W marcu 2009 roku Hamas zorganizował festiwal w obozie uchodźców Yarmouk w Damaszku w Syrii, aby uczcić „zwycięstwo Brygad Izz Al-Din Al-Kassam”, swojego militarnego skrzydła, w „wojnie Al-Furqan”[1] tj. wojnie z Izraelem w Gazie 2008-9. Festiwal obejmował wystawę fotograficzną i pokaz filmów o obozach treningowych Brygad Al-Kassam; dystrybucję wideo o operacjach Brygad podczas wojny; wieczór poetycki z występami poetów i chórów dziecięcych z całego świata arabskiego. Były także przemówienia wojskowych i polityków z ruchu oporu, którzy chwalili opór i męczeństwo i potępiali Autonomię Palestyńską i różne kraje arabskie.

Poniżej podajemy wyjątki oświadczeń wygłoszonych podczas festiwalu, opublikowanych w biuletynie Brygad Al-Kassam w kwietniu 2009 r.

Brygady Al-Kassam: Będziemy kontynuować dżihad, jak długo żyjemy.

„Niespodzianką festiwalu”, jak to określa biuletyn, było wideo z przemówieniem rzecznika Brygad Al-Kassam, Abu Obaidy, w którym powiedział on: „Mówimy syjonistom i tym wszystkim, którzy konspirują wraz z nimi, że zwyciężyliśmy i udaremniliśmy ich nikczemne plany (…) Rozpoczęliśmy nasz opór i dżihad nie po to, żeby otworzyć przejście [graniczne] ani prosić o kawałek chleba (…) [ale żeby] wyzwolić kraj, oczyścić święte miejsca i przywrócić uchodźców [do domów]. Dlatego będziemy kontynuować dżihad, jak długo żyjemy. [Naszym hasłem] zwycięstwo lub męczeństwo (…)”

Zwracając się do diaspory palestyńskiej Abu Obaida powiedział: „To jest wasza walka w równym stopniu jak nasza (…) walka, żeby pozostać w tym kraju (…)”

Działacz Komitetów Powszechnego Oporu: „Nasze rakiety napędzane są krwią męczenników”.

Jednym z mówców na festiwalu był Abu Abir, rzecznik Brygad Salah Al-Din, militarnego skrzydła Komitetów Powszechnego Oporu. Powiedział on: „(…) To prawda, tysiące Palestyńczyków, włącznie z pracownikami rządu, zostało męczennikami [podczas wojny]. Wróg nie wie jednak, że ich krew napędzała rakiety, które wystrzeliliśmy na syjonistyczne osiedla i bazy wojskowe przez całą wojnę (…)

Syjonistyczny wróg chciał wyeliminować rząd [Hamasu], którego legitymacja spoczywa w oporze. Chciał złamać [rząd] i zmusić go do poddania się, bo wie, że reprezentuje on opór. Ale wróg nie wie, że ten rząd nigdy się nie podda i nigdy nie zrezygnuje z oporu”.

Były oficer armii egipskiej: „Syjoniści nie mogą już dłużej znieść trudów walki”.

Safwat Al-Zayyat, ekspert wojskowy i były wysoki oficer armii egipskiej mówił o „strategicznej porażce” Izraela w Gazie i jej implikacjach dla przyszłości Izraela. Stwierdził: „Obecne pokolenie syjonistów jest pokoleniem, które lubi wygodę i łatwość. Brakuje mu odporności pierwszego pokolenia mieszkańców kibuców i osiedli. Nie może znieść [trudów] walki.

Sytuacja Palestyńczyków jest zupełnie inna. W przeszłości, podczas mordów i masakr, Palestyńczycy pakowali się i opuszczali swoje wsie. Obecne pokolenie trzyma się ziemi i woli umrzeć na ziemi ojczystej niż zostawić ją w rękach wrogiego okupanta”.

Al-Zayyat dodał, że nieustanne ataki rakietowe Hamasu na Izrael przez całą wojnę były świadectwem zwycięstwa.

Muhammad Nazzal: Autonomia Palestyńska, niektórzy przywódcy arabscy kolaborują z Izraelem.

Członek Biura Wykonawczego Hamasu Muhammad Nazzal powiedział: „Chcę ujawnić fakt, który może wywołać zdziwienie, potępienie i urazę. Wysocy przywódcy palestyńscy i arabscy poprosili kiedyś funkcjonariuszy izraelskich, by nie uwalniali bojownika Fatahu Marwana Barghouti’ego [z więzienia w Izraelu], bo to osłabiłoby Mahmouda Abbasa [prezydenta PA]. Przy innej okazji [prosili, by go trzymać w zamknięciu] bo jego uwolnienie wzmocniłoby politycznie Hamas i podniosło jego popularność (…)”

Zwracając się do palestyńskich więźniów w Izraelu Nazzal oświadczył: „Obiecujemy wam, że nigdy was nie zapomnimy, jak to zrobili inni, i nigdy was nie oszukamy, jak to zrobili inni. Porwanie izraelskiego żołnierza Gilada Shalita trzy lata temu było częścią naszych wysiłków, żeby was uwolnić (…)”

Podobnie, Abu Abir powiedział: „Hipokryci [tj. PA] stali przy granicach ojczyzny i przygotowywali się, sądząc, że mogą powrócić do Gazy na syjonistycznych czołgach. Chwała Allahowi, ich nadzieje zostały zniweczone. Zniszczyliśmy czołgi, a ich kawałki położyliśmy u progu syjonistów”.


[1] Al-Furqan – „zbawienie”, jest jedną z nazw Koranu, a także nazwą nadaną przez Hamas wojnie w Gazie.