Desde el fallecimiento del régimen Ba’athista de Saddam Hussein en Irak, y con él el control estatal de los medios de comunicación, docenas de nuevos diarios y semanarios libres y sin censura están disponibles al público iraquí. Algunos de estos diarios son independientes, pero la mayoría son órganos de uno de los partidos políticos y agrupaciones..

Lo siguiente es el primero en una serie de informes emitidos por la recientemente establecida oficina de MEMRI en Bagdad. Los informes proporcionarán una apreciación global comprensiva de la nueva prensa iraquí.

Editoriales

‘Los Negativos de la Libertad’

Bajo el título «Los Negativos de la Libertad», ‘Alaa Fadhil Al-Tamimi escribió en el diario Al-Irak Al-Jadid que después de la caída del viejo régimen «muchos iraquíes esperaban que las puertas del cielo estaban a punto de abrirse… [Algunos iraquíes] tenían la esperanza de que el fallecimiento del viejo régimen haría la libertad posible pero sólo oímos hablar de ella en los boletines de las noticias.»

«Entre la mayoría de los entusiastas… [se creyó] que los liberados recibirían cada uno algunos dólares que [fueron] robados por Saddam Hussein, pero estuvieron conmocionados en descubrir que los dólares prometidos no vienen fácilmente, incluso para aquellos individuos jubilados que tienen que estar parados bajo el ardiente sol de junio y julio por horas… Ellos [entusiastas] han jurado que los americanos empezarán nuevos proyectos para la reconstrucción de Irak después del final de la guerra… es duro de creer que todos estos proyectos son tinta sobre papel y fueron sólo concedidos para arruinar a las compañías americanas para reavivar la economía americana, no la iraquí,»

«La gente también se defraudó en descubrir que las raciones de comida distribuidas por la Administración Civil son las mismas que aquéllas que fueron distribuidas por el régimen anterior. Las expectativas para carnes, huevos, plátanos, y nueces no se han materializado.» [1]

‘Una Incongruencia Americana’

El periódico Iraquí Al -‘Adala publicó un editorial en el que dijo:

«Es una incongruencia ridícula que los ocupantes celebren su día de independencia mientras ocupan otros países.»

«El viernes pasado, 4 de julio, soldados americanos y otros soldados encendieron centenares de velas y la música sonaba en sus campamentos y en los palacios de Saddam, los cuales fueron convertidos en sus cuarteles generales en celebración de la independencia americana de Bretaña en 1776. «

«Nosotros felicitamos al pueblo americano en su día de independencia, pero nosotros cuestionamos si los americanos están interesados sobre la libertad de [otros] pueblos tanto como ellos se preocupan por el suyo? Honran ellos la voluntad de las naciones a ser independientes tanto así como ellos santifican su propia independencia? «

«La realidad muestra de que hay una incongruencia y un doble-criterio en la política americana. América dice algo pero hace lo contrario… Durante los últimos 50 años, la administración americana (Demócratas y Republicanos por igual) se dieron por terminado, y fue insolente en tratar con las naciones del mundo. Persistió en su desdén a las naciones del mundo fijando gobernantes criminales sobre ellos, y hay amplios ejemplos [de esto]… «

«La excusa de América en Irak fue su ‘liberación’ de un gobernante terrorista, corrupto, y despótico… y fue correcto hacer esto. Pero es un asunto diferente cuando se quita al déspota pero se ignora el derecho del pueblo iraquí [para tener] libertad e independencia…» [2]

‘Irán y los Shi’a Iraquíes

En un editorial titulado «Irán y los Shi’a Iraquíes,» Al-Irak Al-Jadid declaró que la autoridad de Ba’ath en Irak adoptó una política hacia Irán que fue manejada por consideraciones anti-Shi’a. Al mismo tiempo Irak estaba coqueteando con la vecina Turquía la cual estaba entrometiéndose en los asuntos internos iraquíes, «los Shi’a iraquíes estaban comprometidos a la defensa de la nación, y su lealtad a ella super-cedió cualquier consideración religiosa… El enterrado régimen usó propaganda convenida para distorsionar las razones a su guerra con Irán pero algunos iraquíes entendieron el juego y escogieron rendirse en lugar de luchar. Ellos consideraron su acción como una posición nacionalista que significó debilitar al régimen. Como resultado, hay una comunidad iraquí grande en Irán la cual incluye a prisioneros de guerra, además de los refugiados, y otros que han sido expulsados por el régimen.»

«… [No] hay ninguna evidencia, hoy o ayer, de que hay un solo Shi’ita iraquí que se enorgullecería en aceptar y publicar tal influencia [iraní]. Los Shi’a iraquíes están orgullosos de su nacionalidad, y hay amplia evidencia histórica para demostrarlo».» [3]

‘Circunstancias Presentes y la Constitución Anticipada’

Un editorial en el diario Al-Bayan lee:

«La constitución es todavía la fundación para construir un país… y si un país pasa por circunstancias inusuales como Irak la está pasando hasta hoy, no hay todavía ninguna justificación para ignorar la constitución. Y no hay ninguna justificación [en] imponerla a la nación, debido a pretextos iraquíes o extranjeros… la unidad nacional requiere urgentemente una constitución nacional iraquí que refleje la voluntad de varias fuerzas políticas dentro del pueblo iraquí…» [4]

‘Falsas Consignas’

Una columna publicada en el diario de Bagdad declaró:

«Meses antes de la guerra, los jordanos popularizaron la consigna ‘Jordania Primero.’ Una historia entretenida es dicha sobre una persona tonta que participó en una protesta en Amán en contra de la guerra llevando un cartel con la inscripción ‘nosotros nos oponemos al ataque sobre Irak. Jordania primero.’ Una consigna similar se oye en Irak hoy. Esta consigna que puede causar consuelo a muchos iraquíes, y particularmente a algunas personas de los medios de comunicación quienes apostaron en la ocurrencia de muchos desastres en Irak semejante a aquellos que habían ocurrido en el Líbano durante la guerra civil. Ellos están usando las mismas deplorables consignas que Saddam usó en el mercado nacionalista sobre el destino árabe común. Ellas son las mismas consignas usadas después de la nacionalización del petróleo iraquí cuando el grafiti era escrito en las paredes escolares acerca del ‘Petróleo Iraquí para el Pueblo Iraquí.’ ¿Pero quiénes fueron las personas que se beneficiaron de este crudo? Éstas son las falsas consignas..» [5]

‘El Retorno de Saddam: El Nido del Diablo en el Cielo’

En otra columna en el mismo diario que relaciona a la pretendida transmisión del discurso de Saddam en Al-Jazeera televisión, el diario de Bagdad escribió:

«El discurso provocador de Saddam Hussein el cual fue transmitido en las estaciones de televisión árabes representa el estilo arrogante de Saddam, valentón y brabucón [por] el cual él era famoso. En el discurso, Saddam dijo que las operaciones militares en contra de las fuerzas americanas fueron llevadas a cabo por los partidarios del difunto régimen, admitiendo que él estaba detrás del daño que fue hecho a las instalaciones eléctricas y de agua al comienzo de estas operaciones.»

«Nosotros hemos dicho más de una vez que estas operaciones no han apresurado, ni apresurarán, la salida de las fuerzas aliadas de Irak. La lógica y el buen sentido demanda que consideremos el asunto desde una perspectiva diferente para poner el interés del pueblo y la nación como una prioridad. Es ilógico que él quién según se alega busca de reconstruir su país destruirá por segunda vez instalaciones eléctricas y de agua o matará y dañará a iraquíes inocentes. Si el discurso de Saddam es genuino, entonces parece que él no se ha beneficiado de la lección profunda de sus errores cometidos a lo largo de su régimen en Irak.»

«Saddam ha perdido todas sus cartas seguido a su derrota, y todos en Irak, jóvenes y viejos, ahora entienden la verdad. Por consiguiente, quienquiera que sueñe con el regreso de Saddam por segunda vez es probable que crea que el diablo construirá su nido en el cielo…» [6]

‘Los Contra Ataques’

En un editorial titulado «Los Contra Ataques: Están ellos Organizados o Reflejan una Perspectiva Privada?» Faris Al-Kateb, el editor en jefe del diario Al-Yawm Al-Aakhar, escribió:

«De lo que nosotros vemos y observamos estamos guiados a decir firme y objetivamente de que no hay nada que pueda llamarse guerra de guerrillas organizada como algunos se inclinan a concluir basados en confrontaciones con las fuerzas americanas estacionadas a través de las provincias iraquíes. De hecho, lo que está pasando son los esfuerzos privados por juventudes celosas quienes se niegan a aceptar la presencia de fuerzas americanas en las áreas residenciales de la capital y las provincias. La guerra de guerrillas es llevada a cabo diariamente y en forma organizada y con planificación premeditada… lo que realmente está pasando [aquí] son pequeñas escaramuzas… » [7]

‘Una Carta al General Paul Bremer ‘

En una columna separada, apareciendo también en Al-Yawm Al-Aakher, Abd Al-Sattar Al-Haj le escribió a Paul Bremer:

«Dadas las ásperas condiciones bajo el cual los iraquíes viven hoy día, nosotros llamamos en el General Bremer a contestar estas preguntas: «

«El pueblo iraquí entero está consciente de lo que usted ha reconocido recientemente en el Concejo de Seguridad de que ustedes son una [fuerza] de ocupación, no una fuerza liberadora como usted alegó. A la autoridad de ocupación se le requiere bajo la ley internacional de proporcionar seguridad, comida, medicamentos, electricidad, y otros servicios esenciales. El ciudadano iraquí no puede estar de acuerdo con su manera esquiva de responsabilidad o que usted esté poniendo la culpa sobre otros. Ustedes son una gran nación y no hay nada demasiado difícil para ella de lograr en el campo de la tecnología.»

«Oh General Bremer: muchas gente lo hacen a usted responsable por no proporcionar la ayuda en la manera y tipo que usted anunció cuando usted entró en Irak… Ahora que tres meses han pasado desde su ocupación usted todavía es incapaz de proporcionar seguridad y servicios al pueblo. En estas circunstancias, cual es su respuesta por no establecer un gobierno iraquí y tomar la iniciativa en la reconstrucción de Irak de una manera seria».» [8]

‘La Rehabilitación de Almas

Ali Baban , editor en jefe de Dar Al-Salam, escribió en un editorial: «… En esta nueva fase, y basado en la consigna de la ‘reconstrucción’, hay una necesidad de rehabilitar los valores, conductas y almas [de los iraquíes]. en otras palabras, los partidos y políticos en nuestro país son todos responsables por crear un [nuevo] estado de conciencia dentro del individuo iraquí, porque la fase anterior con sus resultados catastróficos no puede atribuírsele solo a las conductas erradas de un individuo, es decir Saddam Hussein, no importa cuan despótico fue… Nosotros debemos comprender los peligros inherentes en la ausencia del estado de conciencia dentro de la nación. El individuo iraquí debe entender hoy – así como es el caso en muchos países – de que la cabeza del estado es un empleado quien se supone sirve a la nación y vigila todos los sectores de servicio, y que [su posición] no es un estatus o un honor que le permite a cualquier ser humano dominar pueblos y de aprovecharse de sus recursos… » [9]

‘El Concejo Gobernante, un Paso en la Dirección Correcta’

Al-‘Adala expresó su apoyo al establecimiento del nuevo Concejo Gobernante iraquí y declaró: «Así como estamos de pie en el umbral de una nueva fase en la rehabilitación política de Irak, después de la caída del régimen dictatorial y despótico… el pueblo iraquí debería elevarse a cualquier nivel que pavimentará la vía a la dominación de la voluntad nacional, y al establecimiento de un gobierno interino iraquí que tiene la capacidad, autoridad, y responsabilidad para llevar a cabo planes exitosos que beneficiaran, primero y por encima de todo, al pueblo… » [10]

Tres Meses después de la Caída del Déspota: una Súplica para la Razón, antes de que la Oportunidad ha haya ido’

Reflejando las declaraciones moderadas del Ayatola Baqir Al-Haqim, el líder del CSRII, Al-Adala escribió: «Tres meses han pasado desde el fallecimiento del déspota Saddam Hussein y su régimen terrorista… y en el caso del pueblo iraquí, parece que fueran años, porque… la disputa que hemos estado experimentando abrevió cualquier progreso positivo que fue esperado seguido al colapso del régimen de Ba’ath… » El periódico sigue para decir que aunque el pueblo iraquí realmente no participó en las batallas finales que llevaron a la victoria de la coalición, los Estados Unidos y G. Bretaña deberían comprender de que la debilidad del régimen de Saddam fue el resultado de treinta años de aislamiento impuesto en él por la oposición iraquí. «Por consiguiente, los americanos en su victoria contra Saddam – tuvieron un socio, el pueblo iraquí. América, mientras celebraba su victoria, ignoró este hecho intencionalmente o involuntariamente. Esto puede haber sido el error más grande de los Estados Unidos, que minó sus pasos hoy y la puso en una posición poco envidiable.» [11]

‘Arabes Luchadores’

Un editorial en el diario comercial Al-Aswaq toma el asunto con una entrevista transmitida por Al-Jazeera televisión en el cual un joven libanés declaró que él no visitaría Irak «antes de su liberación» de los americanos porque él estaba temeroso de cómo las fuerzas de la coalición lo tratarían. El artículo reacciona a esta declaración diciendo que este hombre joven, y sus colegas árabes que saludaron y apoyaron al régimen anterior, estaban realmente temerosos de algo más, es decir no recibir ya más el trato preferencial, el dinero y las limosinas conducidas por chóferes que recibían de Saddam con gastos del gobierno. El artículo sigue para declarar: «El ‘luchador’ árabe quién tiene miedo de ser retozado por las fuerzas de la coalición no sepa, o se está olvidando, de que las fuerzas de la coalición no tratan a los iraquíes con una fracción de [la aspereza] usada en contra de ellos por la ocupación de Saddam, con su Mukhabart, seguridad general, inteligencia militar, inteligencia policial, los Fedayeens de Saddam, y los Camaradas del Partido… » [12]

‘Nosotros somos todos Ladrones, Su Excelencia’

Una columna por el Dr. Hashem Hussein en Al-Sa’a [13] dirigida a Paul Bremer dice que el peor error que Saddam había cometido era considerar a Irak como una herencia personal dada a él por «aquellos que lo crearon… Por consiguiente, él empezó a dar [en otros] al deseo de su corazón… [él le dio] a mentirosos e hipócritas… pero no a los desigualmente empobrecidos en el corazón de Bagdad. Este hombre ha roto cada principio y todos los principios de salvaguardar los recursos públicos, así como decretaron nuestros honorables Profetas y Califas… el capítulo de Saddam ha terminado, pero el hecho alarmante es de que algunos iraquíes empezaron a actuar como si ellos fueran Saddam Hussein, y empezaron a malgastar dinero público de una manera criminal… Ellos han estado salivando a los bultos de dólares robados de los bancos, y vendieron propiedades y automóviles robados… y cuando fueron confrontados, entierran sus cabezas en la arena o le contestan jactanciosamente, ‘todos nosotros participamos en el saqueo’ y tomamos lo que le perteneció al pueblo, no a una persona en privado.» [14]

‘La Crisis Americana en Irak’

Un editorial por el periódico independiente Al-Shira describió aspectos de las condiciones de seguridad en Irak y dijo que «estas crisis no se resolverán reemplazando a los Marines con fuerzas del ejército, luego reemplazando a aquellos con policía militar, y quizá en el futuro con el nuevo ejército iraquí, porque el problema es la emanación psicológica del sentir de los soldados americanos de que ellos están de pie en tierras usurpadas y caminando en un campo minado que esta justificado legalmente para explotar bajo sus pies en cualquier momento». El editorial agrega: «La administración americana está intentando ahora de cambiar la responsabilidad de mantener la seguridad en Irak a la OTAN, la cual no sólo la ayudará a liberarse de la crisis de seguridad en Irak, sino más importante abordará a los dos oponentes principales a su guerra contra Irak, es decir Francia y Alemania». [15]

‘Reemplazando la Dictadura con Colonialismo es Inaceptable’

Un editorial en Al-Da’wa, dice que las dictaduras y el despotismo a lo largo de la historia antigua y la reciente, no importa cuánto ellas oprimieron a sus naciones y desencaminaron a sus pueblos fueron eventualmente vencidas porque la opresión saca el poder de las naciones y su habilidad para afectar el cambio . «Y ahora Irak. Cuando los iraquíes quitaron el régimen del déspota, y les dejaron a él y su a su banda de Ba’athistas corruptos y tiránicos de enfrentar en terror su oscuro destino… había aquellos entre los iraquíes y los movimientos políticos en Irak que creyeron en la sinceridad de las reclamaciones americanas antes, durante, y después de la guerra, que se enfocaron en un asunto giratorio, a saber, para ayudar a los iraquíes a reconstruir su país y establecer un estado independiente y un régimen democrático pluralista. Sin embargo, las realidades políticas y militares en Irak revelaron la falacia y mentiras de estas aserciones.»

El editorial sigue para explicar que todas las medidas tomadas por la administración americana llevaron a la conclusión de que los Estados Unidos quieren «controlar los recursos de Irak y reemplazar el despotismo interno con la ocupación, colonización y subyugación, que los hijos libres de Irak no pueden aceptar.» [16]

Informes Especiales de Noticias

Los Servicios de Inteligencias Iraquíes se Reorganizan

Al-Aswaq escribe que un informe secreto por los servicios de inteligencia europeos ha revelado que «[los servicios] de inteligencia iraquíes han tenido éxito reorganizándose en secreto y han incorporado elementos de las profesiones militares así como también expertos en los campos de psicología, sociología, propaganda, y medios de comunicación. Su objetivo es llevar a cabo la guerra psicológica y militar en contra de las fuerzas americanas y británicas.» El plan de inteligencia llama en los leales de Saddam a:

  • Adoptar el estilo de golpear y correr
  • Confiscar armas de soldados de la ocupación muertos
  • Evitar la experiencia de los Palestinos el cual trajo consigo muchas bajas
  • Usar explosivos para causar el mayor número de bajas entre soldados
  • Mal aconsejar a los soldados americanos a áreas dónde supuestos individuos están en la lista de los buscados y emboscarlos
  • Exhibir fotografías mostrando soldados americanos violando a mujeres iraquíes para llevar la contraria a la opinión pública doméstica y extranjera
  • Diseminar historias conflictivas sobre Saddam Hussein estando vivo todavía para poner miedo en los corazones de sus antiguos leales
  • Utilizar historias que involucren violaciones cometidas por los soldados de la ocupación. Exagerar estas historias para influir en la opinión pública en casa y en el extranjero
  • Usar una política de incitación para despertar los sentimientos nacionalistas
  • Usar publicidad continua sobre la disponibilidad de armas a aquellos que desean unirse a la resistencia
  • Diseminar la propaganda en contra del control americano de los servicios públicos y, en particular, del sector de poder. Extender la palabra de que América está usando una política de castigar a los iraquíes cortándoles su electricidad [17]

Aprovechándose del Sufrimiento de los Iraquíes

Un artículo por Al-Sa’a dijo que el periódico supervisó informes de noticias transmitidos por Al-Jazeera televisión, diariamente durante un mes completo, y concluyó que «la mayoría de estos informes fueron exagerados, sensacionalista y tendían a generalizar eventos aislados.» El periódico sigue para decir que averiguó que los corresponsales de Al-Jazeera «son instruidos a tomar una posición predeterminada de incitar a los ciudadanos en contra de las fuerzas americanas… Uno de los líderes en la ciudad de Al-Fallouja le dijo a Al-Sa’a que [un] corresponsal de Al-Jazeera en la ciudad sigue preguntándole a los ciudadanos ‘cuándo van ustedes a empezar las operaciones suicidas? ‘ – la cual contiene clara incitación.»

El periódico sigue para decir que su estudio mostró que Al-Jazeera estaba intentando ganar «golpes de estado periodísticos de la miseria de 22 millones de iraquíes, enfocándose en situaciones aisladas y luego generalizándolas. Por ejemplo, el asesinato de soldados británicos en Al-Majar… el cual [Al-Jazeera] convirtió en un movimiento de resistencia general barriendo el sur de Irak… «

Según Al-Sa’a, Al-Jazeera cree que ‘los medios de comunicación sawy’ significan convertir eventos aislados en una sensación incluso al precio de abreviar el retorno de la seguridad a las ciudades iraquíes. [18]


[1] Al-Iraq Al-Jadid, 7 de julio, 2003. El título del periódico significa «El Nuevo Irak», y esta asociado con el Ayatola Ali Husseini Al-Sistani, un líder principal Shi’a en la ciudad santa de Najaf.

[2] Al-‘Adala, 7 de julio, 2003. El periódico es publicado por el Concejo Supremo de la Revolución Islámica en Irak (CSRII) encabezado por el Ayatola Muhammad Baqir Al-Hakim, un clérigo Shi’a mayor que ha sido generalmente cauto en sus declaraciones con respecto a los Estados Unidos.

[3] Al-Iraq Al-Jadid, julio 7, 2003.

[4] Al-Bayan, 8 de julio, 2003. Al-Bayan es un órgano de Hizb Al-Da’wa Al-Islami, o El Partido Misionero Islámico.

[5] Baghdad, de autoría por Muhammad Ghazi Al-Akhras, 9 de julio, 2003. Bagdad es publicado por Harakat Al-Wifaq Al-Watani, o el Movimiento de la Reconciliación Nacional..

[6] Baghdad, de autoría por Abd Al-Hamid Al-Omari, 9 de julio, 2003.

[7] Al-Yawm Al-Aakher, 10 de julio, 2003. Al-Yawm Al-Aakhar es un periódico político independiente publicado por la Editora Al-Munnajed.

[8] Al-Yawm Al-Aakher, julio 7, 2003.

[9] Dar Al-Salam, 10 de julio, 2003. Dar-Al-Salam significa «La Casa de la Paz», y es publicado por El Partido Islámico Iraquí.

[10] Al-‘Adala, 10 de julio, 2003. Al -‘Adala es publicado por el Concejo Supremo de la Revolución Islámica en Irak (CSRII)..

[11] Al-‘Adala, julio 10, 2003.

[12] Al-Aswaq, 10 de julio, 2003. Al-Aswaq significa «Los Mercados», y es publicado por la Asociación de Industrias Iraquíes.

[13] Según el periódico saudita con sede en Londres Al-Sharq Al-Awsat el periódico Al-Sa’a, significando «El Reloj», se ha separado en «dos relojes.» El primer «reloj» se presentó a si mismo como un periódico político general, un órgano del Frente Nacional Unido, cuyo consejo de redacción es encabezado por el Jeque Ahmad Al-Qubaisi, un predicador de la tea en Qatar quien recientemente regreso a Irak con una moderada e inclusive voz conciliatoria. El periódico es publicado en sábado y miércoles. El segundo «reloj» se presenta a si mismo como un periódico político independiente que habla por todos los iraquíes y es emitido por un grupo de periodistas. El original Al-Sa’a se encontró con un problema con las autoridades de la ocupación después de publicar en junio una historia sobre una violación por soldados americanos de dos muchachas iraquíes (Al-Sharq Al-Awsat, 10 de julio, 2003).

[14] Al-Sa’a , julio 12, 2003.

[15] Al-Shira‘, 12 de julio, 2003. El Jefe de Redacción de Al-Shira es D. Sattar Ghanem.

[16] Al-Da’wa , 12 de julio, 2003. Al-Dawa es un órgano del Partido Misionero Islámico. .

[17] Al-Aswaq, julio 7, 2003. Ihsan Abd Al-Razzaq Abd Al-Ghafour es el que publica.

[18] Al-Sa’a, julio 9, 2003.

Artículo anteriorEl Tanque Pensante de la Liga Arabe: El Centro Internacional Zayed para la Coordinación y Seguimiento Parte II
Artículo siguienteLas Revueltas Estudiantiles de Irán – Junio 2003
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.