia, y prefiere probar negociar un arreglo [con Israel]. Si la gente de la Ribera Oriental y Gaza no se atreve a hablar, por qué no lo hace el mundo árabe? ¿Por qué no le dice honestamente la verdad dolorosa a las organizaciones jihad?

«Los regimenes árabes encuentran más conveniente condenar a Israel que criticar a la resistencia. La opinión pública árabe ha sido tomada como rehén y ha sido encarcelada. La prensa árabe, los [canales] de televisión, la literatura y la mentalidad todos imponen una cultura de impotencia y desesperación sobre la nación. Ni un solo árabe se atreve a expresar alguna crítica en estos tiempos tristes, y si alguien se atreve, se escuchan inmediatamente acusaciones chillonas de traición, herejía y colaboración con América e Israel, proferidas por ésta mismísima [gente] desvalida…

«Hamas y el jihad [islámico] trataron a la impotencia con más impotencia. Lanzamos cohetes pobremente fabricados de lata, e Israel responde con aviones de combate, tanques, cañones y misiles, hiriendo salvajemente y matando a civiles y a [combatientes de la resistencia por igual]. Israel está usando la estrategia de la ‘aguja’ en Gaza: [Esta lleva a cabo] breves invasiones por tierra y luego rápidamente se retira después de causar máximas pérdidas a los [palestinos], sufriendo mínimas pérdidas [en sus propias fuerzas]…

«Por qué Hamas no se examina a si misma y [aprende] de la experiencia? ¿Por qué no reimpone su estrategia de resistencia desde un punto de vista político y militar? [La respuesta es] que Hamas, [al igual que el resto de los palestinos] es una víctima de sus errores catastróficos y un rehén de la cultura de desesperación, adicta a la impotencia…

«La impotencia de Hamas expone la verdad sobre los planes de la Hermandad Musulmana en el mundo árabe. Los antiguos jeques de la Hermandad Musulmana nunca pudieron reconciliarse a su islamismo con democracia. Gaza es un ejemplo concreto del [tipo de] democracia que la Hermandad Musulmana, la cual es incapaz de coexistir con otras organizaciones independientes… La Hermandad Musulmana se ha vuelto más importante [a Hamas] que [los principios de] la unidad nacional, y toma precedente sobre la resistencia conjunta contra la ocupación…

«Quién le dirá a las sociedades árabes que la resistencia se ha convertido en una carrera en lugar de una misión, y un trabajo en lugar de un medio para lograr las nobles metas de liberación y libertad?… Los árabes [ya] han destrozado el sueño de [Israel] de un ‘Gran Israel’. Tarde o temprano, Israel comprenderá que es imposible seguir viviendo en un ghetto rodeado por un océano turbulento de [árabes]. [Entonces] esta entidad extranjera se disolverá en este océano… o se mezcla y [aprende] a coexistir [con los árabes], o desaparece [de la faz de la tierra]». [3]

Periodista palestino: Hamas está llevando a los palestinos al suicidio en masa en contra de su voluntad

En un artículo publicado en el portal reformista www.metransparent.com, titulado «Por cuánto tiempo los ciudadanos de Gaza pagaran el precio de la estupidez de Hamas», la periodista palestina Nadia ‘Ilabouni quien reside en Viena, acusó a Hamas de «comerciar con sangre» y de llevar a cabo las agendas de las fuerzas externas:

«No existe ningún argumento… respecto a la conducta criminal y brutal de las fuerzas de ocupación [israelíes] en los territorios palestinos… Pero eso no ciertamente [significa] que nosotros debemos desatender [el hecho] de que es Hamas la que es políticamente responsable por causar que Israel torture a los palestinos y hacer de sus vidas insufrible de numerosas maneras… lo cual es un crimen no menos grave que aquéllos perpetrados por la ocupación.

«Los continuos [ataques] de cohetes de Hamas sobre el asentamiento [israelí] de Siderot… fueron y todavía son [tácticas] irresponsables que no traen a los [palestinos] nada más que consecuencias malvadas y amargas… Los palestinos han pagado por estas [tácticas] con miles de [personas] muertas, heridas, lisiadas y arrestadas – mientras la ganancia política ha sido despreciable…

«Para continuar esta estrategia impolítica significa continuar en un camino que llevará, tarde o temprano, al suicidio colectivo. Es Hamas la que está llevando a los palestinos a este suicidio, contra su voluntad… Hamas ha convertido a los palestinos… a los ojos del mundo, de un pueblo con una causa justa a un manojo de pobres desesperados que ruegan por ayuda.

«Lo que Hamas necesita es un poco de dignidad y un poquito de vergüenza. [Debe] entender que su camino está llevando sólo a la humillación de los palestinos y a que su honor sea [pisoteando]. Lo qué los palestinos necesitan es que Hamas muestre algo de responsabilidad – incluso un poquito – y comprender que los palestinos no son seres mitológicos del espacio exterior sino seres humanos que necesitan lo que todos los otros seres humanos necesitan para mantenerse vivos…

«Antes de rogar por compasión del mundo, mejor tenemos un poco de compasión por nosotros mismos, [y protejámonos] de la tiranía y el control de aquéllos que comercian con sangre – [aquéllos] que no están comprometidos a la causa palestina, pero sirven a las agendas de las fuerzas externas que no tienen nada que ver con los intereses palestinos. Ésa es la verdad, y debemos decirlo fuerte y claro – ya que es el pueblo de Gaza, y sólo ellos, quiénes están ahora pagando, con su sangre y con la sangre de sus hijos, por las políticas entupidas de Hamas. Es tiempo importante de poner fin a este abuso del destino palestino». [4]


[1] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 23 de enero, 2008.

[2] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 21 de enero, 2008.

[3] Al-Sharq Al-Awsat (Londres), 22 de enero, 2008.

[4] www.metransparent.com, 22 de enero, 2008.

Artículo anteriorReseña de los Portales de MEMRI – 28-1-2008
Artículo siguienteReseña de los Portales de MEMRI – 30-1-2008
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.