27 konferencja Komitetu Centralnego Organizacji Wyzwolenia Palestyny odbyła się w dniach 4-5 marca 2015 r. pod nazwą „Niezłomność i opór ludowy”. W oświadczeniu wydanym na zakończenie konferencji, Komitet ogłosił zawieszenie koordynacji bezpieczeństwa z Izraelem, we wszystkich jej formach. Stwierdzono także, że pokój mógłby zostać osiągnięty tylko, jeśli zostanie utworzone niepodległe państwo Palestyny w granicach z 4 czerwca 1967 oraz prawo powrotu zostanie wcielone w życie, a także pogratulował Arabom z Jerozolimy za intifadę, którą wywołali po morderstwie Muhammada Khdeira i nawołali do skupiania się wokół ludowego oporu i kontynuowania bojkotu produktów izraelskich i działalności przeciwko Izraelowi w Międzynarodowym Trybunale Karnym.

Należy zauważyć, że postanowienia Komitetu wymagają zatwierdzenia [ze strony] Mahmuda Abbasa, prezydenta Autonomii Palestyńskiej. Ponieważ jeszcze go nie przyznano, koordynacja bezpieczeństwa nie została zawieszona.

Poniżej zamieszczamy fragmenty oświadczenia Rady Centralnej. [1]


Palestyńscy przywódcy na konferencji Komitetu Centralnego (zdjęcie: Safa.ps, 5 marca 2015 r.)

Pokój – tylko razem z prawem do powrotu

Komitet Centralny OWP oświadcza niniejszym swoje całkowite przywiązanie do naszych praw narodowych, deklaracji niepodległości i prawa państwa Palestyny do suwerenności na swoim terytorium. Komitet podkreśla, że nie osiągnie się bezpieczeństwa, pokoju i stabilności w Palestynie i na Bliskim Wschodzie, dopóki nie zostanie utworzone niezależne państwo Palestyny, w granicach z 4 czerwca 1967 r., ze stolicą w Jerozolimie, [i dopóki nie] zagwarantuje się uchodźcom prawa do powrotu, zgodnie z Rezolucją ONZ nr 194 i nie spełnią się arabskie inicjatywy pokojowe i palestyńskie prawo do samostanowienia…

Musimy skupić się wokół ludowego oporu

W świetle poważnych transformacji społecznych i politycznych, które wstrząsają regionem, Komitet Centralny podkreśla, że narodowa niezłomność i skupianie się wokół OWP to jedyna droga do obalenia arogancji Izraela, który odmawia [nam] naszych narodowych praw i nalega na kontynuowanie okupacji, [budowanie] osiedli i judaizację Jerozolimy. [Podkreśla też, że] trwająca niezłomność naszego narodu wymaga od nas wspięcia się na poziom narodowych aspiracji i uniknięcia stronniczych wezwań i skupiania się wokół sztandarów niezwiązanych z naszymi celami narodowymi. W tych okolicznościach oporowi ludowemu popieranemu przez Komitet Centralny na poprzednich konferencjach należy się najwyższy stopień zgody, jedności, partnerstwa i koordynacji wśród [wszystkich] narodowych sił, partii i działaczy w terenie, we wsiach, miastach i obozach dla uchodźców. A to po to, by zakończyć napaści osadników na nasze meczety i kościoły. Należy odstraszyć hordy osadników, którzy podnoszą banner „Price Tag” („Cena”) [2] i powstrzymać ich, by świat wiedział, że lud Palestyny sprzeciwia się okupacji i osiedlom i używa oporu ludowego do obrony swojej ziemi, pól, meczetów i kościołów.

Gratulujemy jerozolimskim Arabom intifady

Jako część naszej narodowej odpowiedzialności za Jerozolimę, Komitet niniejszym nawołuje do wspierania naszych ludzi [tam] i umocnienia ich niezłomnej przynależności do ich ziemi, ich sprzeciwu wobec judaizacji wymierzonej w odcięcie Jerozolimy od jej okolic oraz ich sprzeciwu wobec osiedli, przejmowania ziemi, wyburzania domów i powtarzających się ataków na muzułmańskie i chrześcijańskie miejsca kultu.

Komitet Centralny gratuluje naszym ludziom biorącym udział w bohaterskiej intifadzie [w Jerozolimie], przeciwko barbaryzmowi i brutalności osadników i sił okupacyjnych. Tę intifadę wywołało męczeństwo młodego Muhammada Khdeira, który zginął po podpaleniu przez ekstremistycznych osadników w Izraelu. Podczas tej intifady Jerozolima zapłaciła wysoką cenę, kilku Arabów zostało męczennikami, [były] setki rannych i aresztowanych. Nasi niezłomni ludzie [w Jerozolimie] udowodnili swoją honorową walką, że Jerozolima na zawsze pozostanie stolicą niezależnej Palestyny.

By wzmocnić niezłomność Jerozolimy i jej bohaterskiej intifady, Komitet Centralny nawołuje wszystkie polityczne i narodowe władze w mieście do przydzielenia funduszy koniecznych do wzmocnienia niezłomności naszych ludzi i obrony świętych miejsc i arabskiej tożsamości miasta…

Koordynacja bezpieczeństwa zostanie zawieszona

W związku z trwającym osiedlaniem się, które jest niezgodne z prawem międzynarodowym, odmową Izraela by ustanowić między tymi dwoma państwa granicę z 4 czerwca 1957, jego [Izraela] nieposzanowaniem rezolucji ONZ i podpisanych umów, odmową uwolnienia więźniów, piracką uzurpacją kapitału pieniężnego ludu Palestyny i narastaniem jego [aktów] agresji, morderstw i łapanek oraz trwającym oblężeniem Gazy… Komitet niniejszym podejmuje następujące decyzje:

Izrael jest w pełni odpowiedzialny za lud palestyński w okupowanej Palestynie, ponieważ według prawa międzynarodowego jest okupantem. Skutkiem tego, wszystkie formy współpracy [dotyczącej] bezpieczeństwa [z Izraelem] zostaną przerwane, w związku z nieprzestrzeganiem przez Izrael umów podpisanych przez obie strony… Pojęcie państwa żydowskiego i pojęcie tymczasowego państwa palestyńskiego musi zostać z miejsca odrzucone, jak również jakakolwiek formuła, [pozwalająca na] pozostawienie wojsk izraelskich na części terytorium palestyńskiego. Komitet Wykonawczy będzie śledził działalność Najwyższego Narodowego Komitetu Kontrolnego wobec Międzynarodowego Trybunały Karnego, ażeby dokonać rozliczenia winnych izraelskim zbrodniom wojennym, szczególnie zbrodni osiedli i zbrodni wojennych podczas agresji na Gazę…

Trwający bojkot izraelskich produktów

Komitet Centralny podkreśla [znaczenie] trwającego bojkotu produktów izraelskich jako część oporu ludowego. Nawołuje także wszystkich pragnących wolności na całym świecie oraz komitety solidarności z Palestyną do kontynuowania kampanii bojkotu Izraela, ukarania go, zniechęcenia do inwestycji tam i do bojkotu każdej spółki, która wspiera okupację i osiedla.

Przypisy:

[1] „Al-Ayyam” (Autonomia Palestyńska), 6 marca 2015 r.
[2] Nazwa nadana aktom przemocy popełnianych przez izraelskich osadników, które polegają na wyegzekwowaniu odpłaty na Palestyńczykach w odwecie za działania Palestyńczyków lub Izraela przeciwko nim i inicjatywie osiedli.

Visit the MEMRI site in Polish: http://www2.memri.org/polish/

If you wish to reply, please send your email to memri@memrieurope.org .