Poniżej podajemy fragmenty przemówienia irańskiego prezydenta Mahmouda Ahmadineżada wygłoszonego w Bejrucie w Libanie. Przemówienie nadała telewizja IRINN (irański kanał informacyjny) 13 października 2010 r.:
Żeby zobaczyć ten klip MEMRI TV, odwiedź http://www.memritv.org/clip/en/0/0/0/0/0/0/2641.htm .
„Dzisiaj świat jest na krawędzi wielkiej zmiany, która zaczęła się w naszym regionie”
Mahmoud Ahmadineżad:Dzisiaj świat jest na krawędzi wielkiej zmiany, która zaczęła się w naszym regionie.
[…]
Jak wiecie, zbiry [Zachód] polegając na sile materialnej, hipokryzji i broni oraz dążące przez dziesięciolecia i stulecia do rozszerzenia swoich wpływów i wyższości, uważają nasz region za klucz do zdobycia władzy na całym świecie.
[…]
Nie będą usatysfakcjonowani dopóki nie zdobędą panowania nad tym regionem i nad całym światem.
[…]
Nie okazują żadnego szacunku dla życia, własności, ziemi, godności i kultury [innych] narodów, a szczególnie naszego narodu.
[…]
Jeśli o nich chodzi muzułmanie, chrześcijanie, Żydzi i wszyscy dążący do sprawiedliwości monoteiści są tacy sami i są uważani za wrogów.
[…]
Natura ich materialistycznych koncepcji jest sprzeczna z boską naturą Człowieka i jego czcią oddawaną sprawiedliwości, tak jak ciemność i ignorancja są sprzeczne ze światłem i wiedzą. […]
„Byli właściciele niewolników i kolonialiści… okupowali Palestynę… [1] założyli tam obcy, nielegalny reżim, tworząc nieustanne zagrożenie dla wszystkich państw i narodów na całym świecie”
Drodzy bracia i siostry, prawda jest taka, że byli właściciele niewolników i kolonialiści, kiedy ponieśli porażkę w obliczu zdeterminowanych narodów, dążą do tych samych celów przez zmianę swojego wizerunku i przyjęcie nowych haseł.
[…]
W zaplanowany z góry sposób, wykorzystując zaniedbania ludzi tego regionu i używając pretekstu zadośćuczynienia za krzywdy spowodowane wojną światową, okupowali Palestynę posługując się przemocą, masakrując tysiące i wyganiając miliony, i założyli tam obcy, nielegalny reżim, tworząc nieustanne zagrożenie dla wszystkich państw i narodów na całym świecie.
[…]
Gdzie tylko Zachód chciał użyć przemocy, pokazywali nieopanowaną i nieproporcjonalną siłę reżimu [izraelskiego], pozwalając mu dokonywać każdej zbrodni, jakiej chciał, wszędzie na świecie. […]
„W Libanie tchórzliwie zabili patriotycznego przyjaciela [Ra
fiqa Al-Haririego]”
W Libanie tchórzliwie zabili patriotycznego przyjaciela [Rafiqa Al-Haririego]. Przez fałszowanie faktów i wykorzystywanie systemów prawnych reżimów mających hegemonię i przez wywoływanie konfliktów i podżeganie do waśni domowych oskarżają oni innych przyjaciół. […]
„Pod pretekstem bolesnych wydarzeń 11 września… zaatakowali Afganistan i później, pod innym pretekstem, zaatakowali Irak”
Pod pretekstem bolesnych wydarzeń 11 września… zaatakowali Afganistan i później, pod innym pretekstem, zaatakowali Irak.
[…]
Z zakresu podjętych przez okupanta posunięć w Afganistanie, w Iraku, a ostatnio w Pakistanie staje się bardzo jasne, że ich celem nie było zidentyfikowanie i ukaranie rzekomych sprawców 11 września.
[…]
To wydarzenie było zaledwie pretekstem do usprawiedliwienia [ich] obecności w regionie i podążania do ich kolonialnych celów. […]
„Ujawnienie prawdy o 11 września i ponowne zbadanie czarnej skrzynki tych zdarzeń rozwiąże większość problemów”
Ujawnienie prawdy o 11 września i ponowne zbadanie czarnej skrzynki tych wydarzeń rozwiąże większość problemów.
[…]
Oświadczam: ustanowienie niezależnego i bezstronnego komitetu dochodzeniowego, który ustaliłby źródła i przyczyny tego godnego ubolewania zdarzenia z 11 września, jest żądaniem wszystkich narodów regionu i świata.
[…]
Każda opozycja wobec tego legalnego i humanitarnego żądania oznacza, że 11 września był z góry zaplanowany, żeby osiągnąć cele okupacji i starcia z narodami.
[…]
Moją radą dla okupantów w Afganistanie i Iraku jest, by opuścili region, przeprosili ludzi i zapłacili odszkodowanie.
[…]
Jeśli zignorują tę grzeczną radę, potężna ręka narodów tego regionu – która jest przejawem potęgi Boga – wygna ich z regionu w pohańbieniu i przekaże zbrodniarzy do sądu sprawiedliwości. […]
„Nieokrzesani syjoniści… prawdopodobnie dokonają dalszych nikczemnych czynów… Każdy nowy uczynek nikczemności skróci tylko jeszcze bardziej haniebne życie tego oszukańczego reżimu”
Nieokrzesani syjoniści, którzy widzą, że doszli do ślepego zaułka, prawdopodobnie dokonają dalszych nikczemnych czynów, żeby uratować własną skórę.
[…]
Oświadczam, że każdy nowy uczynek nikczemności skróci tylko jeszcze bardziej haniebne życie tego oszukańczego reżimu.
[…]
Jedynym sposobem rozwiązania kwestii palestyńskiej i ustanowienia trwałego pokoju w tym regionie jest uznanie prawa ludu palestyńskiego do suwerenności, jak również ich prawa powrotu na swoje ziemie, oraz powrotu okupanta do ich domów. […]
„Dla przywódców syjonistów byłoby lepiej powrócić do ich domów – i oddać Palestynę jej pierwotnym właścicielom”
Dla przywódców syjonistów byłoby lepiej powrócić do ich domów – i oddać Palestynę jej pierwotnym właścicielom.
[…]
W innym wypadku obali ich burza gniewu narodu palestyńskiego i wolnych narodów. […]
„Niniejszym oświadczam, że reżim syjonistyczny stacza się ze zbocza i że żadna siła nie jest w stanie go uratować”
Oświadczam głośno i wyraźnie, że reżim z misją zdobycia ziemi od Nilu do Eufratu dla reżimu kapitalistycznego jest uwięziony w murach, które sam wybudował.
[…]
Front oporu narodów w Palestynie, Libanie, Syrii, Turcji, Iraku i Iranie został ustanowiony w całym regionie.
[…]
Niniejszym oświadczam, że reżim syjonistyczny stacza się ze zbocza i że żadna siła nie jest w stanie go uratować. […]