{"id":64910,"date":"2024-05-09T09:12:50","date_gmt":"2024-05-09T06:12:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/?p=64910"},"modified":"2024-05-09T09:12:50","modified_gmt":"2024-05-09T06:12:50","slug":"las-profundas-diferencias-entre-la-propuesta-egipcia-de-un-acuerdo-entre-israel-y-hamas-y-la-propuesta-presentada-por-hamas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/las-profundas-diferencias-entre-la-propuesta-egipcia-de-un-acuerdo-entre-israel-y-hamas-y-la-propuesta-presentada-por-hamas\/64910","title":{"rendered":"Las profundas diferencias entre la propuesta egipcia de un acuerdo entre Israel y Ham\u00e1s y la propuesta presentada por Ham\u00e1s"},"content":{"rendered":"<p><strong>Introducci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>El 6 de mayo de 2024, Ham\u00e1s anunci\u00f3 que hab\u00eda aceptado la propuesta egipcia de alto el fuego, en el contexto de las negociaciones para la liberaci\u00f3n de los 132 rehenes israel\u00edes retenidos en Gaza. Sin embargo, un examen de la versi\u00f3n del acuerdo aceptada por Ham\u00e1s revela que el movimiento introdujo cambios fundamentales en los objetivos del acuerdo y en su contenido, modificando las condiciones del acuerdo a favor de Ham\u00e1s y contra Israel.<\/p>\n<p>El diario liban\u00e9s Al-Akhbar, afiliado a Hezbollah que ha estado luchando junto a Ham\u00e1s contra Israel, public\u00f3 el 1 de mayo el texto completo de la propuesta egipcia de alto el fuego, y el 6 de mayo public\u00f3 el texto del acuerdo que Ham\u00e1s afirm\u00f3 haber aceptado. Una comparaci\u00f3n de los dos textos revela los cambios fundamentales realizados por Ham\u00e1s.<\/p>\n<p>En la versi\u00f3n del texto de Ham\u00e1s, Israel debe en la primera fase liberar a todos los presos palestinos que Ham\u00e1s considera figuras clave, mientras que Ham\u00e1s entregar\u00e1 s\u00f3lo a 33 rehenes israel\u00edes, a los que denomina \u00abdetenidos\u00bb, independientemente de si est\u00e1n vivos o muertos. De este modo pretende limitar el poder de negociaci\u00f3n de Israel en fases futuras del acuerdo y permitir a Ham\u00e1s conservar sus propias cartas de triunfo.<\/p>\n<p>En la versi\u00f3n del texto de Ham\u00e1s, el movimiento no est\u00e1 obligado a proporcionar detalles completos y claros sobre la identidad o el estado de ninguno de los rehenes israel\u00edes, y puede liberar menos rehenes vivos de los especificados en la propuesta original, recibiendo a cambio un n\u00famero mayor de presos palestinos (incluidos los presos que cumplen condenas prolongadas). Tambi\u00e9n puede determinar la identidad de los presos palestinos que ser\u00e1n liberados, e Israel no tiene derecho a vetarlos.<\/p>\n<p>El texto de Ham\u00e1s tambi\u00e9n impone el fin de la guerra, como Ham\u00e1s ha exigido desde el inicio de las negociaciones. Asimismo, designa la retirada de Israel de la Franja de Gaza y la reconstrucci\u00f3n de la Franja como objetivos del acuerdo, junto con los objetivos esbozados en la propuesta egipcia, a saber, la liberaci\u00f3n de los civiles y soldados israel\u00edes capturados \u00aben cualquier per\u00edodo de tiempo\u00bb y el logro de \u00abcalma sostenible\u00bb. El texto de Ham\u00e1s exige la retirada total de Israel de la Franja de Gaza antes de la segunda fase del intercambio de presos, que incluir\u00e1 a hombres israel\u00edes \u2013tanto civiles como soldados\u2013 que todav\u00eda est\u00e9n vivos.<\/p>\n<p>El texto del acuerdo que acept\u00f3 Ham\u00e1s omiti\u00f3 todas las limitaciones y calificaciones que figuraban en la propuesta egipcia destinada a impedir que Ham\u00e1s resurgiera militarmente. Ham\u00e1s elimin\u00f3 la prohibici\u00f3n de ese acuerdo de reconstruir su infraestructura militar junto con la prohibici\u00f3n de traer equipo militar a la Franja de Gaza. Asimismo, Ham\u00e1s busca en su texto una libertad de movimiento ilimitada y un regreso a los hogares que no se limite \u00fanicamente a los civiles como se afirma en el texto egipcio.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, el texto de Ham\u00e1s omiti\u00f3 todas las restricciones y reservas incluidas en la propuesta egipcia que pretend\u00edan impedir que Ham\u00e1s reconstruyera sus capacidades militares. Elimin\u00f3 el texto que especificaba que s\u00f3lo se permitir\u00eda regresar a \u00abciviles desarmados\u00bb a sus hogares en Gaza, as\u00ed como el texto que restring\u00eda la libertad de movimiento de los agentes armados y prohib\u00eda a Ham\u00e1s reconstruir su infraestructura militar o traer equipo militar a la Franja de Gaza.<\/p>\n<p>En su versi\u00f3n del texto, Ham\u00e1s pretende aumentar la participaci\u00f3n de la ONU, y en particular de la UNRWA, en la implementaci\u00f3n del acuerdo. En este sentido, menciona a la ONU como garante del acuerdo junto con Egipto, Qatar y Estados Unidos, y nombra espec\u00edficamente a la UNRWA \u2013que de hecho es la \u00fanica agencia mencionada expl\u00edcitamente en el texto\u2013 como una de las organizaciones que distribuir\u00e1 la ayuda \u00aben todas las \u00e1reas\u00bb de la Franja de Gaza [\u2026] a lo largo de todas las etapas del acuerdo\u00bb. Esta situaci\u00f3n se produce en el contexto de los esfuerzos por minimizar las operaciones de la UNRWA debido a las acusaciones de que los empleados de la agencia estuvieron involucrados en actividades terroristas.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, Ham\u00e1s agreg\u00f3 una exigencia de compensaci\u00f3n para todos los individuos perjudicados por la guerra, que no exist\u00eda en la propuesta egipcia.<\/p>\n<p>Este informe examina las diferencias fundamentales entre la propuesta egipcia de alto el fuego y el texto modificado que Ham\u00e1s anunci\u00f3 que hab\u00eda aceptado.<\/p>\n<p><strong>Ham\u00e1s liberar\u00e1 a \u201crehenes vivos o cad\u00e1veres\u201d a cambio de un mayor n\u00famero de presos palestinos<\/strong><\/p>\n<p>Como se mencion\u00f3, contrariamente a la propuesta egipcia de alto el fuego, que exige que Ham\u00e1s libere a 33 rehenes israel\u00edes vivos en la primera fase del acuerdo, la versi\u00f3n de Ham\u00e1s del texto afirma que el movimiento liberar\u00e1 a 33 rehenes, \u00abvivos o cad\u00e1veres\u00bb.<\/p>\n<p>El texto egipcio exige que Ham\u00e1s libere \u00abal menos a 33 detenidos, hombres o mujeres, incluidos todos los detenidos israel\u00edes que est\u00e1n vivos entre las mujeres (civiles y soldados), los ni\u00f1os (menores de 19 a\u00f1os), los ancianos (mayores de 50), los enfermos y los heridos.\u00bb Por el contrario, la cuarta cl\u00e1usula del acuerdo propuesto por Ham\u00e1s <strong>omite las palabras \u00abtodos\u00bb y \u00abal menos\u00bb,<\/strong> y agrega entre par\u00e9ntesis las palabras <strong>\u00ab[rehenes] vivos o cad\u00e1veres\u00bb<\/strong> cuando se refiere a los 33 \u00abdetenidos\u00bb israel\u00edes. El texto de Ham\u00e1s tambi\u00e9n define espec\u00edficamente como \u00abni\u00f1os\u00bb s\u00f3lo a los menores de 19 a\u00f1os <strong>\u00abque no sean soldados\u00bb<\/strong> y promete liberar s\u00f3lo a \u00ab<strong>civiles<\/strong> enfermos y heridos\u00bb.<\/p>\n<p>El n\u00famero de presos palestinos que Israel debe liberar a cambio de sus rehenes tambi\u00e9n es mayor en el texto de Ham\u00e1s, en comparaci\u00f3n con la propuesta egipcia. El acuerdo egipcio establec\u00eda que, a cambio de cada ni\u00f1o o mujer civil liberado por Ham\u00e1s, Israel liberar\u00eda a \u00ab20 ni\u00f1os y mujeres\u00bb, pero la cuarta cl\u00e1usula de la versi\u00f3n de Ham\u00e1s establece en cambio que Israel debe liberar a 30 de esos presos. Tanto la versi\u00f3n de Egipto como la de Ham\u00e1s afirman que los presos ser\u00e1n liberados de acuerdo con las listas proporcionadas por Ham\u00e1s y seg\u00fan la cantidad de tiempo que los presos hayan cumplido.<\/p>\n<p>De manera similar, Ham\u00e1s aument\u00f3 el n\u00famero de palestinos liberados a cambio de cada \u00abdetenido israel\u00ed vivo entre los detenidos ancianos (mayores de 50 a\u00f1os), los enfermos y los civiles heridos\u00bb de 20 a 30, de acuerdo con una lista proporcionada por Ham\u00e1s y sobre la base del tiempo cumplido en prisi\u00f3n. Ham\u00e1s tambi\u00e9n agreg\u00f3 la palabra \u00abciviles\u00bb para eliminar de esta categor\u00eda a los hombres enfermos y heridos menores de 50 a\u00f1os (a todos los cuales Ham\u00e1s define como soldados).<\/p>\n<p><strong>Israel liberar\u00e1 a m\u00e1s presos de alto perfil, no tendr\u00e1 derecho de veto e incluso los liberar\u00e1 en Cisjordania<\/strong><\/p>\n<p>Otra forma en que Ham\u00e1s cambi\u00f3 la propuesta en detrimento de Israel es evidente en la secci\u00f3n sobre la liberaci\u00f3n de mujeres soldados israel\u00edes. La propuesta egipcia establece que, a cambio de cada mujer soldado liberada por Ham\u00e1s, Israel liberar\u00e1 a \u00ab20 [presos palestinos que cumplen] cadenas perpetuas y 20 [presos] a quienes no les quedan m\u00e1s de 10 a\u00f1os de sentencia, seg\u00fan las listas proporcionadas por Ham\u00e1s, e Israel [conserva] derecho de veto (para no m\u00e1s de 200 nombres)\u00bb. Por el contrario, el texto de Ham\u00e1s aument\u00f3 el n\u00famero de presos palestinos liberados por cada soldado israel\u00ed y elimin\u00f3 la referencia al derecho a veto de Israel. El final de la cuarta cl\u00e1usula del texto de Ham\u00e1s establece que Israel liberar\u00e1 \u00ab50 presos por cada mujer soldado israel\u00ed liberada <strong>(30 [cumpliendo] cadenas perpetuas<\/strong> y 20 [cumpliendo] sentencias variables), seg\u00fan las listas proporcionadas por Ham\u00e1s\u00bb. Es decir, Ham\u00e1s aument\u00f3 el n\u00famero de presos que deben ser liberados, y espec\u00edficamente el n\u00famero de presos de alto perfil que cumplen condenas prolongadas. Tambi\u00e9n <strong>elimin\u00f3 por completo la frase que conced\u00eda derecho de veto a Israel.<\/strong><\/p>\n<p>Ham\u00e1s elimin\u00f3 otra frase importante de la propuesta egipcia, que establec\u00eda que \u00abtodo prisionero que cumpla cadena perpetua y cuya liberaci\u00f3n se decida ser\u00e1 liberado en el extranjero o en la Franja de Gaza\u00bb, es decir, no en Cisjordania. La omisi\u00f3n de esta frase permite a Ham\u00e1s exigir la liberaci\u00f3n de presos de alto perfil en Cisjordania, fortaleciendo as\u00ed su infraestructura terrorista all\u00ed.<\/p>\n<p><strong>Cronolog\u00eda del intercambio de presos modificada en detrimento de Israel<\/strong><\/p>\n<p>Seg\u00fan la propuesta egipcia original, Ham\u00e1s deb\u00eda liberar a \u00abtres detenidos israel\u00edes el primer d\u00eda del acuerdo, y luego tres detenidos m\u00e1s cada tres d\u00edas, empezando por todas las mujeres (civiles y soldados), hasta el d\u00eda 33\u00bb. Por el contrario, la quinta cl\u00e1usula de la versi\u00f3n de Ham\u00e1s cambi\u00f3 esta frase para que diga: \u00abHam\u00e1s liberar\u00e1 a tres detenidos israel\u00edes el tercer d\u00eda del acuerdo, y posteriormente a tres detenidos m\u00e1s <strong>cada siete d\u00edas<\/strong>, empezando por las mujeres (civiles y mujeres soldados) <strong>siempre que sea posible<\/strong>. \u00bb Es decir, el texto de Ham\u00e1s extiende significativamente el per\u00edodo de intercambio de presos, facilitando as\u00ed que el movimiento evada la implementaci\u00f3n total del acuerdo.<\/p>\n<p>M\u00e1s adelante, en la quinta cl\u00e1usula del texto de Ham\u00e1s aparece otra frase que no estaba presente en la propuesta egipcia. Dice: \u00abEn la sexta semana, Ham\u00e1s liberar\u00e1 a todos los civiles detenidos restantes incluidos en esta fase\u00bb, es decir, del grupo de 33 rehenes.<\/p>\n<p>El texto agregado por Ham\u00e1s a la cl\u00e1usula tambi\u00e9n le otorga el derecho exclusivo de determinar la identidad de los presos liberados por Israel. Mientras que la propuesta egipcia establec\u00eda que Israel liberar\u00e1 \u00abun n\u00famero apropiado y acordado de presos palestinos de las c\u00e1rceles israel\u00edes, de acuerdo con listas acordadas\u00bb, el texto de Ham\u00e1s dice: \u00abIsrael [liberar\u00e1] el n\u00famero acordado de presos palestinos de las c\u00e1rceles israel\u00edes <strong>seg\u00fan las listas que presentar\u00e1 Ham\u00e1s<\/strong>\u00ab. En otras palabras, seg\u00fan la propuesta de Ham\u00e1s, si bien Israel no tiene voz y voto sobre la identidad de los rehenes liberados por Ham\u00e1s, Ham\u00e1s puede dictar plenamente las identidades de los presos liberados por Israel.<\/p>\n<p><strong>Ham\u00e1s exige la liberaci\u00f3n de m\u00e1s presos de alto perfil, incluidos aquellos que lucharon en Gaza, a cambio de los cuerpos de los rehenes israel\u00edes, no s\u00f3lo de los rehenes vivos<\/strong><\/p>\n<p>Las obligaciones reducidas del acuerdo para Ham\u00e1s y las mayores obligaciones para Israel tambi\u00e9n se reflejaron en una propuesta adicional de Ham\u00e1s que enfatizaba que \u00aben el caso\u00bb de que no queden rehenes vivos en las categor\u00edas de los que ser\u00e1n liberados en la primera fase, liberar\u00e1 los cuerpos de rehenes muertos.<\/p>\n<p>La propuesta egipcia dec\u00eda: \u00ab<strong>A m\u00e1s tardar el d\u00eda 7<\/strong> [de la implementaci\u00f3n del acuerdo], Ham\u00e1s proporcionar\u00e1 una <strong>lista<\/strong> del resto de los detenidos en los grupos antes mencionados (m\u00e1s all\u00e1 de los 33 [antes] mencionados), para que puedan ser liberados a partir del d\u00eda 34, junto con una extensi\u00f3n del cese de la actividad militar por un n\u00famero de d\u00edas de acuerdo con el n\u00famero de detenidos restantes (un d\u00eda adicional por cada detenido adicional liberado)\u00bb. A cambio, \u00abla parte israel\u00ed liberar\u00e1 a un n\u00famero apropiado y acordado de presos palestinos de las prisiones israel\u00edes, de acuerdo con las listas acordadas\u00bb.<\/p>\n<p>Sin embargo, la propuesta de Ham\u00e1s dice algo completamente diferente, en la Secci\u00f3n 5: \u00abPara el d\u00eda 7 [de la implementaci\u00f3n del acuerdo] <strong>en la medida de lo posible<\/strong>, Ham\u00e1s proporcionar\u00e1 <strong>informaci\u00f3n<\/strong> sobre el n\u00famero de detenidos israel\u00edes que ser\u00e1n liberados en esta [primera ] fase. <strong>El d\u00eda 22, la parte israel\u00ed liberar\u00e1 a todos los presos del acuerdo de intercambio por Shalit que fueron arrestados nuevamente. En el caso de que el n\u00famero de detenidos israel\u00edes vivos programados para ser liberados sea inferior a 33, este n\u00famero se compensar\u00e1 con cad\u00e1veres de rehenes de esas categor\u00edas para esta fase. A cambio, Israel liberar\u00e1 a todas las mujeres y ni\u00f1os (menores de 19 a\u00f1os) arrestados en la Franja de Gaza desde el 7 de octubre de 2023<\/strong>, y esto tendr\u00e1 lugar en la semana 5 de esta fase.<\/p>\n<p>En otras palabras, Ham\u00e1s exige el derecho a guardar silencio sobre cu\u00e1les de los rehenes siguen vivos y no est\u00e1 obligado a liberar a 33 rehenes vivos en la primera fase. A cambio de esto, exige la liberaci\u00f3n de presos de alto perfil adicionales junto con la liberaci\u00f3n de todos los presos liberados en el acuerdo de intercambio por el soldado Gilad Shalit que desde entonces han sido arrestados nuevamente (una demanda que nunca apareci\u00f3 en la propuesta egipcia), as\u00ed como de los terroristas arrestados durante la actual guerra en Gaza.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, cabe se\u00f1alar que Ham\u00e1s tambi\u00e9n ha realizado cambios fundamentales en la cl\u00e1usula que se refiere al intercambio de cuerpos y restos humanos en la tercera fase del acuerdo. Mientras que la propuesta egipcia mencionaba un intercambio de \u00abtodos los cuerpos y restos de los fallecidos en poder de ambas partes\u00bb, el texto de Ham\u00e1s omite la palabra \u00abtodos\u00bb, lo que permite a Ham\u00e1s retener cuerpos y restos de los israel\u00edes.<\/p>\n<p><strong>Garant\u00edas de que no se volver\u00e1 a arrestar a los terroristas liberados y demandas de mejores condiciones para los presos en las c\u00e1rceles israel\u00edes<\/strong><\/p>\n<p>El texto del nuevo acuerdo presentado por Ham\u00e1s incluye demandas legales para Israel en todo lo relacionado con los presos que ser\u00e1n liberados, as\u00ed como para los presos que permanecer\u00e1n en prisi\u00f3n israel\u00ed. Seg\u00fan la propuesta egipcia, Israel deb\u00eda comprometerse s\u00f3lo a \u00abno volver a arrestar a los presos palestinos liberados por los mismos cargos por los que fueron arrestados anteriormente\u00bb. En contraste, la Secci\u00f3n 6 del texto que Ham\u00e1s acept\u00f3 dice: <strong>\u00abDeben completarse todas las medidas legales exigidas que garanticen que los presos palestinos<\/strong> liberados no ser\u00e1n arrestados nuevamente por los mismos cargos por los que fueron arrestados anteriormente\u00bb. Asimismo, una frase a\u00f1adida (Secci\u00f3n 8) establece: <em><strong>\u00abTodas las medidas y todas las sanciones impuestas contra los presos y detenidos en prisiones y centros de detenci\u00f3n israel\u00edes desde el 7 de octubre de 2023 ser\u00e1n canceladas y se mejorar\u00e1n sus condiciones, incluso para los arrestados despu\u00e9s de esta fecha.\u00bb<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong>Demandas de Ham\u00e1s a nivel militar: \u201cacelerar la retirada de Israel de la Franja de Gaza y al mismo tiempo reducir el n\u00famero de rehenes israel\u00edes liberados a cambio; conceder a los militantes libertad de movimiento\u201d; No hay prohibici\u00f3n de reconstruir la infraestructura militar<\/strong><\/p>\n<p>En los cambios introducidos por Ham\u00e1s destacan tambi\u00e9n sus esfuerzos por acelerar la retirada de Israel de Gaza y al mismo tiempo reducir el n\u00famero de rehenes que Ham\u00e1s liberar\u00e1 a cambio. Por ejemplo, seg\u00fan la propuesta egipcia, la primera fase del acuerdo implicar\u00e1 un cese temporal de la acci\u00f3n militar de ambas partes y la retirada de las fuerzas israel\u00edes hacia el este, lejos de las zonas densamente pobladas \u00abhacia una zona cercana a la frontera israel\u00ed\u00bb, \u00bb en todas partes de la Franja \u00abexcepto en el Valle de Gaza\u00bb. Sin embargo, Ham\u00e1s modific\u00f3 este pasaje para afirmar que las fuerzas israel\u00edes se retirar\u00e1n \u00aba un \u00e1rea <strong>a lo largo<\/strong> de la frontera israel\u00ed en todas partes de la Franja, <strong>incluido<\/strong> el Valle de Gaza\u00bb, y aclar\u00f3 que esto significa el eje Netzarim y la rotonda de Kuwait.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, este p\u00e1rrafo de la propuesta original presentada a Ham\u00e1s establece que la retirada israel\u00ed de la calle Al-Rashid (en el oeste de la Franja, en la costa) hacia el este hasta la calle Salah Al-Din (la carretera que divide la Franja de norte a sur) ) se producir\u00e1 el s\u00e9ptimo d\u00eda del acuerdo, despu\u00e9s de la liberaci\u00f3n de todas las mujeres, mientras que la versi\u00f3n modificada de Ham\u00e1s de este pasaje afirma que esta retirada se producir\u00e1 ya <strong>al tercer d\u00eda, despu\u00e9s de la liberaci\u00f3n de s\u00f3lo tres rehenes<\/strong>. A diferencia de la propuesta egipcia, tambi\u00e9n estipula que la retirada israel\u00ed a la calle Salah Al-Din debe ser <strong>\u00abcompleta\u00bb<\/strong> y debe incluir <strong>\u00abel desmantelamiento completo de las posiciones militares [de Israel] en toda esta \u00e1rea\u00bb<\/strong>.<\/p>\n<p>La propuesta egipcia establece que el siguiente paso de la retirada de las fuerzas israel\u00edes, desde el centro de la Franja de Gaza \u00a0-(especialmente desde el eje Netzarim y la rotonda de Kuwait), al este de la carretera Salah Al-Din, hasta una zona cercana a la frontera &#8211; se producir\u00e1 el d\u00eda 22, tras la liberaci\u00f3n de dos tercios de los 33 rehenes que deb\u00edan ser liberados en la primera fase del acuerdo, mientras que la versi\u00f3n de Ham\u00e1s afirma que esta retirada se producir\u00e1 despu\u00e9s de la liberaci\u00f3n de <strong>s\u00f3lo la mitad de los rehenes vivos<\/strong> cuya liberaci\u00f3n est\u00e1 prevista durante la primera fase. Tambi\u00e9n aqu\u00ed Ham\u00e1s agreg\u00f3 la exigencia de que la retirada de Israel incluya el desmantelamiento completo de sus posiciones militares en toda la zona de la que se retira, y en el pasaje que habla del \u00abcontinuo regreso de los civiles desplazados a sus lugares de residencia en el norte de la Franja de Gaza\u00bb, volvi\u00f3 a eliminar la palabra \u00abciviles\u00bb.<\/p>\n<p>La propuesta de Ham\u00e1s busca dificultar que Israel recopile informaci\u00f3n de inteligencia sobre el reagrupamiento del ala militar de Ham\u00e1s durante el cese temporal de las operaciones militares. La propuesta egipcia ped\u00eda la suspensi\u00f3n de los vuelos de reconocimiento israel\u00edes sobre la Franja de Gaza durante ocho horas al d\u00eda y diez horas los d\u00edas de intercambio de presos. En la propuesta de Ham\u00e1s, estos plazos se han ampliado a 10 horas y 12 horas, respectivamente.<\/p>\n<p>La versi\u00f3n de Ham\u00e1s pretende tambi\u00e9n garantizar la presencia de hombres del movimiento entre los desplazados a los que se permite regresar a sus hogares. En la propuesta egipcia, la secci\u00f3n sobre la primera fase del acuerdo establece que los residentes a los que se les permitir\u00e1 regresar ser\u00e1n \u00abciviles desarmados\u00bb. Ham\u00e1s elimin\u00f3 esta frase y en su lugar agreg\u00f3 entre par\u00e9ntesis que los desplazados comenzar\u00e1n a regresar <strong>\u00absin portar armas durante su regreso\u00bb<\/strong>, lo que implica que los terroristas podr\u00e1n rearmarse m\u00e1s tarde. Adem\u00e1s, mientras que la propuesta original hablaba de \u00ablibertad de movimiento para los residentes civiles en todas las \u00e1reas de la Franja\u00bb, la versi\u00f3n de Ham\u00e1s omite la palabra \u00abcivil\u00bb, exigiendo as\u00ed tambi\u00e9n libertad de movimiento para sus agentes militares.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, seg\u00fan la propuesta de Ham\u00e1s, <strong>la segunda fase del acuerdo est\u00e1 condicionada a una retirada total de las fuerzas israel\u00edes de la Franja de Gaza.<\/strong> En este punto afirma que esta fase comenzar\u00e1 con \u00abel anuncio del retorno de la calma sostenible (cese de las acciones militares y hostiles)\u00bb antes de comenzar la segunda ronda de intercambio de presos. Tambi\u00e9n habla de liberar \u00aba todos los [rehenes] israel\u00edes varones que a\u00fan viven (civiles y soldados) a cambio de un n\u00famero acordado de presos y detenidos [palestinos]&#8230; y la retirada <strong>completa<\/strong> de las fuerzas israel\u00edes de la Franja de Gaza\u00bb. La palabra \u00abcompleta\u00bb no formaba parte de la propuesta original y fue agregada por Ham\u00e1s.<\/p>\n<p>Cabe destacar que en la secci\u00f3n que trata de la tercera fase del acuerdo, Ham\u00e1s elimin\u00f3 de la versi\u00f3n egipcia un pasaje destinado a impedirle reconstruir sus infraestructuras e instalaciones militares y recuperar su fuerza militar. La frase eliminada dec\u00eda que \u00abla parte palestina se abstendr\u00e1 de reconstruir las infraestructuras e instalaciones militares y de importar cualquier equipo militar, materia prima u otros componentes utilizados con fines militares\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Ham\u00e1s introdujo cambios que permitir\u00edan a sus agentes militares salir de la franja a trav\u00e9s del cruce de Rafah para recibir tratamiento m\u00e9dico<\/strong> desde el primer d\u00eda de la primera fase del acuerdo, mientras que la propuesta original lo permite s\u00f3lo \u00aba partir del d\u00eda 14&#8243; del acuerdo. \u00bb La versi\u00f3n de Ham\u00e1s tambi\u00e9n estipula que el n\u00famero de militantes a los que se les permitir\u00e1 salir para recibir tratamiento m\u00e9dico ser\u00e1 \u00abno menos de 50\u00bb, y agrega que \u00abse levantar\u00e1n las restricciones a la circulaci\u00f3n [a trav\u00e9s del cruce de Rafah] y el movimiento de bienes y comercio [ tambi\u00e9n] se reanudar\u00e1 sin restricciones.\u00bb<\/p>\n<p><strong>Ham\u00e1s hace de la reconstrucci\u00f3n de la Franja de Gaza uno de los objetivos del acuerdo, exige que los arreglos para ello comiencen en la primera fase, antes de la liberaci\u00f3n de todos los rehenes, y tambi\u00e9n exige compensaci\u00f3n para todos los afectados por la guerra<\/strong><\/p>\n<p>Los cambios introducidos por Ham\u00e1s tambi\u00e9n afectan a la participaci\u00f3n de las organizaciones internacionales en la aplicaci\u00f3n del acuerdo, en la prestaci\u00f3n de ayuda humanitaria y en la reconstrucci\u00f3n de la Franja. Ham\u00e1s incorpor\u00f3 <strong>una referencia a la ONU como uno de los garantes del acuerdo<\/strong>, junto a Egipto, Qatar y EE.UU., as\u00ed como una referencia expl\u00edcita a la <strong>UNRWA<\/strong> como uno de los elementos que se encargar\u00e1n de la ayuda. Esto es una contramedida a los intentos de minimizar el papel de la UNRWA, debido a las acusaciones de que sus miembros ayudaron a Ham\u00e1s e incluso participaron en el ataque terrorista del 7 de octubre. La d\u00e9cima cl\u00e1usula de la secci\u00f3n que trata de la primera fase del acuerdo establece que \u00abla ONU y sus agencias, incluida la UNRWA, y otras organizaciones internacionales trabajar\u00e1n para proporcionar ayuda humanitaria en toda la Franja de Gaza y continuar\u00e1n haci\u00e9ndolo en todas las fases del acuerdo\u00bb.<\/p>\n<p>Si bien la propuesta egipcia establece que, en la primera fase del acuerdo, se facilitar\u00e1 la entrada de ayuda humanitaria, materiales de socorro y combustible: \u00ab500 camiones, incluidos 50 camiones de combustible, 250 de los cuales ser\u00e1n para el norte [de la Franja], \u00bb la tercera cl\u00e1usula de la propuesta de Ham\u00e1s establece que \u00ab<strong>desde el primer d\u00eda&#8230; 600 camiones por d\u00eda<\/strong>, 50 de ellos de combustible, de los cuales 300 destinados a la zona norte\u00bb entrar\u00e1n en la Franja.<\/p>\n<p>Al comienzo del documento, Ham\u00e1s insert\u00f3 un pasaje que designaba la reconstrucci\u00f3n de la Franja de Gaza como uno de los objetivos del acuerdo. Mientras que la propuesta original afirmaba que el objetivo del acuerdo marco, adem\u00e1s del intercambio de presos, es lograr una \u00abcalma sostenible, incluida la aplicaci\u00f3n de lo necesario para lograr un alto el fuego\u00bb, la versi\u00f3n de Ham\u00e1s afirma que el objetivo es lograr \u00abun retorno a la calma sostenible, de modo que se logre un alto el fuego permanente, as\u00ed como la retirada de las fuerzas israel\u00edes de la Franja de Gaza y la reconstrucci\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p>En cuanto al cronograma de la reconstrucci\u00f3n, la versi\u00f3n de Ham\u00e1s estipula que los planes y preparativos comenzar\u00e1n ya en la primera frase del acuerdo, y no en la segunda fase, como propone Egipto. En la versi\u00f3n de Ham\u00e1s, la cl\u00e1usula 14 del apartado sobre la primera fase habla de \u00abiniciar los arreglos y planes necesarios para la reconstrucci\u00f3n integral de viviendas, instalaciones civiles e infraestructura civil destruidas en la guerra\u00bb. En este apartado Ham\u00e1s tambi\u00e9n agreg\u00f3 la exigencia de \u00abcompensar a los afectados, bajo la supervisi\u00f3n de varios pa\u00edses y organizaciones, entre ellos Egipto, Qatar y la ONU\u00bb, pero no de EE.UU., aunque este pa\u00eds s\u00ed est\u00e1 considerado como uno de los garantes del acuerdo.<\/p>\n<p>En el apartado sobre la tercera fase del acuerdo, la versi\u00f3n de Ham\u00e1s afirma que el plan de reconstrucci\u00f3n se completar\u00e1 en un plazo de 3 a 5 a\u00f1os, mientras que la versi\u00f3n egipcia hablaba de cinco a\u00f1os. En esta secci\u00f3n, la versi\u00f3n de Ham\u00e1s vuelve a mencionar la reconstrucci\u00f3n de viviendas, instalaciones civiles e infraestructura, mientras que la propuesta egipcia hablaba de \u00abinfraestructura civil\u00bb. Tambi\u00e9n aqu\u00ed Ham\u00e1s sum\u00f3 una frase exigiendo \u00abla compensaci\u00f3n de todos los afectados, bajo la supervisi\u00f3n de varios pa\u00edses y organizaciones, incluidos Egipto, Qatar y Naciones Unidas\u00bb, sin mencionar a Estados Unidos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>* Y. Yehoshua es vicepresidente de Investigaci\u00f3n en MEMRI; H. Varulkar es director de Investigaci\u00f3n de MEMRI; S. Schneidmann es investigador en MEMRI.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Introducci\u00f3n El 6 de mayo de 2024, Ham\u00e1s anunci\u00f3 que hab\u00eda aceptado la propuesta egipcia de alto el fuego, en el contexto de las negociaciones para la liberaci\u00f3n de los 132 rehenes israel\u00edes retenidos en Gaza. Sin embargo, un examen de la versi\u00f3n del acuerdo aceptada por Ham\u00e1s revela que el movimiento introdujo cambios fundamentales [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":64912,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,2],"tags":[],"class_list":["post-64910","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-analisis-e-investigacion","category-featured"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64910","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=64910"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64910\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/64912"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=64910"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=64910"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=64910"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}