En declaraciones hechas durante los últimos días, varias figuras iraníes se refirieron a la conexión de Irán a la guerra en el Líbano. El Secretario del Concejo de Conveniencia iraní Mohsen Rezai llamó a aumentar la participación de Irán en la guerra. Hujjat Al-Eslam Ali Akbar Mokhtashemi-Pour, uno de los fundadores del Hizbullah en el Líbano, declaró que los combatientes del Hizbullah habían adquirido parte de su entrenamiento en Irán. Él agregó que el Hizbullah está provisto con misiles Zilzal-2 y tiene el coraje de usarlos.
Los diarios del gobierno sirio criticaron severamente a los líderes árabes, diciendo que «no son dignos de pisar la tierra por la cual caminan, o de ocupar los asientos que ocupan». Los líderes árabes también se caracterizaron como «los peores líderes que la nación musulmana ha tenido» desde comienzos de la era islámica.
Lo siguiente son extractos de las reacciones iraníes y sirias:
Secretario del Concejo de Conveniencia iraní: La seguridad de Irán depende de la seguridad del Líbano
En un discurso del 2 de agosto, 2006, el Secretario del Concejo de Conveniencia iraní Mohsen Rezai, ex comandante de la Guardia Revolucionaria, explicó la doctrina de defensa de Irán tal cual es reflejada en la actual guerra entre Israel y el Hizbullah. Reiterando declaraciones de los encabezados del régimen iraní, dijo él que la seguridad nacional de Irán depende de la seguridad del Líbano, y llamó en el gobierno iraní a aumentar su participación en la lucha en el Líbano. Lo siguiente son extractos de su discurso tal como apareció en el diario reformista en Internet Rooz: [1]
«Irán es modelo y un ejemplo para el Hizbullah. La fe iraní, las tácticas y la experiencia están siendo puestas a prueba en el Líbano… El Hizbullah se fija en Irán por tácticas y [apoyo] moral, y estamos orgullosos de que nuestra experiencia le [sirva] a otros países musulmanes.
«Debido a que nuestra región es rica en fuentes de energía, cualquiera que realmente la controle controla al mundo entero. Por eso América, a través de su plan del ‘Gran Medio Oriente’, quiere que Irán esté eventualmente bajo su control. Este cree que el futuro del mundo entero estará en sus manos. Los ataques en Afganistán, Irak y el Líbano estaban todos [dirigidos] a servir este objetivo; Egipto e Irán también están [incluidos] en este futuro plan.
«Irán no sólo apoya al Hizbullah por la causa del Líbano. La propia seguridad nacional de Irán depende de la seguridad nacional de Palestina, el Líbano y Siria. Irán es de suma importancia en el Medio Oriente, y la guerra en el Líbano indudablemente se extenderá a Siria y a Palestina. Por eso es que Irán está actualmente ayudando al Hizbullah – porque hay solidaridad entre los musulmanes, y especialmente entre los chiitas…
«Le estoy profundamente agradecido al gobierno iraní y al Honorable Líder Supremo [Khamenei], pero el gobierno debe hacer un mayor esfuerzo, ya que Palestina y el Líbano no son los únicos problemas [a la mano]. El mundo entero está en peligro, y debemos estar involucrados más significativamente, ya que esta guerra es de [gran] importancia. El mundo infiel ha surgido ahora, en todo su poderío, contra el Islam y [contra] el Hizbullah, y debemos resistir contra esta herejía mundial».
Hujjat Al-Eslam Mokhtashemi-Pour: «Hizbullah tiene misiles Zilzal-2… y el coraje de usar esta arma»
En una entrevista del 3 de agosto con el diario reformista iraní Sharq, Hujjat Al-Eslam Ali Akbar Mokhtashemi-Pour, quien fue uno de los fundadores del Hizbullah en el Líbano y pertenece al bando reformista en Irán, describió las capacidades del ejército del Hizbullah. Lo siguiente son extractos de la entrevista:
«El Hizbullah tiene misiles Zilzal-2 con un rango de 250 kilómetros, que pueden alcanzar cualquier parte de la ocupada palestina… Puede haber algunos países que tienen esta arma pero les falta el coraje para usarla. Hizbullah, [sin embargo], tiene ambas la habilidad y el coraje para usar esta arma que está en su posesión…
«Hizbullah adquirió algunas de su habilidades y capacidades en los frentes de batalla iraníes… La mayoría de las fuerzas especializadas del Hizbullah [consisten en hombres] que lucharon en la guerra [Irán-Irak] durante ocho años. Aquí en el Líbano, toman parte directa o en forma cubierta en las operaciones». [2]
Diario del gobierno sirio: Ni una sola voz árabe ha expresado oposición [a la guerra] o voluntad para ayudar al [Hizbullah]
Un artículo publicado en el diario del gobierno sirio Teshreen dijo: «Oh Líbano, te han dejado sola, [atrapada] entre las mandíbulas del cocodrilo sionista. Te han abandonado al fuego, a ser destruida y atacada desde el aire, el mar y la tierra. Entretanto, [los árabes] están preocupados: algunos [están ocupados] con el cese de hostilidades… algunos están haciendo bosquejos de declaraciones que condenan la violencia, y algunos están vagando entre las capitales de las [varias] superpotencias rogando por un alto al fuego o por cualquier otro arreglo que pondrá fin a la matanza…
«[Pero] ninguna capital árabe ha alzado un dedo en un intento por alcanzar una solución verdadera, y ninguna capital árabe ha encontrado una base para una acción verdadera y eficaz que pueda [realmente] ayudar a los libaneses y palestinos que están siendo [muertos] con bombas cluster… Ninguna capital árabe parece haber hecho nada para acabar con esta guerra…
«No hemos escuchado ni una sola voz árabe que exprese oposición o voluntad para ayudar a aquéllos que están en pie, combatir con ellos, defenderlos o morir honorablemente de su lado. Al contrario, todo lo que escuchamos son gritos de rendición, y llamadas [instando] a los firmes combatientes de la resistencia a bajar sus armas y rendirse… Nadie siente ni una gota de orgullo o nobleza árabe.
¿No tenemos nosotros el derecho a cuestionar el silencio de los [oficiales] árabes? [No tenemos nosotros el derecho de cuestionar] esta conspiración y el [por qué] los árabes están desvalidos para salvar a nuestros hermanos libaneses y palestinos mientras son llevados al matadero delante del mundo entero, en pleno día? ¿No tenemos nosotros el derecho de preguntarnos por las despreciables y humillantes posiciones de los regimenes árabes?
«[Por otro lado,] vemos la honorable posición de los combatientes de la resistencia – ambos mártires y los combatientes vivientes – quiénes se están preparando para ejecutar esta honorable posición. Por el otro lado vemos capitulación, deserción, y el colapso árabe, en estos tiempos desafortunados, cuando todos los valores del [nacionalismo] árabe y el pan-arabismo han [colapsado]. Éstos son tiempos en que el odio y la hostilidad prevalecen entre los hermanos [árabes], y existen muchas brechas [en nuestras defensas], permitiéndoles a los [árabes] asociarse con los enemigos y darles la [espalda] a sus hermanos…
«[Éstos] líderes árabes y los que toman las decisiones no son dignos de pisar la tierra en la que caminan, o de ocupar los asientos que ocupan – y no es inconcebible que un día los puedan perder…
«Oh árabes, si ustedes son capaces de morir sólo en brazos de sus esposas y sus amantes, por lo menos permítanle a otros morir, ya que el martirio es el forma más noble de sacrificio, y ya que el martirio es la única forma de sacrificio que se requiere y es aceptable en este momento particular. La vida, oh árabes, es sólo [combatir] por el honor de uno, pero el martirio es la forma más pura de sacrificio…» [3]
Teshreen: «Esta nación [musulmana] está ahora afligida con los peores líderes que haya tenido alguna vez»
Otro artículo en Teshreen también critica a los líderes árabes: «Algunos líderes árabes todavía no están acostumbrados a ver a un sabio hombre [e.d. Nasrallah] quién se enfrenta al mundo sin vacilación y dice la verdad. Ya que no pueden poner sus manos sobre él, sobreviven distanciándose de él. [Ellos] lo acusan de ser un [hombre] apresurado con un grupo de seguidores apresurados, o [de ser] un aventurero que coloca a sus seguidores aventureros en problemas – todo esto, mientras ignora a las masas que aplauden y bendicen a [este hombre]. Estas masas anhelan por líderes sabios y esperan que [tales líderes] hagan un puente en la brecha entre las palabras y los hechos…
Lo que está sucediendo en el Líbano debería ser una lección para todos nosotros, y especialmente para todos nuestros gobernantes a quienes les falta la sabiduría en liderar a la mejor nación del mundo [e.d. la nación musulmana]. Esta nación está [ahora] afligida con los peores líderes que ha tenido alguna vez desde que el divino mensaje [del Islam] la sacó de la oscuridad de la ignorancia.
«El tiempo de nuestro reavivamiento ha comenzado ahora, ya que al sur del Líbano, un sabio líder ha surgido de entre la manada de débiles líderes descarnados – líderes que aceptan la humillación y toman el orgullo [del hecho] que nunca combatirán contra nadie, ya que la era de las guerras ha finalizado, [y los líderes que] erróneamente creen que la nación está desvalida y es incapaz de combatir. Ellos anuncian esto en público con una intrepidez que se escuda en la insolencia, sonriendo con sus blancos dientes al igual que perlas, y exigiendo que la nación no este sujeta a lo que no puede soportar. [Pero] no se preguntan a si mismos quien dijo que la nación es incapaz de combatir. Son los pueblos quienes han perdido su sabiduría, o son los líderes?… Consultaron ellos con su pueblo o condujeron algún estudio antes de tomar estas decisiones? O tomaron ellos estas decisiones independientemente, desatendiendo el humor [del pueblo] en las calles?…
«El hombre sabio que ha surgido al sur del Líbano [e.d. Nasrallah] [confió en el pueblo] en la calle, y por eso ha ganado. Él está luchando y anunciando que la era de guerra todavía no ha acabado, y nunca acabará mientras la tierra y los derechos sean saqueados… Este sabio hombre se ha convertido en un líder al que se le debe obediencia por todos [hacia él]. De hecho, se ha ganado la obediencia de todos, del Océano [Atlántico] al Golfo. Ya que todos están anhelando a un capitán que les regrese la nave a su curso, mientras el mar se agita y las olas se elevan. El mar sólo puede ser cruzado en una nave fuerte con un firme y valeroso capitán». [4]
«El ataúd que ellos [América e Israel] han preparado para la resistencia será eventualmente el de ellos»
Un tercer artículo de Teshreen dijo: «América y la entidad artificial [que ha creado, e.d. Israel] quieren aniquilar a la resistencia, pero nunca les ha cruzado por sus mentes que el ataúd que han preparado para la resistencia será eventualmente el de ellos. Esto no significa, por supuesto, que la resistencia logrará una victoria militar que [llevará a] la liberación de Palestina – [significa] que el espíritu de resistencia y firme determinación… agobiará a los agresores y les causará su derrota. [La guerra] también debilitará severamente la habilidad del poder más arrogante en el mundo [e.d. Israel].
«En su constante agresión, [los sionistas] han proporcionado todas las razones que motivarán a cada uno de los ciudadanos árabes a tomar parte en la lucha árabe-sionista – una lucha que será ganada inevitablemente por los pueblos cuyos derechos han sido negado y de cuyos lugares santos, patrias y el honor han sido asaltados.
«Oh Amo de la Resistencia [e.d. Nasrallah], te has cubierto en honor solo por escribir la primera página en el libro del detener y derrotar a los invasores sionistas-americanos, junto con todos aquéllos que se esconden detrás de ellos. Nadie piensa que [la guerra] será ganada hoy, mañana, o [incluso] el próximo año – pero este es el principio del fin, y el camino hacia la victoria ha comenzado…» [5]
[1] Rooz, 2 de agosto del 2006, http://www.roozonline.com/01newsstory/016885.shtml.
[2] [2] Sharq, 3 de agosto, 2006. http://www.sharghnewspaper.com/850512/html/polit.htm#s453504.
[3] [3] Teshreen (Siria), 3 de agosto, 2006.
[4] Teshreen (Siria), 3 de agosto, 2006.
[5] Teshreen (Siria), 3 de agosto, 2006.