La Supervisión de Portales Islamistas de hoy es sobre mensajes que alertan a los musulmanes contra un nuevo insulto hacia el Islam – un edificio en forma de cubo que está siendo construido en Nueva York con el objetivo de provocar a los musulmanes. Para leer más sobre el tema, visite: http://www2.memri.org/bin/opener_latest.cgi?ID=SD131506.
Lo siguiente son extractos de un discurso dado por el Presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad que fue presentado en el canal de noticias iraní (IRINN) el 28 de septiembre del 2006.
PARA VER ESTE SEGMENTO DE VIDEO, VISITE: http://www.memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=1288
Debido a «los agresores del mundo», «la sombra de la amenaza prevalece en todas partes»
Ahmadinejad: «Hoy día, las palabras como moralidad, espiritualidad, nobleza humana, valor, grandeza, y afecto no tienen sentido a los grandes poderes.
«Hoy, los agresores del mundo están involucrados en muchas contradicciones. Por una parte, generan guerras en muchos lugares alrededor del mundo, aun así por otro lado, levantan el estandarte del deseo y exigen paz. Por una parte, matan a los pueblos en Palestina, Irak, Afganistán, y el Líbano, y los convierten en refugiados, aun así por otro lado, levantan la estandarte de los derechos humanos. Por una parte, operan todos los grupos terroristas en Irak y Palestina, y los ponen al servicio de los pueblos, aun así por otro lado, levantan la estandarte de la guerra al terrorismo.
«Ellos llenan todos sus almacenes de armas atómicas, biológicas, y químicas. Sin embargo, cuando se enfrentan al progreso tecnológico y científico de los pueblos, y el uso pacífico de la energía nuclear, entonan la consigna de la preocupación por la seguridad global. Por una parte, le causan el mayor daño a los recursos naturales, tal como al agua, el aire, los bosques, los pastizales, y el ambiente humano, aun así por otro lado, levantan el estandarte de proteger el ambiente, la higiene, y el bienestar. Ésta es la situación en el mundo hoy día. La sombra de la amenaza prevalece por todas partes.
«Los poderes están deseosos de destruir al planeta varias veces, para alinear los bolsillos de los capitalistas, de los partidos, y de los grandes poderes del mundo».
[…]
«Ellos han fracasado en manejar apropiadamente el mundo… hoy día, el pueblo iraní es reconocido como un modelo para todos los pueblos del mundo»
«Ellos deberían aceptar el hecho de que han fracasado en conducir apropiadamente el mundo. Deberían aceptar que son incapaces de manejar el mundo de una manera justa y progresiva. Mis estimados, nos enfrentamos hoy a un deber muy fuerte. Hoy, el pueblo iraní es reconocido como modelo para todos los pueblos del mundo. Desde el Lejano Oriente hasta Occidente, e incluso en las regiones más hacia el sur del globo, la atención, los ojos y los corazones de los pueblos son atraídos hacia el pueblo iraní – para que el pueblo iraní pueda superar las dificultades, y presentarle a lo pueblos del mundo un modelo perfecto de vida espléndida, humana y divina».
[…]
«Todos los días, la juventud, los políticos, los estudiosos religiosos, y los científicos hacen demandas de varias formas, para beneficiarse de la ayuda, la guía, y el apoyo del pueblo iraní. Los grupos orientales y occidentales han fracasado en conducir al mundo, y al mundo se le dejado con una sola luz, una estandarte, y un pueblo, que ha preservado la esperanza en los corazones de todos los pueblos. Éste es el grande y valeroso pueblo de Irán».
[…]
«Ellos no se oponen a la bomba [nuclear]. Ellos no se oponen a las armas nucleares. Después de todo, ellos han equipado a algunos regímenes falsos en nuestra región con una variedad de armas nucleares, y no están en lo absoluto angustiados. Todos los días, construyen armas, químicas, biológicas, y nucleares, aun así no están preocupados. Pero si nuestro pueblo obtiene la energía nuclear para propósitos pacíficos – eso les haría preocuparse. ¿Por qué? La respuesta es clara. Ellos le temen al progreso del pueblo iraní. Ellos saben que el pueblo iraní – debido a su cultura anterior, su civilización anterior, su juventud inteligente, su potencial humano y material – tiene la capacidad de convertirse rápidamente en un poder global invencible. Esto pasará tan pronto logre las tecnologías avanzadas».
[…]
«Hace unos meses, nos dijeron: ‘Suspendan [el enriquecimiento] por sólo tres meses, y luego sostendremos discusiones conjuntas’. Nosotros respondimos: ¿Por qué debemos detenernos durante tres meses? Parar por tres meses significa un tremendo daño. Significa retrasarnos durante tres meses a la tecnología global. ¿Quién compensará a nuestro pueblo? ¿Y por cual razón? Muéstrenos alguna ley, algún documento, alguna lógica, y nos someteremos totalmente a la lógica. No tienen ninguna lógica. Ellos han alcanzado finalmente el punto en que nos dicen: ‘Deténganse sólo por un día’. Nosotros dijimos: ‘No lo haremos’. Ellos nos dijeron…
«Ellos dijeron: ‘Paren, usando algún pretexto técnico. Digan que un tornillo se les salió, o que hubo una falla eléctrica. Vengan con un pretexto para detenerlo’. Nosotros dijimos: Por qué debemos mentir para detenerlo, si nada está funcionando defectuosamente?'»
[…]
«Por qué insisten ellos en que nos detengamos, aun cuando sea nada más que un día? ¿Por qué insisten ellos que pretendamos detener nuestras actividades nucleares? La respuesta es muy clara. Yo le pido a la gente inteligente de Karaj a que escuchen cuidadosamente: Ellos tienen la red de propaganda global a su disposición. A través de la propaganda esparcida, le quieren decir a los pueblos del mundo: ‘Ustedes ven, nosotros teníamos razón. Los iraníes finalmente aceptaron nuestra lógica’. Tan pronto nos detengamos, aun si fuese por un sólo día, usarán la propaganda global para impedir que reasumamos nuestras actividades».