Sekretarz generalny Hezbollahu, Hassan Nasrallah, powiedział w wystąpieniu 31 maja 2019 r. z okazji Dnia Kuds, że Trump i jego administracja są w pełni świadomi, że wojna przeciwko Iranowi podpali cały region i zagroził, że Izrael i klan Saudów będą pierwszymi, którzy „zapłacą cenę”, ponieważ „spiskowali i knuli”. Powiedział, że jedyną rzeczą powstrzymującą amerykańską wojnę z Iranem są ludzkie i materialne straty, jakie poniosłyby USA. Nasrallah powiedział następnie, że Liban ma dosyć precyzyjnych pocisków balistycznych, by zmienić regionalną równowagę sił i że, choć nie ma obecnie żadnych fabryk do produkcji pocisków precyzyjnych, ma prawo i naukowy potencjał do produkowania ich. Dodał, że Liban zbuduje takie fabryki i będzie sprzedawać pociski na rynkach międzynarodowych, jeśli Amerykanie będą nalegać na negocjacje dotyczące posiadania precyzyjnych pocisków. W kilku momentach przemówienia publiczność Nasrallaha reagowała okrzykami: „Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!” Przemówienie nadała Al-Manar TV (Liban).

Aby zobaczyć klip z Hassanem Nasrallahem w MEMRI TV, kliknij tutaj lub poniżej.

„Wojna przeciwko Iranowi oznacza, że cały region stanie w plomieniach”

Hassan Nasrallah: Niech świat mnie dobrze usłyszy: pan Trump, jego administracja i jego agencje wywiadowcze wiedzą doskonale, że wojna przeciwko Iranowi nie będzie ograniczona tylko do Iranu. Wojna przeciwko Iranowi oznacza, że cały region stanie w płomieniach.

Tłum: Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!

Hassan Nasrallah: Cały region stanie w płomieniach. Wszystkie amerykańskie siły i interesy w regionie będą unicestwione. Wszyscy ci, którzy kolaborowali i spiskowali, zapłacą cenę – przede wszystkim Izrael i klan Saudów.

Tłum: Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!

„Cena baryłki ropy wyniesie 200, 300 lub 400 dolarów i  [Trump] przegra wybory”

Hassan Nasrallah: Pan Trump wie, że kiedy region staje w płomieniach… On nie dba o ludzi, albo o to, kto umiera, a kto żyje… Co go obchodzi, to że kiedy region stanie w płomieniach, cena baryłki ropy wyniesie 200, 300 lub 400 dolarów i przegra wybory. To jest równowaga sił. Kiedy Przywódca [Chamenei] mówi, że nie będzie wojny, znaczy to, że Iran nie zacznie wojny z nikim. Nigdy nie zaczynał wojny z nikim. Jeśli USA chcą rozpocząć wojnę, muszą wziąć te rzeczy pod uwagę: zakres ludzkich i materialnych strat, jakie poniosą, jeśli wejdą w taką wojnę. To zapobiega wojnie.

[…]

Dzisiaj, w Dzień Kuds, 40. rocznicę ustanowienia Dnia Kuds, powtarzam, żeby cały świat usłyszał: Tak, w Libanie mamy wystarczająco pocisków precyzyjnych. Te pociski mogą zmienić oblicze regionu i równowagę sił.

Tłum: Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!

[…]

Hassan Nasrallah: W tym momencie, w wieczór Dnia Kuds, nie ma w Libanie żadnych fabryk do produkcji pocisków precyzyjnych.

[…]

„Jeśli Amerykanie nadal chcą poddać tę sprawę pod dyskusję, to niechaj cały świat usłyszy: założymy fabryki do produkcji pocisków precyzyjnych w Libanie”

Nasze prawo [do produkowania pocisków precyzyjnych] nie podlega dyskusji z Amerykanami. To jedno. Czy mamy takie fabryki, czy nie – co to was obchodzi? Mówię wam, że w tym momencie nie mamy takiej fabryki, ale nie macie prawa nawet dyskutować ze mną, czy mam taką fabrykę, czy nie. Mamy prawo do posiadania broni, którą możemy bronić naszego kraju, niezależnie od tego, czy kupujemy ją, dostajemy ją za darmo, czy produkujemy ją. To jedno.

Po drugie, jeśli Amerykanie nadal chcą poddać tę sprawę pod dyskusję, to pozwólcie, że powiem głośno i wyraźnie: mamy naukowy potencjał i mamy siłę roboczą – naszą młodzież – żeby produkować [pociski precyzyjne]. Jesteśmy w stanie zdobyć maszyny, które umożliwią nam produkcję [pocisków precyzyjnych]. Dzisiaj mówię wam, że jeśli Amerykanie nadal chcą poddać tę sprawę pod dyskusję, to niechaj cały świat usłyszy: założymy fabryki do produkcji pocisków precyzyjnych w Libanie.

Tłum: Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu! Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!  Odpowiadamy na twoje wezwanie, o Nasrallahu!

Hassan Nasrallah: Jeśli nadal chcą poddać tę sprawę pod dyskusję… Jak dotąd, nie zbudowaliśmy takiej fabryki, ale w ten sposób przekonają nas, [by to zrobić]. Ponadto, rząd [libański] mówi wiele o popieraniu libańskiego przemysłu. Dzisiaj najważniejszym rynkiem na świecie jest przemysł zbrojeniowy. Dlaczego śmiejecie się? Mówię poważnie. Jesteśmy w stanie produkować pociski precyzyjne i sprzedawać je światu, i w ten sposób wspierać libański skarbiec. W porządku?