{"id":8402,"date":"2015-12-29T00:00:00","date_gmt":"2015-12-29T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2015\/12\/29\/politologo-cientifico-egipcio-amr-hamzawy-egipto-necesita-una-franca-discusion-sobre-el-desplazamiento-de-judios-egipcios-en-los-anos-1950-y-1960\/"},"modified":"2016-01-13T22:44:29","modified_gmt":"2016-01-13T22:44:29","slug":"politologo-cientifico-egipcio-amr-hamzawy-egipto-necesita-una-franca-discusion-sobre-el-desplazamiento-de-judios-egipcios-en-los-anos-1950-y-1960","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/politologo-cientifico-egipcio-amr-hamzawy-egipto-necesita-una-franca-discusion-sobre-el-desplazamiento-de-judios-egipcios-en-los-anos-1950-y-1960\/8402","title":{"rendered":"Polit\u00f3logo cient\u00edfico egipcio Amr Hamzawy: Egipto necesita una franca discusi\u00f3n sobre el &#8216;desplazamiento&#8217; de jud\u00edos egipcios en los a\u00f1os 1950 y 1960"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c2\">\n<p><em>En su columna el 13 de octubre, 2015 en el diario egipcio Al-Shuruq, el polit\u00f3logo egipcio Amr Hamzawy escribi\u00f3 sobre la cultura de los jud\u00edos de la extracci\u00f3n egipcia y su continuo \u00abamor por la patria que fue\u00bb. Aclarando que escrib\u00eda desde una perspectiva netamente humana y dejando a un lado las cuestiones de la pol\u00edtica entre palestinos e israel\u00edes, Hamzawy pidi\u00f3 a sus compa\u00f1eros egipcios abrir francas discusiones sobre la expulsi\u00f3n de los jud\u00edos del pa\u00eds en los a\u00f1os 1950 y 1960.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos: <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9893\" src=\"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/26182.jpg\" width=\"372\" height=\"378\" srcset=\"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/26182.jpg 372w, https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/26182-295x300.jpg 295w\" sizes=\"auto, (max-width: 372px) 100vw, 372px\" \/><\/p>\n<p>Fuente: shorouknews.com<\/p>\n<p><strong>\u00abLos a\u00f1os posteriores al &#8216;desplazamiento&#8217; les dejo precisamente lo que estos tem\u00edan cuando sus naves dejaron las costas de Egipto: El viaje fue solo de ida, sin boletos de retorno\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEs algo extra\u00f1o, estas personas que se vieron obligados a salir de Egipto en los a\u00f1os 1950 y 1960. Salieron sin conocer ninguna otra patria y la mayor\u00eda de ellos no conoc\u00edan su destino final. La mayor\u00eda encontr\u00f3 refugios seguros en el que alojarse, establecerse y trabajar, en varios pa\u00edses europeos y en Estados Unidos.<\/p>\n<p>\u00abLos a\u00f1os siguientes al &#8216;desplazamiento&#8217; les determin\u00f3 precisamente lo que hab\u00edan temido cuando sus barcos abandonaron las costas de Egipto: El viaje fue solo de ida, sin boleto de retorno.<\/p>\n<p>\u00abEstos son los jud\u00edos de Egipto, s\u00f3lo un pu\u00f1ado de ellos se interes\u00f3 por tocar la puerta de Israel y sobre a qui\u00e9n le estoy escribiendo hoy como preocupaci\u00f3n humana, sin ninguna conexi\u00f3n a la pol\u00edtica.<\/p>\n<p>\u00abLo extra\u00f1o sobre ellos es que en las generaciones sucesivas estos han preservado su identidad egipcia, defini\u00e9ndola como una conexi\u00f3n emocional, una identidad cultural y un inter\u00e9s constante en&#8230; la patria que fue&#8230; Aquellos que se fueron de Egipto en sus 20s, 30 o 40 a\u00f1os, y que como madres y padres llevaron a sus hijos a las sociedades occidentales, todav\u00eda utilizan el \u00e1rabe intensamente. Algunos han logrado transmit\u00edrselo a sus hijos y nietos &#8211; aunque mientras que algunos de los de mayor edad utilizan dial\u00e9cticas egipcias cuyas expresiones y formas son de los a\u00f1os 1950 y 1960, los de mediana edad y los j\u00f3venes el utilizan el \u00e1rabe literario. [Esto es porque] su conexi\u00f3n emocional a Egipto los llev\u00f3 a ganar o perfeccionar sus habilidades ling\u00fc\u00edsticas y estudiaron [el idioma] acad\u00e9micamente &#8211; tal como lo hacen los occidentales interesados &#8203;&#8203;en Egipto o en los pa\u00edses \u00e1rabes en general\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Los jud\u00edos egipcios recuerdan la \u00absolidaridad humana&#8230; de [ambos] musulmanes y cristianos egipcios\u00bb &#8211; as\u00ed como tambi\u00e9n \u00abla negatividad, venganza&#8230; y negaci\u00f3n de sus derechos&#8230; de otros egipcios\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEn cuanto a la conexi\u00f3n emocional de los [jud\u00edos desplazados] hacia Egipto, su principal fuente son los recuerdos de aquellos que dejaron los lugares donde vivieron, estudiaron y trabajaron [Estos recuerdos son] de sus vecinos y de los pormenores de la vida social; de las actividades intelectuales, art\u00edsticas y pol\u00edticas&#8230; de la solidaridad humana que algunos [de los jud\u00edos] recibieron de los musulmanes y cristianos egipcios cuando fueron castigados colectivamente desplaz\u00e1ndolos e involucrados de mala gana en los temas del conflicto \u00e1rabe-israel\u00ed y tambi\u00e9n de la negatividad, venganza&#8230; codicia, la explotaci\u00f3n y la negaci\u00f3n de sus derechos que recibieron de otros egipcios&#8230;<\/p>\n<p>\u00abUna fuente adicional de esta conexi\u00f3n emocional es [su] continua afici\u00f3n por la cultura egipcia y sus diversas formas de expresi\u00f3n creativa: m\u00fasica, canto, cine y la cultura popular&#8230; y asimismo [su] continuo inter\u00e9s en los acontecimientos actuales en Egipto&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>La cultura de memoria de los jud\u00edos de Egipto \u00abdeber\u00eda conducirnos en Egipto a discutir franca y sinceramente&#8230; el desplazamiento, la opresi\u00f3n y el castigo colectivo forzado sobre los jud\u00edos de Egipto en los a\u00f1os 1950 y 1960\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abHoy no estoy hablando de pol\u00edtica y no me preocupo por las diversas posturas de los jud\u00edos de Egipto que viven en las sociedades occidentales respecto al derecho del pueblo palestino a la libre determinaci\u00f3n &#8211; que algunos de ellos afirman con raz\u00f3n y otros err\u00f3neamente lo niegan. Y a m\u00ed no me preocupan aquellos que visitan regularmente Israel, o aquellos que se abstienen de hacerlo a trav\u00e9s del rechazo a la ocupaci\u00f3n, el crimen de los asentamientos y la violaci\u00f3n de los derechos y libertades de los palestinos.<\/p>\n<p>\u00abHoy no me preocupa nada de eso. S\u00f3lo tomo nota de este caso singular de la cultura de memoria y de la salvaguarda de un amor por la patria que fue&#8230; [Esto] deber\u00eda llevarnos en Egipto a discutir sinceramente y con franqueza los hechos sobre el desplazamiento, la opresi\u00f3n y el castigo colectivo impuesto a los jud\u00edos de Egipto en los a\u00f1os 1950 y 1960 &#8211; que piden una cultura de memoria diferente [en Egipto].<\/p>\n<\/p>\n<hr class=\"c1\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>Al-Shuruq<\/em> (Egipto) 13 de octubre, 2015.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En su columna el 13 de octubre, 2015 en el diario egipcio Al-Shuruq, el polit\u00f3logo egipcio Amr Hamzawy escribi\u00f3 sobre la cultura de los jud\u00edos de la extracci\u00f3n egipcia y su continuo \u00abamor por la patria que fue\u00bb. Aclarando que escrib\u00eda desde una perspectiva netamente humana y dejando a un lado las cuestiones de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9893,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,12],"tags":[],"class_list":["post-8402","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8402","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8402"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8402\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9893"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8402"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8402"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8402"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}