El 2 de junio del 2010, dos días después de los acontecimientos de la «Flotilla Libertad» en Gaza, el diario de Londres Al-Hayat publicó una entrevista completa con el jefe del buró político de Hamas Khaled Mash’al. En esta, Mash’al dijo que la campaña de la flotilla, en la que Turquía ha desempeñado un papel de bienvenida, traería consigo el fin total del cerco a Gaza, que su reunión con el presidente ruso Dmitry Medvedev se llevó a cabo sin condiciones previas y que Hamas no había pagado ningún costo político; de que Hamas está dispuesto a aceptar un estado palestino dentro de las fronteras de 1967, con el derecho a retorno de los refugiados, pero rechaza la demanda del Cuarteto a que este reconozca a Israel y que Hamas no rechazara una decisión de que debe reconocer a Israel si la decisión fuese tomada por la mayoría del pueblo palestino, tanto en Palestina como en la diáspora.
Mash’al agregó que la resistencia es un principio fundamental para Hamas, el cual coopera con todas las fuerzas de la resistencia; que la OLP debería ser reconstruida con el fin de representar a todo el pueblo palestino y que el frente de la resistencia, el cual consiste en Irán, Siria, Hezbolá, Hamas y otras facciones de la resistencia, vaya cobrando fuerza y creando una situación en la que Israel «no pueda ganar más sus guerras».
A continuación presentamos extractos de la entrevista: [1]
La «Flotilla Libertad» – la jugada final que romperá el cerco
Mash’al abrió la entrevista expresando su agradecimiento y respeto por la «Flotilla Libertad» y agradeciendo a todos los que participaron en esta o expresaron su solidaridad con ella. Dijo que era una iniciativa valiente que llegó a romper el asedio y designar un crimen inhumano que debe ser detenido. «Alá que lega», este añadió, «la Flotilla de la Libertad será la [acción] final que rompa el cerco opresor». También dijo que la apertura del paso fronterizo de Rafah debe ser «la respuesta natural al crimen israelí», y pidió que las expresiones populares y oficiales de solidaridad con Turquía, «la cual llevó la peor parte de este crimen ya que la mayoría de los mártires vinieron de [ahí], y que jugaron el papel más importante en la campaña para romper el cerco a Gaza», junto con las organizaciones humanitarias y los países como Argelia, Grecia, Irlanda y Malasia.
Hamas no paga un costo político por reunirse
«P: Hace algunos días usted se reunió con el presidente ruso en Damasco. [Pagó usted] algún costo político por la [voluntad] de Rusia de potenciar el diálogo con Hamas?»
«R: Me reuní con el presidente Medvedev en Damasco sin ningún costo político para [Hamas] por adelantado, y la reunión terminó sin que costeáramos nada. Hamas no paga un costo político por reuniones políticas. Apreciamos la valentía del Presidente Medvedev, pero al mismo tiempo pensamos que la reunión con los líderes de Hamas, el cual es un actor importante en la región y una facción palestina central, es sólo natural.
«En cuanto a nuestras relaciones con Rusia, estas van por su curso desde hace muchos años. [Líderes de Hamas] han visitado Moscú en tres ocasiones. La reunión con el presidente de Rusia fue un importante desarrollo y una actualización de las relaciones, [un hecho] que debe ser apreciado y respetado».
«P: Moscú exige que usted reconozca las condiciones del Cuarteto, o al menos se acerque a ellos. Exigió Medvedev que reconozca la solución de dos estados?»
«R: Las posturas políticas y programas que Hamas ha presentado hasta la fecha deben ser suficiente [razón] para que el mundo la trate como parte importante en el conflicto palestino-israelí y [para que el mundo] rechace las excusas utilizadas por Israel de no reconocer los derechos de los palestinos».
«P: ¿Qué es lo que ha propuesto Hamas?»
«R: Hamas ha aceptado la creación de un estado palestino dentro de las fronteras de 1967 con Jerusalén como su capital y con la implementación del derecho a retorno de los [refugiados]. Esta es una postura que es ampliamente compartida por todas las fuerzas palestinas y todos los elementos árabes e islámicos. Esta postura es más que suficiente y en efecto transfiere el balón [de] la corte árabe y palestina a los tribunales de Israel.
«Es por eso que siempre le digo a todos los [representantes] extranjeros que se reúnen con nosotros que el problema no yace con nosotros los palestinos o los árabes, o con Hamas. Este yace en Israel, por lo que toda la presión debe ser ejercida sobre [este país]».
«P: ¿Cuál es la diferencia entre [establecer un estado dentro de] las fronteras de 1967 y una solución de dos estados?»
«R: La solución de dos estados incluye el reconocimiento de Israel. Nosotros en Hamas tenemos una postura clara que [rechaza] el reconocimiento de Israel, porque la situación palestina es diferente de la situación árabe. Cuando los países árabes hablan del proceso de paz y de una solución [política], expresan una voluntad de reconocer a Israel sólo después de que devuelva todos los territorios ocupados, hasta la última pulgada de estos.
«La situación palestina en diferentes. Cuando todo lo que nos dan son promesas, sin ninguna garantía de una retirada de las fronteras de 1967 – [que en cualquier caso nos otorgan] sólo una quinta parte del territorio palestino – y [cuando] estas promesas ya han resultado ser vacías y falsas, no se puede esperar que los palestinos reconozcan a Israel a cambio. Esto es una injusticia para con el pueblo palestino. Por ello proponemos aceptar [un estado dentro de] las fronteras de 1967, pero sin reconocer a Israel».
Después de la constitución de un estado, si los palestinos dentro y fuera de Palestina deciden reconocer a Israel, nosotros no nos opondremos a esta decisión
«P: Usted le dijo a Medvedev que si el futuro estado palestino decide reconocer a Israel, Hamas lo aceptara».
«R: La postura de Hamas es clara y es [una posición de] no-reconocimiento, ya que más de la mitad del pueblo palestino pertenece a los territorios de 1948, [ya] que estos han nacido allí o bien sus padres o abuelos nacieron allí. Así que pertenecen a esta tierra y no son recién llegados a ésta, fueron expulsados de ella por la fuerza. [Por consiguiente], no sería justo para ningún movimiento palestino venir ahora y reconocer a Israel.
«Lo que le dije al Presidente Medvedev es que cuando un estado palestino sea establecido, con la verdadera soberanía sobre su territorio, se celebrará un referéndum entre todo el pueblo palestino en sus territorios y fuera de ellos [sobre la cuestión de reconocer a Israel]. Respetaremos la libre decisión de la mayoría palestina, aunque contradice la postura de Hamas».
«P: En otras palabras, si el estado palestino que será establecido dentro de las fronteras de 1967 reconoce a Israel, Hamas no se opondrá a [esta] decisión?»
«R: Eso no es lo que dije. Dije que cuando un estado palestino sea establecido con la verdadera soberanía sobre su territorio y cuando la ocupación de los territorios de 1967 termine y el pueblo palestino reciba sus derechos en los términos [de Jerusalén] y el derecho a retorno, entonces este estado celebrará un referéndum entre los palestinos [ambos] dentro y fuera de esta y la decisión será de la mayoría palestina»
[Entrevistador interrumpe] «P: Aun si [la decisión] es reconocer a Israel?»
«R: Hamas respetará cualquier decisión democrática verdadera de la mayoría palestina, incluso si va en contra de su postura y puntos de vista».
«P: Este es un cambio mayor en la posición de Hamas. En 1996 ustedes se oponían a las elecciones, y luego cambiaron de parecer. En el 2006 rechazaron el establecimiento de un gobierno de unidad [nacional], pero luego acordaron [unírsele]».
«R: Cada movimiento político se da debido a cambios naturales. Algunas posturas políticas no son una cuestión de principio, en especial porque las circunstancias cambian también. Es natural que respondamos a estos cambios.
«En 1996 evaluamos que es de nuestro interés el evitar [participar en las elecciones]. Diez años después, en el 2006, la segunda Intifada estaba detrás de nosotros. Israel ha destruido el proceso de [paz] de Oslo [lanzando] la operación Escudo de Defensa y la invasión a Cisjordania, mediante la destrucción de las instituciones de la Autoridad Palestina y negándose a comprometerse con nada de lo que había firmado con la Autoridad Palestina. Así que había una nueva realidad: las fuerzas palestinas comenzaron a acercarse, [en] reconocimiento de la necesidad de luchar por nuestros derechos. [Es más], la corrupción de la AP era una carga para nuestro pueblo.
«El pueblo palestino comenzó a exigirle a Hamas que desempeñe un papel político en la Autoridad Palestina, junto a su papel de [movimiento] de resistencia, con el fin de combatir la corrupción. Es por eso que decidieron participar en las elecciones, en especial porque uno de los nuestros objetivos era defender el programa de la resistencia».
«[En Gaza] la resistencia es totalmente libre de desarrollarse y armarse a si misma – a pesar de que nuestras capacidades son humildes debido al cerco»
«P: ¿Es su postura sobre la resistencia táctica o se trata de una cuestión de principios?»
«R: La resistencia es un asunto diferente. Mientras persista la ocupación, la resistencia seguirá siendo un principio inmutable».
«P: Pero [en] la práctica no la están implementando».
«R: La [resistencia] es un continuo principio y política. ¿Cómo llevarlo a cabo es una cuestión diferente. Nos adherimos a [la política de] la resistencia, pero llevándolo a cabo según las circunstancias. A veces tenemos que hacerla escalar y algunas veces bajar de intensidad. A veces uno [necesita] una tregua, un alto al fuego».
«P: ¿Qué tipo de período [estamos experimentando] en este momento?»
«R: Las opciones están abiertas. Tenemos dos situaciones [concurrentes]: en Gaza existe una situación y en la Ribera Occidental hay una situación diferente. En Gaza, la opción de la resistencia está bien establecida y esta apoyada por todas las fuerzas y por el gobierno de nuestro hermano Ismail Haniya. [Allí], la resistencia es totalmente libre de desarrollarse y armarse a si misma, a pesar de que nuestras capacidades son humildes por el cerco a Gaza.
«En luz de la difícil situación en Gaza y el sufrimiento causado por la devastación y las pérdidas de la última guerra, es natural para un liderazgo razonable manejar la resistencia de una manera realista que tome en consideración las circunstancias palestinas. Así es cómo manejamos la resistencia. En Gaza las opciones están abiertas. No existe un acuerdo de alto el fuego. Es cierto que existe calma, pero nosotros no estamos comprometidos a nada».
«P: Pero Hamas está presionando al Jihad Islámico para que detenga el lanzamiento de misiles [hacia Israel]?»
«R: No. En Gaza existe consentimiento y diálogo entre todas las facciones palestinas, a fin de llegar a un entendimiento acerca de cómo manejar a la resistencia».
«P: ¿Cómo [logra usted eso]?»
«R: Adhiriéndonos al programa de resistencia y defendiendo a nuestro pueblo y oponiéndonos a la ocupación… gestionamos la resistencia en una forma que maximice sus resultados, teniendo en cuenta las circunstancias en la Franja de Gaza y al mismo tiempo [cuidando] de no proporcionarle a Israel un pretexto para el lanzamiento de [otra] guerra en Gaza…
«Nadie puede competir con Hamas, esta es la punta de lanza de la resistencia. Antes de la última guerra, algunos nos han acusado de renunciar a la resistencia, pero [entonces] los sorprendimos estando preparados y en la defensa de la Franja y en estar de pie lo más rápido posible, junto a todas las otras facciones palestinas y con nuestra gente. [Nos] enfrentamos al [gran] arsenal israelí de una manera extraordinaria. [Hamas] estuvo de pie durante tres semanas, gracias a Alá, nuestro pueblo, la nación árabe y musulmana y la gente libre en todas partes».
«P: Se ha afirmado que la gestión de Hamas a la resistencia en Gaza no es diferente de la gestión de la Autoridad Palestina a la resistencia en Cisjordania».
«R: Es totalmente diferente. En la Ribera Occidental, la resistencia es considera un delito y es perseguida: sus armas son perseguidas y su gente es perseguida, detenida y torturada. Los líderes de la Autoridad Palestina en la Ribera Occidental le dicen no a la resistencia y no a una acción militar».
«P: [Pero] el gobierno de Haniya [también] ha arrestado a algunas personas que dispararon misiles desde Gaza».
«R: No, nunca ha detenido a miembros de otras facciones por disparar misiles y nadie ha sido arrestado por su participación en la lucha».
Fue Ahmad Yassin quien concibió la idea de aceptar las fronteras de 1967
«P: ¿Incluye la plataforma [política] de Hamas la aceptación de un estado dentro de las fronteras de 1967?»
«R: El movimiento ha firmado algunos documentos palestinos que incluyen [tal cláusula], incluyendo el documento de Acuerdo Nacional del 2006».
«P: ¿Es eso nuevo?»
«R: Sí, pero el mártir Jeque Ahmad Yassin, planteó la idea de la [aceptación de un estado] dentro de las fronteras de 1967 ya a comienzos de la década de 1990. Hamas está claro y comprometido con sus principios, en especial cuando se trata de los derechos nacionales y la resistencia. Hamas está evolucionando en función de su política y sus posiciones políticas, pero [todo esto] se encuentra dentro del marco de los principios nacionales fundamentales del pueblo palestino».
«P: ¿Así que han habido tres cambios en la política de Hamas: la aceptación de un estado en las fronteras de 1967, el [consentimiento de] una tregua a largo plazo y la [voluntad] de abstenerse de no frustrar la iniciativa de paz árabe».
«R: Así es. Tome la iniciativa de paz árabe: Desde el principio dijimos que teníamos reservas acerca de esta y de que estábamos fundamentalmente opuestos a algunas de sus cláusulas, sobre todo la de reconocer a Israel y normalizar las relaciones con esta. Pero dijimos que a pesar de esto no nos interpondremos en el camino de la iniciativa árabe, ya que no queríamos iniciar una crisis entre [Hamas] y los árabes.
«Esto es parte de nuestra postura política, que es madura y razonada, pero no renunciaremos a nuestros principios. Nuestro verdadero conflicto es con el enemigo sionista y no con los árabes, aunque existen algunos desacuerdos políticos sobre ciertos [temas] palestinos o árabes. El hecho es que, durante los ocho años desde que [la iniciativa de paz árabe] fue introducida por primera vez en la cumbre de Beirut en el 2002, se ha demostrado claramente que Israel es el único que lo ha destruido y sigue descartándolo. En otras palabras, el problema no somos nosotros, es el enemigo».
«P: El pragmatismo de Hamas ha creado un vacío, que ha sido ocupado por las células extremistas. ¿Existen células de Al-Qaeda en Gaza?»
«R: No, hay algunas ideas extremistas, pero no hay presencia de Al-Qaeda».
No es nuestra intención establecer un emirato islámico en Gaza
«P: Las políticas presentadas por algunos altos funcionarios de Hamas, y sus acciones, implica que el movimiento quiere establecer un emirato islámico».
«R: Eso no es cierto. Es parte de las acusaciones e incitación contra Hamas y los intentos de echarle la culpa por el fracaso de la reconciliación [entre palestinos]. Las prioridades de Hamas son liberar a la patria, la eliminación de la ocupación y la aplicación de los programas nacionales, junto con las otras facciones palestinas. El carácter de [estado] es un tema a debatir después de la liberación [y determinado] por la mayoría de los palestinos. Tomamos nuestro turno en el juego democrático durante las elecciones y después de la liberación nos abocaremos al juego democrático y a la decisión de nuestro pueblo [de determinar] el carácter del [estado]».
«P: ¿Existe una actividad salafista en Gaza?»
«R: El gobierno en Gaza no obliga a la gente a comprometerse con una [corriente] religiosa. Toda persona tiene la libertad de conservar sus propios pensamientos y opiniones. Al igual que todos los gobiernos, tenemos reglas generales que pertenecen a la ética y al comportamiento social, al igual que en todos los países, religiosos o seculares… Esto no está basado en [ninguna aspiración de] nuestra parte en establecer un emirato islámico o forzar nuestra religión sobre el pueblo. Nosotros no hacemos esto.
«Ninguna persona sensata en el mundo piensa que Hamas quiere un gobierno autocrático en Gaza y ve a Gaza como su emirato. Gaza es parte de la patria y no está aislada del resto de Palestina. El pueblo palestino en Gaza forma parte del pueblo palestino en su conjunto. Por lo tanto, insistimos en la reconciliación palestina, para que Gaza y la Ribera [Occidental] sea una sola unidad… [a pesar de que] otros están tal vez satisfechos con el cisma entre Gaza y la Ribera [Occidental]».
«P: ¿Se refiere usted a Israel y a elementos palestinos?»
«R: Desde luego que los israelíes tienen un interés [en este cisma], pero me temo que también hay elementos palestinos y árabes que se dicen a sí mismos: Dejemos que Gaza permanezca aislada, y la asediaremos hasta que se rinda – y ahora tendremos libertad para hacer un arreglo político en la Ribera Occidental».
Las condiciones del Cuarteto son totalmente inaceptables
«P: Antes de hablar sobre reconciliación, usted le prometió el presidente Medvedev transmitir lo que sucedió en la reunión al Presidente Obama?»
«R: Yo fui claro con él. Le di las gracias por su actitud respecto a la reunión. Le dije que una serie de elementos internacionales y europeos se reunieron con nosotros, algunos de ellos en secreto, algunos abiertamente y otros indirectamente y que los propios estadounidenses mantienen contactos indirectos con nosotros. El Presidente ruso se echó a reír y dijo: Yo no estoy haciendo esto en secreto, sino abiertamente. Voy a poner al tanto a los estadounidenses sobre lo que sucedió [en nuestra reunión] de modo que conozcan la verdadera postura de Hamas».
«P: Está Hamas preparado para dialogar con el gobierno estadounidense?»
«R: Estamos preparados para un diálogo directo con cualquier otro país que Israel – pero sin precondiciones – con el fin de cumplir con nuestro deber de defender los derechos del pueblo palestino y su justa causa y obtener el apoyo internacional».
«P: ¿Hubo algo nuevo en [sus] contactos con los europeos?»
«R: No ha habido ningún cambio sustancial, pero hemos comenzado a fijarnos en dos cosas: La primera es que el cerco a Gaza ha comenzado a perder su justificación política y se ha convertido en una carga moral para la comunidad internacional. La segunda es que [los europeos], que todavía demandan que aceptemos las condiciones del Cuarteto, han aparentemente comenzado a comprender que estas condiciones los limitan más de lo que nos limitan a nosotros».
«P: Pero ellos hablaban de unas condiciones más suaves [basadas en] los principios del Cuarteto».
«R: Algunos de ellos [de hecho] hablaron en un tono más suave, pensando que esto podría ayudarnos a cumplir con las condiciones del Cuarteto, que tal vez toleraríamos [si estas fuesen declaradas] en un lenguaje más suave. Nuestra clara respuesta fue ‘Absolutamente no'».
«P: ¿Por qué?»
«R: Nos negamos a aceptar la noción a las precondiciones. No es razonable que me presenten con condiciones sólo para hablar conmigo. [Quien lo haga] menosprecia mi humanidad [y piensa] que no soy su igual, como si hubiesen grados y rangos entre los seres humanos. Esto se llama desprecio por el otro – y es algo que no aceptamos.
«Nuestra dignidad humana y patriotismo nos obliga a no someternos a las precondiciones sólo para que el otro hable con nosotros – no importa cual es la postura del otro. En principio, el diálogo debe ser sin condiciones.
«Entonces cuando [deberían] haber condiciones? Cuando ambas partes quieren llegar a un acuerdo, cada parte presenta sus condiciones y exigencias y cualquier cosa que acuerden se convierte en la base para el acuerdo».
Los Estados Unidos, Egipto y la Autoridad Palestina son los culpables por el fracaso de la reconciliación
«P: ¿Cuáles son los obstáculos para completar la reconciliación palestina?»
«R: Existen cuatro obstáculos. El primero es el veto estadounidense que [el enviado especial estadounidense al Medio Oriente George] Mitchell anunció a Egipto y a la presidencia de la AP, según el cual Hamas debe someterse a las condiciones del Cuarteto como condición para la reconciliación – y si no, la ayuda a la Autoridad Palestina será detenida.
«La segunda es que la reconciliación hoy ya no está en la mesa de conversaciones, ya que el gobierno estadounidense está dándole prioridad a la renovación de las conversaciones indirectas o negociaciones indirectas. Tal vez los norteamericanos piensan que un palestino que negocia sin reconciliación es preferible, ya que es más débil y será más fácil de aislar y hacer que cumpla, especialmente en luz de la más dura [postura] israelí bajo el gobierno de Netanyahu.
«El tercer obstáculo, honestamente, es la persistencia de Egipto en desvincularse de los cambios y principios y comentarios racionales por parte de Hamas – que tienen por objeto hacer compatible el Documento de Reconciliación [Nacional] con lo que acordamos en las rondas [anteriores] de diálogo… para que incluya las cláusulas que estaban en los borradores de este diálogo. [Estos cambios] afectan sobre todo nuestra colaboración y nuestras resoluciones básicas como parte del liderazgo temporal de la OLP en espera de su reconstrucción, la asociación en las resoluciones en materia de seguridad, que deberán realizarse a través de la Seguridad Superior y la colaboración en la supervisión de las elecciones futuras. Estos dos temas son cuestiones de principio y creemos que el rechazo de los egipcios a estos es injustificado e inaceptable.
«El cuarto obstáculo es la postura de los hermanos en la Autoridad Palestina y de Fatah en la Ribera [Occidental] que parecen satisfechos con la postura de Egipto, el veto estadounidense y la preferencia dada para reanudar las negociaciones, ellos no están haciendo lo que deberían con el fin de completar la reconciliación… «
«P: ¿Está usted diciendo que el presidente Mahmoud Abbas, la Autoridad Palestina y Fatah están satisfechos con el cisma?
«R: Parece ser que están satisfechos con la situación actual – como si confiaran en que la continua presión sobre Hamas la obligara a dar marcha atrás, en lugar de unirse en una verdadera reconciliación sobre la base de una auténtica asociación en las cuestiones fundamentales.»
«P: Pero usted dijo que Israel se beneficia de este cisma [palestino] y que es el pueblo palestino el que está siendo perjudicado [por este]. ¿Por qué no demostrar la máxima flexibilidad a fin de lograr la unidad palestina?»
«R: En aras del interés nacional y de la unidad palestina, no hay más remedio que mostrar flexibilidad y [hacer sacrificios]. Hamas ha hecho muchos sacrificios y ha [mostrado gran flexibilidad] a fin de interpolar [entre] posturas diferentes y hacer posible la reconciliación. Sin embargo, para permitir cambios en el Documento de Reconciliación [Nacional] en el último minuto, en contradicción con lo que acordamos en las anteriores rondas de diálogo y luego, pedirle a Hamas que se someta a esto – no es una demanda de flexibilidad de Hamas, sino más bien parte del intento de someterla [e imponer sobre esta] una reconciliación discriminatoria y falsa».
«P: ¿Por qué no [celebran] nuevas elecciones para que la calle pueda decidir?»
«R: Estamos preparados para eso, pero primero no existe alternativa para la reconciliación, después del cual se crearán condiciones naturales en el terreno, a raíz de este amargo cisma. [Existe una necesidad para] las condiciones que permitan unas elecciones verdaderas que darán igualdad de oportunidades [a Hamas y a Fatah] garantizando al mismo tiempo que las elecciones serán justas. Mientras que el Documento de Reconciliación [Nacional] no sea revisado para reflejar lo que acordamos en toda la ronda de diálogo, [sólo] será una reconciliación formal. En efecto, ¿cuál es el significado de algo llamado ‘reconciliación’ si no existe colaboración en las decisiones políticas y de seguridad y en la supervisión de las elecciones? ¿Qué quedará de esa reconciliación? Esto plantea serias cuestiones sobre el otro bando de tal reconciliación.
«Si la reconciliación es una palabra clave para eliminar a Hamas del poder… no hay razón para llamarla reconciliación. Sería mejor para esta agenda que se presentará de manera clara y abierta: [Nos] negamos [a aceptar a Hamas] y esta debe elegir entre someterse a las condiciones del Cuarteto y al plan que Mahmoud Abbas está adoptando, si quiere participar en las decisiones políticas – o dejar el juego político en su totalidad. Las cosas deberían ser llamadas por su verdadero nombre, pero esto no puede ser llamado reconciliación».
«P: Si es así, entonces esta es una lucha por el poder y no un desacuerdo sobre palabras. ¿Se resolverá este problema si el Documento de Reconciliación [Nacional] es firmado después de los cambios [que Hamas exige] sean aceptados?»
«R: No estamos luchando con nadie por el poder. Es nuestra gente que nos trajo [al poder] a través de los votos. Son los otros los que están tratando de sacarnos [del poder], después de actuar en contradicción con los resultados de las elecciones.
«Hemos tenido una amarga experiencia que plantea muchas dudas. Sin embargo, se es anunciado que, la otra parte en última instancia tiene una agenda clara – el tratar de remover a Hamas [del poder]. La prueba de ello es que desde que Hamas llegó [al poder] en las elecciones del 2006, ha estado bajo acoso y el pueblo ha sido castigado. [La Autoridad Palestina] ha trabajado para aislar y cortar sus fondos. Luego, Israel lanzó una guerra contra nosotros. Todo esto confirma nuestras sospechas de que su agenda no había cambiado.
«Pero en el interés de nuestro pueblo, y porque estábamos convencidos de la importancia de la reconciliación, insistimos en firmar el programa de reconciliación – a pesar de nuestros temores y sospechas respecto a la intención y el comportamiento de la otra parte”.
«P: ¿Acuerdan todos los miembros del liderazgo del movimiento sobre esto? Mahmoud Al-Zahhar, de hecho dio declaraciones diferentes».
«R: Tenemos diversas opiniones y creencias dentro del movimiento, pero en última instancia la postura del movimiento es una. Hay elementos que están tratando de desempeñar ese disco rayado del [Hamas-Gaza] interno contra el [Hamas-Damasco] externo y de una más flexible frente a la inflexibilidad. Algunos se han ocupado de [este asunto] durante 20 años y regresaron con las manos vacías, porque el poder de Hamas como movimiento y la de sus dirigentes está mucho más establecido de lo que otros se imaginan».
El Frente de Resistencia no es una alternativa para la OLP
«P: ¿Está en pie la [noción] de establecer un frente de fuerzas de rechazo aún sobre [la mesa]? ¿Es una alternativa para la OLP?»
«R: El establecimiento de un liderazgo para las fuerzas de la oposición es algo que fue puesto [sobre la mesa] y todavía está siendo evaluado y debatido, pero no es una alternativa para la OLP. No queremos pelear por la fuente de la autoridad palestina, ya que esto agravará el cisma en la arena palestina. Lo natural en [hacer] una sería la reconstrucción de la OLP para que todos se unan, para que represente una fuente de autoridad para el pueblo palestino en su totalidad.
«El otro lado sigue rechazando esto, a pesar de los acuerdos previos entre nosotros en este asunto al que se llegó a [alcanzar] una y otra vez desde el 2005 en [los acuerdos del Cairo].
«Hasta que la OLP sea reconstruida, nosotros trabajaremos para desarrollar la [colaboración] entre las fuerzas de la resistencia, a fin de fortalecer la plataforma de la oposición y restaurar el honor al derecho a retorno y el papel de la diáspora palestina como socio en la toma de [decisiones] y en la lucha nacional palestina».
«P: ¿Cómo evalúa usted el frente de rechazo que incluye a Siria, Irán, Hezbolá, Hamas y el resto de las facciones palestinas? ¿Está unida?»
«R: Está unida y continúa uniéndose y obteniendo poder, gracias a Alá. Su postura política está cobrando fuerza y esta avanzando tanto a nivel regional como internacional. Esta no ha tenido éxito en la creación de un equilibrio de poder para rivalizar con Israel, ya que Israel sigue manteniendo su superioridad militar en vista del apoyo irrestricto del gobierno norteamericano y los países occidentales. Sin embargo esta ha logrado crear una realidad en la que Israel es incapaz de decidir sus guerra o ganarlas».
[1] Al-Hayat (Londres), 2 de junio, 2010.