8 września 2010 r. mułła Muhammad Omar, którzy przewodniczy Islamskiemu Emiratowi Afganistanu (talibskiemu gabinetowi cieni w Afganistanie) wydał oświadczenie do muzułmanów z okazji Eid-al-Fitr, które zostało opublikowane na oficjalnej witrynie internetowej Islamskiego Emiratu w Afganistanie.

Eid-al-Fitr, obchodzony w świecie islamskim 10 i 11 września, jest dorocznym świętem islamskim zaznaczającym zakończenie miesiąca postu, ramadanu. W oświadczeniu do muzułmanów mułła Omar przepowiedział porażkę Amerykanów w Afganistanie, zauważając: “Wszyscy ci doświadczeni i obyci generałowie [USA], których wysłano na pole bitwy, są teraz odsyłani z powrotem w hańbie i poniżeniu z powodu swojej niekompetencji…”

Mułła Omar, który, jak się sądzi, ukrywa się gdzieś w Pakistanie, poprosił także wojowników talibów, by szanowali ludność cywilną Afganistanu i udaremniali “wszelkie spiski i propagandę” przeciwko talibom. Wzywał również byłych dowódców mudżahedinów, którzy dołączyli do rządu afgańskiego, by wrócili do szeregów talibów.

Zauważając, że talibowie “wkrótce” powrócą do władzy, mułła Omar przedstawił także politykę zagraniczną talibów, mówiąc: “Chcemy zbudować naszą politykę zagraniczną na zasadzie, że nie będziemy szkodzić innym i nie pozwolimy innym na szkodzenie nam”.

Poniżej przedstawiamy fragmenty tego oświadczenia[1] :

„Gdy tylko siły najeźdźcze stoją przed porażką, sieją ziarna nieporozumień na terytoriach okupowanych”

W imię Allaha, Najbardziej Wspaniałomyślnego, Najbardziej Miłosiernego…

Pokój, miłosierdzie i błogosławieństwo Allaha niechaj będzie dla muzułmańskiego narodu mudżahedinów, cierpiących rodzin męczenników i więźniów, walecznych mudżahedinów na drodze Dżihadu i poświęcenia, tych wszystkich, którzy zostali zatrzymani przez niewiernych najeźdźców pod zarzutem walki o niepodległość, oraz dla całej islamskiej Ummah

Obecny Dżihad i opór w Afganistanie przeciwko obcym najeźdźcom jest prawomocnym Dżihadem prowadzonym w obronie suwerenności kraju islamskiego i islamu… Ekspansja, pęd i sukces tego oporu dżihadystów słusznie oznacza, że jest to obejmujący cały kraj, niezależny i święty opór mas i teraz zbliża się do swego zwycięskiego przeznaczenia dzięki pomocy Allaha (SwT) i waszych niezliczonych poświęceń. Powinniście więc starać się odłożyć na stronę wszystkie wasze wewnętrzne różnice, spory o ziemie rolne i mieszkalne i inne żale. Zbierzcie całą siłę i planowanie do zadania wygnania najeźdźców i odzyskania niepodległości kraju. Historia jest taka, że gdy tylko siły najeźdźcze stoją przed porażką, sieją ziarna nieporozumień na terytoriach okupowanych, zanim wycofują się i pozostawiają za sobą rozmaite konflikty.

Amerykanie przechodzą obecnie przez ten etap. Dlatego zdecydowanie skupcie się na udaremnieniu wszystkich spisków wroga, które mają na celu tworzenie braku zaufania i rozdział między mudżahedinami i ludem lub rozpalenie ognia walk wewnętrznych poprzez tworzenie milicji lub rozpoczynanie sfałszowanego procesu wyborów z wiedzą z góry, że wszystko już zostało zdecydowane i sfinalizowane w Waszyngtonie, albo zwoływanie udawanej Dżirgi przez zebranie jakichś zatrudnionych przez rząd pochlebców, lub inne podobne spiski. Przekonajcie wszystkich zamieszanych w te spiski, czy to nieświadomie, czy zwabionych przez bodźce finansowe. Surowo zabrońcie im dokonywania takich działań.

Zapewniam was, że dni naszego cierpienia i trudów nie będą więcej przeciągane. Wkrótce, jeśli Bóg zechce, nasze zrozpaczone serca znajdą ukojenie, kiedy wrogi najeźdźca zostanie wygnany i ustanowiona będzie suwerenność islamska. Wszyscy nasi szlachetni rodacy, czy to inżynier, lekarz, uczeń szkoły albo religijnej madrasy, nauczyciel lub duchowny, profesor lub uczony religijny, pochodzący z każdego plemienia i grupy etnicznej, wszyscy będą pracować razem jak bracia w niezależnym kraju z silnym rządem islamskim ustanowionym na bazie aspiracji ludu…

„Dzisiaj Ameryka jest uważana za najbardziej znienawidzoną siłę i stoi przed poniżeniem i hańbą”

Dzięki waszemu zdecydowaniu i silnej wierze udało wam się udaremnić wszystkie spiski i machinacje globalnej siły niewiernych. Wszechmogący Allah dał wam zwycięstwo nad wszystkimi najeźdźczymi wrogami, dzięki waszej niezłomności i wytrwałości przyćmił aurę szoku i grozy potężnego wroga. To zostało umożliwione dzięki waszemu szczeremu Dżihadowi i poświęceniom. Dzisiaj Ameryka jest uważana za najbardziej znienawidzoną siłę i stoi przed poniżeniem i hańbą. Widzimy teraz, że im macie większą przewagę nad siłami wroga tym większe zamieszanie i dezorganizacja w ich szeregach. Ci eksperci wojskowi, którzy tworzyli strategie inwazji Afganistanu lub są teraz zajęci wykuwaniem nowych strategii, sami przyznają, że wszystkie ich strategie są wyłącznie całkowitą porażką. Wszyscy ci doświadczeni i obyci generałowie [USA], których wysłano na pole bitwy, są teraz odsyłani z powrotem w hańbie i poniżeniu z powodu swojej niekompetencji i nadaje się im nawet rozmaite przezwiska. Inne obce siły, które przybyły tutaj, żeby okupować nasz kraj pod amerykańskim parasolem, są teraz poddane naciskom własnych narodów z powodu wzrastających i wielkich wydatków wojskowych, ofiar i bezowocności wojny. Każdy z nich pospiesznie szuka drogi wyjścia z Afganistanu.

Dlatego moi bracia mudżahedini, jeśli chcecie zdobyć więcej sukcesów na polu bitew, powinniście spróbować zreformować wasze zachowanie i czyny; szanować wasze cele Dżihadu i zwracać uwagę na wszechstronny dobrostan i pomyślność waszego cierpiącego, ale dzielnego ludu. Przez zachowywanie coraz większej jedności i braterstwa między sobą nie pozwolicie nikomu ustawić sceny do siania niezgody i różnic między wami pod dyktando wroga. Nie marnujcie czasu na wzajemne oczernianie się, ale przeciwnie, skierujcie wszystkie wysiłki na polepszenie spraw dżihadystów, na obronę islamu i kraju; na rozgromienie wroga i na służenie i obronę waszego ludu.

Mudżahedini muszą szanować ludność cywilną, żeby zebrać poparcie

Przyjmijcie wszelkie środki ostrożności, żeby chronić życie i własność ludzi oraz instalacje publiczne. Nie uważajcie ludu za coś odrębnego od was; szanujcie wszystkich byłych pobożnych mudżahedinów; ściśle wypełniajcie kodeksy postępowania, które już zostały wam dane; używajcie udanych i złożonych taktyk podczas konfrontacji z wrogiem; świadomie zważajcie na ochronę mudżahedinów; bądźcie posłuszni dowódcom i prowadźcie sprawy przez wzajemne konsultacje. Próbujcie w zarodku niszczyć wszystkie plany, spiski i propagandę wroga.

Nie pozwólcie nikomu popełniać czynów w imieniu mudżahedina, które oczerniają mudżahedinów, i bądźcie ostrożni, by nie nękać ludzi pod byle pretekstem i bezpodstawnymi doniesieniami. Tworzenie problemów i nieufności między mudżahedinami i ludem jest częścią planu wroga. Zachęcajcie wszystkich żołnierzy, policjantów i zatrudnionych w administracji wroga, by porzucali szeregi i zamiast tego stanęli wraz z mudżahedinami. Przywitajcie gorąco bohaterskich młodzieńców, takich jak Talib Hussain, Gulbuddin i Ghulam Sakhi, którzy zabili wielu najeźdźców w Gereszk, Nad Ali, Badghis i Mazar Szarif i dokonali heroicznych czynów przez odwołanie się do taktycznych ataków. Przekonajcie innych, by uderzali niewiernego wroga idąc w ich ślady. Bądźcie jednak świadomi intencji waszego wewnętrznego „ja”, kiedy to robicie i uczyńcie przyjemność dla Wszechmogącego Allaha waszym jedynym celem we wszystkich działaniach dżihadystycznych.

Przesłanie dla elity społecznej

Do uczonych religijnych, mężów stanu, nauczycieli, pisarzy i poetów:

Jesteście tą właśnie kastą społeczną, która posiada zdolność przedstawienia pragnień i aspiracji ludu. Jest waszym obowiązkiem islamskim i narodowym ujawnienie okropności najeźdźców i przedstawienie ich organizacjom praw człowieka i publiczności świata. Oświećcie ludzi o inwazji amerykańskiej przez ujawnienie rzeczywistości i faktów. Poinformujcie ich o jawnych i tajnych spiskach wroga; wyjaśnijcie im podstawy i korzyści systemu islamskiego; wykształćcie nowe pokolenie w konstruktywny sposób, oszczędzając im wpływu obcych dogmatów i kultury; nauczcie ich jedności i harmonii; poinformujcie lokalnych przywódców Dżihadu o skargach ludzi i przekażcie intencje mudżahedinów ludziom. Jesteście mostem między Emiratem Islamskim a ludem. Tak być musi. Ponieważ dzięki takiemu mechanizmowi wszystkie błędy i pomyłki powinny być naprawiane, gdy tylko się ukażą. Wzywam was, byście pomogli Emiratowi Islamskiemu stworzyć nieskazitelną dżihadystyczną i islamską atmosferę.

Zaproszenie byłych dżihadystów, którzy dołączyli do rządu, by powrócili do Dżihadu

Do byłych mudżahedinów i zatrudnionych, którzy pracują w administracji Kabulu:

W tych pomyślnych dniach Eid-al-Fitr zapraszam was raz jeszcze, byście przyszli i stanęli z waszym narodem jak to zrobili inni byli dzielni mudżahedini i z ich pomocą uczestniczyli w chwale odepchnięcia inwazji amerykańskiej i odzyskania niepodległości. Przyjdźcie i zastanówcie się nad słowami i zachowaniem amerykańskich najeźdźców w świetle waszego sumienia, mądrości i zrozumienia, co robią z waszym tak zwanym wybranym prezydentem, członkami parlamentu, z wami, krótko mówiąc, z cierpiącymi ludźmi. Nazywają was watażkami i ludźmi bez skrupułów. Słyszeliście może, że funkcjonariusze w Pałacu Prezydenckim [w Kabulu] dostają zapłatę bezpośrednio z CIA. Jaki jest więc powód waszej pracy pod ich dowództwem?

Jeśli twierdzicie, że dołączyliście do szeregów amerykańskich najeźdźców (pod przymusem), ponieważ były wady i błędy w zachowaniu mudżahedinów Emiratu Islamskiego, to przyjdźcie i sami poprawcie te błędy po dołączeniu do szeregów waszych braci mudżahedinów. W ten sposób, tworząc silne, scementowane szeregi Dżihadu, sami staniecie się uczestnikami (wielkiego) zadania wyrzucenia niewiernych najeźdźców.

Czy myślicie, że wasza odpowiedzialność za obronę kraju i rytuałów świętej religii była ograniczona tylko do Dżihadu przeciwko Rosjanom? Ale dzisiaj, zamiast oporu, wybraliście stanie po stronie najeźdźców przeciwko waszemu muzułmańskiemu narodowi w czasach, kiedy wasz kraj został najechany przez Amerykanów i 48 innych krajów niewiernych, nękających, poniżających i grożących wam i narodowi afgańskiemu. Czy to może być decyzja waszego sumienia i produkt waszego kochającego honor charakteru afgańskiego? Wiedzcie, że Amerykanie przybyli tutaj, żeby skolonizować Afganistan i zrabować jego zasoby naturalne. Nigdy nie staną się waszymi przyjaciółmi. Gdyby nie wiszący nad nimi strach przed mudżahedinami, poniżyliby was i upokorzyli jeszcze bardziej niż teraz…

Jeśli nie jesteście w stanie do nich dołączyć, to przez porzucenie wspierania niewiernych wybierzcie spokojne życie wraz z waszymi dziećmi w waszych domach, korzystając z amnestii i bezpieczeństwa oferowanego (wam) przez mudżahedinów. W tej sposób oszczędźcie sobie hańby na tym świecie i na świecie następnym.

Opisanie przyszłości Afganistanu rządzonego przez talibów

W sprawie nadchodzącego systemu w kraju:

Zwycięstwo naszego narodu islamskiego nad niewiernymi najeźdźcami jest obecnie rychłe, a siłą napędową tego jest wiara w pomoc Allaha (SwT) i jedność między nami. W czasie, który nadejdzie, spróbujemy ustanowić islamski, niezależny, doskonały i silny system na podstawie tych trzech zasad – system z aspektami ekonomicznymi, bezpieczeństwa, prawnymi, edukacyjnymi i ustawodawczymi oparty na nakazach islamu i prowadzony przez organ konsultacyjny, do którego dołączą osoby z doświadczeniem, wiedzą i ekspertyzą. Wszystkie bojące się Boga, doświadczone i zawodowe kadry społeczeństwa afgańskiego będą nieodłączną częścią tego systemu, bez żadnej dyskryminacji politycznej, rasowej i językowej.

Odpowiedzialność administracyjna zostanie im przekazana zgodnie z ich talentem i uczciwością. Będziemy szanować prawa islamskie wszystkich ludzi w kraju, włącznie z kobietami; będziemy stosować prawo szariatu w świetle nakazów świętej religii islamu w celu skutecznego utrzymywania bezpieczeństwa wewnętrznego i zlikwidowania niemoralności, niesprawiedliwości, nieprzyzwoitości i innych występków; będziemy ściśle przestrzegać prawa kary i nagrody i kontrolować rachunki w celu zapewnienia administracyjnej przejrzystości we wszystkich departamentach rządowych. Sprawcy wykroczeń będą karani zgodnie z regułami szariatu.

O polityce zagranicznej talibów

W sprawie polityki wobec innych krajów:

Nasz nadchodzący system będzie oparty na wzajemnych kontaktach z sąsiednimi krajami, islamskimi i nie-islamskimi. Chcemy zbudować naszą politykę zagraniczną na zasadzie, że nie będziemy szkodzić innym i nie pozwolimy innym na szkodzenie nam.

Nasz nadchodzący system rządu będzie uczestniczył we wszystkich regionalnych i globalnych wysiłkach skierowanych na ustanowienie pokoju i stabilności, ludzkiej zamożności i postępu ekonomicznego na bazie braw islamskich i będzie współpracował z krajami regionu we wszystkich wspólnych problemach regionu, jak narkotyki, zanieczyszczenie środowiska, problemy handlowe i ekonomiczne.

Przesłanie do świata muzułmańskiego

Do Świata Muzułmańskiego i Muzułmańskiej Ummah – O Muzułmańska Ummah!:

Korzystam z pomyślnej okazji Eid, żeby podzielić się z wami pewnymi gorzkimi faktami. Dzisiaj aroganckie i stronnicze kraje wywierają rozmaite presje na muzułmanów. Religia i kultura niektórych muzułmanów jest zagrożona, podczas gdy życie, własność, niezależność i suwerenność innych muzułmanów jest w niebezpieczeństwie. Dzisiaj muzułmanie są ofiarami różnego rodzaju dyskryminacji i trudności. Najbardziej notoryczne więzienia świata pełne są muzułmanów, gdzie są oni torturowani i poniżani, a ich kraje są pod okupacją…

Afgańczycy, jako obrońcy islamskiej Ummah i niszczyciele kolonialnych planów, mają dobrze znaną historię. Dali kolosalne ofiary wyrzucając najeźdźców. Jako tacy odepchnęli wszystkie inwazje poczynając od Aleksandra Macedońskiego do amerykańskiej inwazji XXI wieku. Jednoznacznie te ofiary dały zwycięstwo Afgańczykom i zbawienie islamskiej Ummah. Dlatego, muzułmańscy bracia, nie tylko mamy wspólną religię, wiarę, wartości, kulturę i interesy, ale także wspólne troski, radości, przyjaciół i wrogów. Przyjdźcie więc i podzielajcie żałobę i rozpacz waszych cierpiących braci muzułmańskich i pomóżcie im waszymi osobami i bogactwem przez zwrócenie się ku uczciwej polityce.

Do Amerykanów, żołnierzy sojuszu i populacji: “Nie jest stosowne dla was poświęcanie waszych synów dla dwuznacznych interesów amerykańskich”

Do sił koalicji stacjonujących w Afganistanie i do ich narodów:

Najeźdźczy Amerykanie najechali Afganistan dla osiągnięcia swoich interesów i dla realizacji swojej ekspansjonistycznej polityki. Sprzymierzyli się z 48 krajami, ale nadal nie udało im się zdławić rosnącego oporu Dżihadu i narodu afgańskich mudżahedinów, mimo używania połączonej kooperacji militarnej, politycznej i finansowej. To znaczy, że opór stawiany przez ten naród jest legalny i że inwazja globalnej koalicji pod przewodnictwem Ameryki jest nielegalną i brutalną agresją. Preteksty wypichcone przez Amerykanów, byście pozostawali w Afganistanie, są tylko błędnym rozumowaniem, którym chcą osiągnąć swoje niedozwolone interesy.

Nie ma żadnej prawdy w ich twierdzeniach. Przez ostatnich dziewięć lat mogliście poznać istotę głupkowatych twierdzeń amerykańskich, że chcą oni tylko użyć waszej siły, by osiągnąć swoje nierealne cele kolonialne. Nie jest stosowne dla was poświęcanie waszych synów dla dwuznacznych interesów amerykańskich i hańbienie waszego imienia w historii narodów, i stanie się zbrodniarzami wojennymi w wyniku waszego zabijania i nękania ludzi Afganistanu. Każdego dnia setki niewinnych Afgańczyków pada ofiarą Amerykanów; domy są niszczone i używana jest przeciwko nim broń niekonwencjonalna, która jest zakazana na poziomie międzynarodowym.

Ta broń będzie miała negatywny wpływ na następne pokolenia naszego narodu. Jej użycie jest niewybaczalną zbrodnią przeciwko ludzkości. Ale wasze siły popełniają tę zbrodnię przeciwko nieszczęsnym ludziom każdego dnia, na rozkaz Amerykanów. Ponadto Amerykanie narzucili restrykcje na niezależne media. Wolno publikować tylko relacje do przyjęcia dla Amerykanów i NATO. Nikt, ani najeźdźcy, ani ich marionetki nie zajmuje się skargami ofiar wojny.

Podejmują kroki przeciwko publikacjom Emiratu Islamskiego, czy to w formie mediów elektronicznych, jak Internet, czy materiałów drukowanych. Setki niewinnych Afgańczyków cierpiało w więzieniach Guantanamo i Bagram przez ostatnich dziewięć lat. Także starzy mężczyźni 70 i 80- letni są przetrzymywani w tych więzieniach. Są nieustannie pozbawiani swoich praw, nie stawiani przed legalnym sądem i odmawia się im praw człowieka. Krótko mówiąc, Ameryka wzięła nasz kraj i nasz lud jako zakładnika dzięki waszej pomocy. Niektórzy członkowie amerykańskiej koalicji i ich narody zrozumieli tę rzeczywistość i zaczęli wycofywanie swoich sił z Afganistanu, a inni mają zamiar pójść w ich ślady.

Naszym przesłaniem dla tych krajów, które nadal chcą kontynuować militarną okupację Afganistanu polegając jedynie na irracjonalnych pretekstach Ameryki, jest to, że powinniście rozważyć jak najszybsze wycofanie waszych sił z Afganistanu.

Informacja dla Amerykanów o złapanym żołnierzu Bowe Bergdahlu

Do amerykańskich rządców i wprowadzonego w błąd narodu amerykańskiego:

Testowaliście całą waszą potęgę, tj. wojskową, polityczną i ekonomiczną przez ostatnich dziewięć lat, żeby utrzymać okupację Afganistanu, islamskiego i niezależnego kraju, ale nie osiągnęliście niczego poza druzgocącą porażką z rąk roztropnych mudżahedinów afgańskich. Chociaż wasi generałowie wypracowywali strategię (za strategią) i dokonali gwałtownego skoku militarnego, nadal wasi żołnierze są chwytani żywcem, ale wasz rząd nie jest gotowy zgodzić się na wymianę więźniów, jak w wypadku Bowe Bergdahla, ani on ich nie obchodzi jako obywatel USA…

Nasi mudżahedini nieustannie zestrzeliwują wasze nowoczesne samoloty wojskowe i wywiadowcze i niszczą wasz sprzęt wojskowy. Z upływem każdego dnia rośnie liczba martwych ciał waszych żołnierzy, ale wasi władcy zamiast przyznać się do złej polityki i szukać racjonalnego wyjścia, chcą raz jeszcze spróbować wyświechtanego i nieudanego procesu w wysiłku skompensowania swoich porażek i odwrócenia waszej uwagi i uwagi opinii świata od swoich niepowodzeń.

Afgańczycy ciągle mają więcej cierpliwości, by bronić swojego kraju. Dodali nowe doświadczenia prowadzenia wojny do tych (które mieli) przez dziewięć lat konfrontacji z waszymi żołnierzami. Tym przesłaniem chcemy wam przekazać to: Wycofajcie swoich żołnierzy z naszego kraju bezwarunkowo i tak szybko, jak to możliwe. Leży to w waszym interesie i w interesie waszego narodu i jest najlepszą opcją dla stabilności regionalnej.

Po dziewięciu latach pokazywania muskułów przez was i waszą globalną koalicję wojskową, stało się jasne dla całego świata, że polityka mocy i przymusu nie wywiera żadnego skutku na Afgańczyków. Ujarzmienie tego wolnego narodu, jak w wyobrażonym przez was planie, nie jest możliwe. Niemniej, jeśli chcecie uczynić „niemożliwe” możliwym przez przedłużenie waszego pobytu w Afganistanie, to jako cenę za to bądźcie gotowi na utratę suwerenności waszego olbrzymiego imperium. Powinniście wiedzieć, że wasi władcy stale mówili wam kłamstwa od początku agresji w Afganistanie aż po dzień dzisiejszy.

Przewidywanie kolejnego kryzysu ekonomicznego i wezwanie do Amerykanów o naciski na rząd, by zakończyć wojnę

Zmarnowali setki miliardów dolarów pieniędzy z waszych podatków w wydatkach finansowych i waszej sile ludzkiej w Afganistanie i nadal je marnują. Będziecie świadkami kolejnego krachu ekonomicznego. Powinniście użyć nacisków parlamentarnych i siły ulicy, żeby przeszkodzić waszym władcom w zepchnięciu was w przepaść zatraty i zniszczenia na poziomie globalnym. Dlatego powinni oni porzucić swoją upartą, szaloną politykę. Inaczej sami Amerykanie staną przed poniżeniem i hańbą zanim zrobi to ktokolwiek inny.

Wyrazy współczucia dla ofiar powodzi w Pakistanie

Na koniec przekazuję moje głębokie kondolencje tym wszystkim, których dotknęła niedawna powódź i inne katastrofy naturalne w Afganistanie, Pakistanie i innych częściach islamskiego świata…

Wzywam wszystkie wielkoduszne osoby, by dały wszechstronną pomoc ofiarom powodzi i rodzinom męczenników, więźniów i sierotom oraz zachowywały się z miłosierdziem i łaską w tych pomyślnych dniach radości Eid, jak zwykle zachowujecie się z rodzinami i dziećmi.

Raz jeszcze winszuję wszystkim muzułmanom z okazji Eid i modlę się do Allaha (SwT), żeby dał im wytrwałość przeciwko amerykańskiej inwazji i zaakceptował ich ofiary przed Jego obliczem. Modlę się do Allaha Wszechmogącego, by dał niepodległość wszystkim okupowanym krajom w obliczu bezinteresownych ofiar cierpiącej Ummah poprzez urzeczywistnienie islamskiej suwerenności. Niechaj Allah Wszechmocny zaakceptuje przed Swoim Obliczem ofiarę mudżahedinów podawaną w postaci ich czystej krwi…


[1] www.alemarah-iea.com (Afganistan), 8 września 2010.