El diario conservador Kayhan, afiliado al Líder Supremo de Irán Ali Khamenei, informó hoy que Sergei Kiriyenko, encabezado de la agencia de energía atómica de Rusia, declaró que este país está abriendo un nuevo centro para el enriquecimiento de uranio en Siberia, que operará bajo la supervisión de la AEAI.

Kiriyenko mencionó que el centro le permitirá a Irán desarrollar su industria de energía nuclear para propósitos civiles.

En una entrevista en la televisión rusa, Kiriyenko dijo que Rusia cooperaría con Irán [respecto al asunto nuclear] basados en dos principios: Primero, el derecho de Irán, como miembro del NPT, a desarrollar energía nuclear para propósitos pacíficos, y segundo, Irán debe garantizar que no está fabricando ningún tipo de arma atómica.

Es de notar que ésta es una reciente iniciativa rusa que llama al estableciendo de una corporación para el enriquecimiento de uranio en Rusia bajo la supervisión de la AEAI. [1]

Lo siguiente es el quinto despacho en la serie sobre Irán y la reciente escalada de hostilidades en las fronteras de Israel [2]:

LAS REACCIONES IRANÍES

Líder iraní Ali Khamenei en la televisión iraní, 16 de julio: Hizbullah no será despojada de sus armas

El 16 de julio del 2006, el líder iraní Ali Khamenei dio un discurso, presentado en la televisión iraní. Lo siguiente son extractos (traducidos por MEMRI Tv, véase: http://memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=1193)

Khamenei: «A los sionistas les gustaría que el Líbano fuera carne entre sus dientes, para poder hacer con este lo que quieran, cuando quieran.

«Hoy, el brazo fuerte de la resistencia libanesa y el Hizbullah libanés ha prevenido que esta pesadilla de los sionistas se convierta en realidad. Por eso el presidente americano dice que el Hizbullah debe ser despojado de sus armas. Sí, por supuesto esto es lo que usted quiere. Claro esto es lo que los sionistas quieren. Pero no sucederá.

«El pueblo libanés valora al Hizbullah y a la resistencia, porque saben que es este brazo fuerte el que le ha impedido a los sionistas de hacer lo que quieran y cuando quieran, al Líbano».

Hombre en la multitud: «Hizbullah es la victoriosa. Israel está condenada».

Multitud: «Hizbullah es la victoriosa. Israel está condenada…»

Khamenei: «Bien, esto es lo que yo también estoy diciendo».

Editor de Kayhan: La aniquilación del régimen sionista no es sólo un deber religioso y nacional, sino un deber humano universal; El mundo entero debe hacérseles inseguro a los sionistas, [Incluyendo] a sus centros políticos y comerciales. Esto no requiere de la aprobación de los gobiernos

Hossein Shariatmadari, editor del diario conservador iraní Kayhan, afiliado al Líder Supremo de Irán Ali Khamenei, llamó hoy (17 de julio del 2006) en su editorial a «borrar a Israel del mapa». Él dijo: Hay muchas señales y augurios que indican que ‘el día fatal’ se está acercando. Es posible que ese día… ya haya comenzado…

«Los pueblos musulmanes y muchos otros pueblos piensan que, en la geopolítica global, no existe tal cosa como el estado de Israel, y que la [entidad] qué presentemente lleva este nombre es un estado usurpador y desarraigado que ha impuesto su presencia parasitaria sobre la región y sobre Palestina con el apoyo de los poderes arrogantes. [Esta entidad] inventa un nuevo crimen todos los días. Este le causa a hombres, mujeres, y a niños inocentes de sangrar hasta la muerte, o los deporta de su patria y los convierte en refugiados. En luz a este ‘problema’, qué es absolutamente obvio, la aniquilación del régimen sionista no es sólo un deber religioso y nacional, sino también un deber humano universal, del cual ningún ser humano libre o musulmán puede estar exento.

«Apoyo comprensivo para Hamas y el Hizbullah política, logística y militarmente, y a través del envió de fuerzas combatientes a este frente es el precio mínimo que los países islámicos deben pagar por mantener su propia seguridad e independencia…

«La ciudad de Haifa yace a 35 kilómetros [sic] de la frontera con el Líbano, y la distancia [desde la frontera libanesa] a Nazaret es aproximadamente de 50 kilómetros. Mañana vendrá el turno de Herzliya, Natanya, y Tel Aviv… Los pueblos musulmanes no deben permitir que este conflicto permanezca dentro de los límites de la región. Los sionistas están dispersos en muchos lugares alrededor del mundo, y no son tan difíciles de localizar y poner [nuestras] manos sobre ellos. El mundo entero puede y debe hacérseles inseguro a los sionistas, [incluyendo] sus centros políticos y comerciales. Esto no requiere de la aprobación de los gobiernos… El día fatal puede haber empezado, y la venganza feroz sobre los brutales sionistas viene en camino, Alá que lega». [3]

Jomhouri-e Eslami: La República Islámica de Irán es el centro del mundo musulmán; el liderazgo de la Revolución Islámica tiene un papel importante en liderar a la nación islámica

El diario conservador Jomhour-e Eslami, afiliado a los seminarios islámicos de Qom, reiteró en un editorial del 17 de julio que «la conspiración para derrumbar las Torres Gemelas en Nueva York con un sólo avión, lo cual fue totalmente cuestionable, fue un pretexto para ocupar a Afganistán e Irak, y para [proporcionarle] apoyo no calificado al régimen sionista en sus crímenes contra Palestina.

«Desde entonces, el gobierno americano ha trabajado para colocar muchas restricciones en los musulmanes en América y Europa, y colocar restricciones aun más firmes sobre los países musulmanes que dependen de esta, cambiar a todos y cada uno de ellos… imponer en los musulmanes el orden político, ideológico, y social que es conveniente [a América], y ejercer presión sobre los estados musulmanes independientes – para que ningún obstáculo este en su camino, y pueda asir a todo el mundo islámico en sus garras…

«La colaboración de América con los sionistas en asesinar al pueblo palestino, destruir al Líbano, y [lanzar] acusaciones sin base alguna contra Irán [respecto] a la actividad nuclear – el cual converge ahora a una cabeza – es una nueva fase en la cruzada de América contra los musulmanes. Éste es exactamente el punto en que el liderazgo de la nación islámica debe jugar su papel.

«La República Islámica de Irán es ahora el [pilar] central del mundo islámico, y el liderazgo de la Revolución Islámica tiene un papel importante en comandar a la nación islámica. Esta unidad con el liderazgo de la Revolución Islámica es ahora el deber nacional de Irán y de todos los pueblos musulmanes. Sólo lazos mutuos de esta clase pueden guiar a la nación islámica, [habilitándola a] pasar esta difícil [fase] y derrotar a los enemigos de las Cruzadas y los sionistas, que juntos han declarado la guerra al Islam y a los musulmanes». [4]

Portavoz del Ministerio del Exterior iraní Reza Asefi: «Irán espera que Rusia y China defiendan los inalienables derechos de Irán para adquirir capacidad nuclear»

En respuesta a la denuncia de que Irán ha ordenado el ataque del Hizbullah sobre Israel para desviar la atención de las conversaciones de los G8 sobre su tema nuclear, el portavoz del Ministerio del Exterior iraní Reza Asefi dijo: «Esto es obviamente una acusación sin ninguna base pensada para rescatar al régimen sionista del cenagal [en el que se ha hundido]». Él negó que Irán haya proporcionado armas al Hizbullah, diciendo: «»el Hizbullah tiene estas capacidades por si solas…» [5]

En su conferencia de prensa semanal Asefi declaró: «Irán espera que Rusia y China defiendan los inalienables derechos de esta para adquirir capacidad nuclear… Apoyar los derechos de Irán es apoyar a las organizaciones internacionales y tratados, [tales como] el Tratado de No Proliferación… No [es] sólo el apoyo para Irán». [6]

LAS REACCIONES LIBANESAS

Secretario General del Hizbullah Hassan Nasrallah en Al-Manar Tv, 16 de julio

El 16 de julio del 2006, el Secretario General del Hizbullah Hassan Nasrallah dio un discurso, presentado en Al-Manar Tv. Lo siguiente son extractos (traducidos por MEMRI TV, véase http://memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=1194):

«Quiero decir unas palabras al firme, puro, honorable y buen pueblo, a quien hemos escuchado en días recientes en los medios de comunicación. Hemos escuchado su perseverancia, su apoyo, y su amor.

«Ustedes verdaderamente son un gran pueblo. No estoy diciendo esto solo por el orgullo, la arrogancia, o la adulación. Éste es un pueblo de [grandeza] histórica en quienes están fijadas las esperanzas de salvar al Líbano y a la nación – la nación entera – de su estado de degradación y humillación, y para implantar nuevas esperanzas en la nación.

«Yo les digo de nuevo que con su apoyo, su aceptación, con su amor, su perseverancia, y su constancia, seremos los victoriosos. Las edificaciones y lugares que están siendo destruidas – nosotros cooperaremos con el estado libanés…

«Pero en esta materia, yo les digo: No se preocupen por lo que la máquina de guerra israelí pueda destruir. Todo lo que deseamos es que los heridos sanen, y que los que viven tengan una vida larga y saludable. En cuanto a lo que está siendo destruido – con la ayuda de Alá, y por la cooperación del estado libanés… Nosotros también, como parte interesada, estamos determinados a ser serios en reconstruir lo que está siendo destruido.

«Yo les digo, sin entrar ahora en detalles, que tenemos amigos que también son serios en esto, y quiénes tienen una habilidad muy grande en ayudarnos con dinero puro, limpio, y honorable, y sin ninguna condición política.

«No hay nada por que preocuparse respecto a la reconstrucción de nuestro país. Lo que es importante es que perseveremos ahora y surgiremos victoriosos de esta batalla…

«El último punto que quiero hacer… Me gustaría volverme a los pueblos del mundo árabe e islámico. Me vuelvo a ellos para hacer más claras las cosas a ellos, y para enfrentarlos a su responsabilidad. No tengo ninguna intención de suplicarles, llamarlos, o pedirles algo. Desde el primer momento de la Operación Verdadera Promesa y las confrontaciones resultantes, yo y mis hermanos hemos tomado en nosotros mismos y hemos acordado que en esta confrontación no pediríamos nada de ningún ser humano.

«Muchos nos han llamado a ofrecer sus servicios, pero hemos dicho que no pedimos nada. Nosotros no iniciaremos ninguna demanda – no a nivel material, político, no respecto a los medios de comunicación, ni a nivel popular, o militar. Nosotros sólo apelamos, pedimos, y le hacemos súplicas a Alá, porque creemos en Él, en Sus capacidades, en Su grandeza, y en Su verdadera promesa de que los creyentes serán los victoriosos.

«Ponemos nuestra confianza en Alá. Cuando yo ahora me estoy volviendo a los pueblos árabes e islámicos, no estoy haciendo esto para pedirles que nos salven o nos den ayuda. No. Nosotros, Alá sea alabado, estamos bien. Estamos en una posición muy fuerte, y estamos al comienzo de una confrontación en la cual fijamos grandes esperanzas.

«Pero me gustaría enfrentarlos a su responsabilidad. Ayer, ustedes – y especialmente los pueblos árabes – dieron testimonio del resultado de la reunión de ministros extranjeros árabes, y vieron lo que posiblemente pueda salir de la Liga Árabe. Ellos mismos hablan sobre el fracaso del así llamado proceso de paz, y se ha puesto en claro que son incapaces – como gobiernos, líderes, y regimenes – de hacer algo.

«En cualquier caso, no colocamos nuestras apuestas ahí. Ustedes, los pueblos árabes e islámicos, tiene un interés en tomar una posición por la causa de su lugar en el mundo por venir, si creen en este, y por la causa de su vida en este mundo, su honor, su fuerza, su futuro, y el futuro o sus hijos y nietos. En otras palabras, las cosas de la manera como son ahora… Si, en este conflicto, Dios prohíba, Israel tiene éxito en derrotar a la resistencia en Palestina o en el Líbano, el mundo árabe – ambos gobiernos y pueblos – se ahogarán en la humillación eterna. No tendrán ninguna vía de escape. Esto solo aumentará la condescendencia de los sionistas y de sus amos americanos hacia los gobiernos árabes y pueblos. La interferencia americana e israelí en los asuntos de estos gobiernos y pueblos sólo aumentará, junto con el saqueo de nuestros recursos, la erradicación de nuestra cultura y civilización, y la desintegración y división de esta región, la cual será arrastrada en una disputa interna y así sucesivamente.

«Hoy, la nación árabe e islámica está enfrentando una oportunidad histórica de unirse, de soltarse del plan de desintegración, sectario y de las guerras civiles, a la que América está empujando a los pueblos de la región.

«Hoy, los pueblos de la nación árabe e islámica están enfrentando una oportunidad única de lograr una gran victoria histórica sobre el enemigo sionista.

«La cuestión no es quién impone sus condiciones sobre quien. Hoy, tenemos una gran oportunidad de este tipo. No estoy exagerando. En el 2000, nosotros en el Líbano, con esfuerzos y capacidades modestas, y con un número pequeño de mujahideen, con pocas provisiones y pocos equipos, presentamos un modelo de cómo la resistencia puede superar un ejército de ocupación.

«Hoy, estamos presentando un modelo, junto con el pueblo libanés y el Líbano en su totalidad – aunque nosotros servimos como punta de lanza, y aunque los pueblos, barrios, y vecindarios afiliados a nosotros están sujetos a la muerte y a la destrucción… Esto es verdad de todos los libaneses, pero ellos se están concentrando en nosotros… Estamos intentando presentar otro modelo – un modelo de constancia, resistencia, perseverancia, coraje, y de la habilidad de derrotar al enemigo. Hacemos esto en una batalla que es desequilibrada en condiciones materiales, pero en espíritu, moral, determinación, sabiduría, planificación, y en poner nuestra confianza en Alá, esta batalla está desequilibrada a nuestro favor.

«Dónde están ustedes, oh pueblos árabes e islámicos? ¿Qué están haciendo? ¿Cómo actuarán? Eso depende de ustedes. Hasta donde nos concierne, cuando comenzamos la resistencia en 1982, no veíamos más allá de nuestras fronteras en lo absoluto. Sólo veíamos a Alá. Sólo contábamos con nuestro pueblo y en nuestros mujahideen. Hoy día, somos los mismos. Pero lo que quise decirles en este momento sensible, y seguido a muchos éxitos militares en días recientes, y siguiendo a muchas sorpresas – y más sorpresas están todavía por venir, Alá que lega – es que el Hizbullah no está emprendiendo la batalla del Hizbullah o la del Líbano. Estamos emprendiendo la batalla de la nación, así nos guste o no, así le guste a los libaneses o no. El Líbano y la resistencia del Líbano están emprendiendo la batalla de la nación. ¿Dónde está la nación respecto a esta batalla? Esta pregunta va dirigida a ustedes, por la causa de su vida en este mundo y en el mundo por venir».

Sa’d Al-Hariri: Debe haber un ajuste de cuentas para los aventureros que involucraron al Líbano en la crisis

En una entrevista con el diario del gobierno saudita Okaz, Sa’d Al-Hariri, presidente del partido Al-Mustaqbal, dijo: «La reciente posición [tomada por] el reino [saudita] es racional y está caracterizada por la perspicacia política… En su declaración [e.d. su crítica al Hizbullah y a Irán], el reino [saudita] dijo toda la verdad. Estos aventureros [e.d. Hizbullah] nos han puesto en una situación difícil debido a su irresponsabilidad, y de hecho, la posición saudita [presentó] la presente situación tal como realmente es… Nosotros apoyamos esta posición porque estamos hasta la coronilla con las exageraciones y las consignas… qué finalmente provocaron la destrucción de la infraestructura libanesa y el asesinato de libaneses inocentes. Exigimos un ajuste de cuentas con estos aventureros que enredaron al Líbano en una crisis que no necesita. La verdad debe ser declarada aun cuando sea dolorosa y difícil, tal como fue declarada por el [Ministro del Exterior] Saud Al-Faysal en su discurso en la reunión de [ministros del exterior árabes] en el Cairo…

«… El Líbano se ha involucrado en una guerra, y no sabemos cómo esto acabará. [Aquellos responsables] no consultaron con nadie, y no coordinaron [esto] con el gobierno… Nosotros no queremos la continuación de esta destrucción…»

Respecto a la fisura árabe [que surgió] en la reunión, él dijo: «La posición del reino [saudita], Egipto, Jordania, y los estados del Golfo fue positiva, y esos hipócritas [e.d. Siria e Irán] llamando a combatir, son de hecho el pueblo más distante de esta lucha. Ellos quieren conducir a la región a una guerra total…» [7]

Diario libanés: No existe ninguna alternativa sino la de extender la soberanía libanesa por sobre todos los territorios libaneses

Un editorial en el diario libanés Al-Mustaqbal llamó a extender la soberanía libanesa sobre todos los territorios libaneses: «Una declaración que dice que el Líbano tiene un gobierno soberano es el único escape [a la crisis]… La meta primaria debe ser detener la agresión [israelí], y para que la agresión finalice, no hay ninguna otra alternativa sino la de que el estado extienda su soberanía por sobre sus territorios y ser el único que hable en nombre del país…

«Si el precio que debe pagarse por detener la agresión es la extensión de la soberanía del estado por encima de todos los territorios libaneses, entonces ése es el precio más barato, y no puede ser comparado a los precios que hasta ahora se han pagado o al precio [que es susceptible a pagar] si la agresión continúa…» [8]

LAS REACCIONES SIRIAS

Diario sirio critica a los estados árabes por llamar a la operación del Hizbullah una «aventura»

Un editorial en el diario del gobierno sirio Al-Ba’th condenó severamente a los estados árabes por criticar la operación del Hizbullah y llamarla una «aventura»: «No es una desgracia que algunos [de los árabes] hablan como si están del lado hostil al pueblo libanés, a su resistencia, y a sus símbolos patrios?…

«[Las fuerzas] de la resistencia islámica nacional libanesas y palestinas no están siendo ‘aventureras’. Están defendiendo la tierra, al pueblo, y el honor del Líbano y Palestina… Los ‘aventureros’ son aquéllos para quien el honor y la patria se han convertido en [asuntos] desdeñables…» [9]

Ministro de Información sirio Muhsin Bilal: «Siria apoya la lucha de la resistencia nacional libanesa contra la agresión israelí»

El Ministro de Información sirio Muhsin Bilal dijo: «En caso de ataque, nosotros responderemos con la fuerza y de la manera apropiada a la [naturaleza del] enemigo… Siria apoya la lucha de la resistencia nacional libanesa contra la agresión israelí… La agresión israelí está perdiendo la batalla y la resistencia triunfará…»

Bilal agregó: «La victoria estará del lado de la verdad, y los vencedores serán esos que combaten por la verdad, la justicia, la libertad, y los santos [lugares]. Nosotros buscamos la verdad y la justicia, y creemos en nuestro derecho y en nuestra tierra…» [10]


[1] Kayhan (Irán), 17 de julio del 2006, http://www.kayhannews.ir/850426/2.htm.

[2] Para los informes anteriores de MEMRI, véase:

http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=sd&ID=SP120406

http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=sd&ID=SP120506,

http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=sd&ID=SP120606, y

http://www2.memri.org/bin/espanol/articulos.cgi?Page=archives&Area=sd&ID=SP120407.

[3] Kayhan (Irán), 17 de julio del 2006, http://www.kayhannews.ir/850426/2.htm.

[4] Jomhouri-e Eslami, 17 de julio, 2006. http://jomhourieslami.com/1385/13850426/index.html.

[5] IRNA, 16 de julio, 2006.

[6] IRNA, 16 de julio, 2006.

[7] Okaz (Árabe Saudita), 17 de julio, 2006.

[8] Al-Mustaqbal (Líbano), 17 de julio, 2006.

[9] Al-Ba’th (Siria), 17 de julio, 2006.

[10] Agencia de Noticias Sirio-Árabe (SANA), 16 de julio, 2006.