A continuación se presentan extractos de una entrevista con el escritor argelino Anwar Malek. La entrevista fue puesta al aire en Al-Jazeera TV el 3 de marzo, 2009:

Para ver este segmento de video en MEMRI TV, visite http://www.memritv.org/clip/en/2063.htm.

«Hoy, los árabes constituyen nada más que ceros… [Han] perdido su valor, su humanidad y su cultura»

Entrevistador: «Setenta y tres por ciento de nuestros espectadores creen que los árabes constituyen un gran poder, y tienen la habilidad de ser influyentes y así sucesivamente».

[…]

Anwar Malek: «Esta cifra indica que los árabes están afligidos con fantasías y una valentía obsoleta».

Entrevistador: «Valentía falsa».

Anwar Malek: «Valentía vacía y falsa, que no le hace nada bien a nadie. Los árabes inventaron, o descubrieron el cero – pero qué hicieron con esto? Algunos de ellos se sentaron sobre este, algunos se lo colocaron sobre sus cabezas, mientras otros lo llevaron puesto alrededor de sus cinturas, y comenzaron a sacudir sus caderas, sus barrigas y sus pechos, con el fin de venderle al mundo la idea de que los árabes modernos están haciendo algo. Hoy día, los árabes constituyen sólo unos cuentos miles de ceros a la izquierda…

«Los árabes han perdido su valor, su humanidad, su cultura y todo. No existe nada que sugiera que a los árabes se les puede confiar con que produzcan algo.

«Esta falsa valentía está profundamente arraigada en los árabes, en un grado inimaginable. Está tan profundamente arraigada que los árabes creen que pueden ir a la luna. Si usted le preguntara a sus espectadores si los árabes podrían llegar a la luna para el 2015, dirían: ‘Sí, los árabes llegarán a la luna’. Por Alá, los árabes no irán más allá de unos cuantos cientos kilómetros de la puerta de su casa. Éstas son palabras vacías».

«Cual resistencia [?]… Hizbullah ha destruido al Líbano, en el esquema de una conspiración persa… en cuanto a la resistencia en Palestina – ellos [simplemente] se están auto-defendiendo»

«Con toda honestidad, los árabes son retrógrados, y no encajan en lo absoluto en la civilización. No me estoy refiriendo a la historia. Estoy hablando de los árabes de hoy día. No estoy hablando sobre los árabes del pasado, en los días de las conquistas islámicas. Estoy hablando sobre los árabes de hoy. Han perdido su identidad árabe, y han comenzado a exportar shawarma, falafel y frijoles del altramuz a Europa, y pretenden traer algo árabe hacia Europa».

Entrevistador: «La civilización».

Anwar Malek: «Ellos lo llaman civilización.

[…]

«Los gobernantes árabes son una reflexión del pueblo. Los gobernantes árabes no vinieron de Marte o del sol. Surgieron de entre el pueblo, y comparten las mismas creencias. Si usted colocara a cualquier ciudadano árabe en el poder…

«Desafío a cualquier ciudadano árabe, que pueda convertirse en gobernante, a realizar algo superior a lo que los líderes árabes actuales están haciendo. No existe ninguna diferencia entre los gobernantes árabes y los pueblos árabes. Todos aquéllos que son llamados ‘árabes’ son uno y lo mismo».

[…]

Entrevistador: «Observen lo qué los pequeños movimientos de resistencia han logrado, por medio de armas muy primitivas, confrontando a los agresores y enemigos. ¿Puede usted negar esto? Refuta completamente lo que usted dice».

Anwar Malek: «Sobre cual resistencia está usted hablando? Si está hablando sobre la resistencia del Hizbullah – Hizbullah ha destruido al Líbano, en el esquema operacional de una conspiración persa. Yo lo digo de manera directa. En cuanto a la resistencia en Palestina – ellos están [simplemente] defendiéndose a si mismos. Son un grupo de personas que se defienden a si mismos de ataques desde todas direcciones. ¿Qué lograron? ¿Derrotaron o destruyeron a Israel? Yo lo considero un milagro cuando alguien logra defenderse a si mismo.

«La realidad de los árabes es una de derrota, siempre tocando fondo… Estamos derrotamos, política y militarmente… y económica, social e inclusive psicológicamente. Poseemos un discurso de conspiración y culpamos a otros de todo».

[…]

Entrevistador: «Tome a Egipto, por ejemplo. ¿Qué tiene que ofrecer Egipto – esa superpotencia? Le pregunto, qué tiene Egipto que ofrecer?»

Anwar Malek: «Nada. Es incapaz de hacer algo. Tiene nada más que frijoles de altramuz – y digo esto en total ironía. Esta es incapaz de hacer algo. Vive de la ayuda norteamericana. Sin esta, se morirían de hambre.

[…]

«Egipto es incapaz de emprender una guerra, estratégica y militar. Es incapaz de hacer algo».

«La guerra de 1973 no fue una victoria – fue otra derrota»

Entrevistador: «No ganó Egipto varias guerras?»

Anwar Malek: «No. La guerra de 1973 no fue una victoria. Fue otra derrota».

Entrevistador: «No ganó la guerra?»

Anwar Malek: «No. Esta fue seguida por los acuerdos de Camp David unos años después. No ganó la guerra. Ningún país árabe ha ganado una guerra en los tiempos modernos. No ha habido ninguna victoria digna de mención. Todo lo que tenemos son derrotas, que empaquetamos como victorias.

[…]

«Vean cómo los árabes viven en Occidente. Por Alá, son un mal ejemplo. Si usted escucha hablar de ladrones – siempre son árabes. Siempre que un joven acose a una muchacha en las calles de Londres o París, resulta ser árabe. Todos los valores morales negativos serán encontrados en el individuo árabe.

Artículo anteriorClérigo saudita Khaled Al-Khlewi enseña a los niños a odiar a los judíos
Artículo siguienteDel departamento de subscripción del Proyecto de Supervisión a la Amenaza Terrorista y Jihad en MEMRI
El Instituto de Investigación de Medios de Información del Medio Oriente (MEMRI) explora el Medio Oriente a través de los medios informativos de la región. MEMRI establece un puente entre el vacío idiomático existente entre Occidente y el Medio Oriente, proporcionando traducciones oportunas de los medios árabes, hebreos y farsi, así como un análisis genuino de las tendencias políticas, ideológicas, intelectuales, sociales, culturales y religiosas del Medio Oriente. Fundado en Febrero de 1998 para informar sobre el debate de la política estadounidense en el Medio Oriente, MEMRI es una organización 501 (c)3, independiente, no partidista, sin fines de lucro. MEMRI mantiene oficinas en Berlín, Londres y Jerusalén y traduce su material al inglés, alemán, italiano, francés, hebreo, español, turco y ruso.