{"id":622,"date":"2004-01-07T00:00:00","date_gmt":"2004-01-07T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2004\/01\/07\/assad-entorpece-con-entrevista-en-el-new-york-times-un-mensaje-a-los-americanos-otro-a-los-sirios\/"},"modified":"2004-01-07T00:00:00","modified_gmt":"2004-01-07T00:00:00","slug":"assad-entorpece-con-entrevista-en-el-new-york-times-un-mensaje-a-los-americanos-otro-a-los-sirios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/assad-entorpece-con-entrevista-en-el-new-york-times-un-mensaje-a-los-americanos-otro-a-los-sirios\/622","title":{"rendered":"Assad Entorpece con Entrevista en el New York Times: Un Mensaje a los Americanos, Otro a los Sirios"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En un art\u00edculo anunciado el 5 de diciembre, 2003 en <strong>Al-Rai<\/strong>, el sitio en la red del <strong>partido comunista sirio<\/strong>, el <strong>periodista sirio Subhi Hadidi<\/strong> <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a> critic\u00f3 la omisi\u00f3n de segmentos extensos en la versi\u00f3n oficial \u00e1rabe siria de la larga entrevista del <strong>Presidente Bashar Al-Assad<\/strong> el 30 de noviembre, 2003 con el <strong>Times de Nueva York<\/strong>. La entrevista fue conducida en \u00e1rabe y traducida al ingl\u00e9s por la oficina de Assad para la publicaci\u00f3n por el Times de Nueva York, y una versi\u00f3n \u00e1rabe fue publicada por la <strong>agencia informativa del gobierno sirio<\/strong> Sana y por el diario en idioma \u00e1rabe de Londres <strong>Al-Sharq Al-Awsat<\/strong>. Lo siguiente son las citas del art\u00edculo de Hadidi criticando a Assad en Al-Rai: <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a><\/em><\/p>\n<p><strong>Dos Idiomas, Dos Versiones<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEl presidente sirio concedi\u00f3 una larga entrevista al peri\u00f3dico americano el <em>Times de Nueva York<\/em>, el cual revel\u00f3 la mentalidad de Bashar Al-Assad dirigiendo todas sus palabras, hechos y maneras. Esta es la entrevista m\u00e1s importante de Al-Assad a la prensa americana, as\u00ed como da un buen ejemplo de la filosof\u00eda que prevalece en el palacio presidencial&hellip;\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEs concebible que el presidente haga declaraciones por citar a la prensa americana (la cual es la prensa internacional, ya que la entrevista fue publicada en ingl\u00e9s), pero estas declaraciones no est\u00e1n exactamente iguales a las publicadas en los medios de comunicaci\u00f3n sirios? Y en ese caso &#8211; y esto es m\u00e1s de lo que la mente enferma imagina &#8211; c\u00f3mo puede este presidente ser joven, moderno, y reformista (incluso en un sentido muy remoto), y c\u00f3mo puede ser posible que \u00e9l se vea como un presidente que est\u00e1 al cargo?\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEmpecemos con los n\u00fameros: La versi\u00f3n en ingl\u00e9s, tal como fue publicada en el sitio en la red del <em>Times de Nueva York<\/em>, ten\u00eda 11,280 palabras&hellip; La agencia de informaci\u00f3n siria Sana y la prensa oficial siria publicaron lo que llamaron la &#8216;versi\u00f3n completa&#8217; pero esta s\u00f3lo ten\u00eda 5,500 palabras. El peri\u00f3dico de Londres <em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em> public\u00f3 la &#8216;traducci\u00f3n \u00e1rabe completa&#8217; de la entrevista, la cual fue de 7,667 palabras en duraci\u00f3n.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abHacia d\u00f3nde desaparecieron 2,200 palabras, si, como dijo la prensa americana, fue la oficina del presidente que prepar\u00f3 la traducci\u00f3n en ingl\u00e9s? Qu\u00e9 le dijo Al-Assad a Am\u00e9rica y al mundo entero mientras al mismo tiempo pens\u00f3 que no encajaba decirles a los sirios?\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLa parte que fue omitida incluy\u00f3 preguntas y respuestas referentes a la situaci\u00f3n dom\u00e9stica [Siria], Irak, Hizbullah, la normalizaci\u00f3n con el estado hebreo, y la cooperaci\u00f3n de seguridad siria &#8211; americana. \u00c9stos son temas que requieren promoci\u00f3n especial, pero yo se\u00f1alar\u00e9 en breve una declaraci\u00f3n sorprendente hecha por el Presidente Al-Assad que fue presentada en ambas prensas, la occidental y la \u00e1rabe:\u00bb<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;Durante ese periodo [es decir los a\u00f1os ochenta], Saddam Hussein enviar\u00eda grandes ferrocarriles cargados con explosivos para matar cientos y miles de sirios. \u00c9l mat\u00f3 a m\u00e1s de 15,000 en el curso de cuatro a\u00f1os.'\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEs esto verdadero? mat\u00f3 Saddam Hussein a 15,000 sirios en el curso de s\u00f3lo cuatro a\u00f1os? Cu\u00e1ndo llev\u00f3 a cabo Saddam estas espantosas matanzas, y d\u00f3nde? Por qu\u00e9 estamos escuchando hablar sobre ellas por primera vez [s\u00f3lo] ahora? C\u00f3mo pudo el gobierno guardar silencio todo este tiempo ante tal n\u00famero aterrador de v\u00edctimas de entre sus ciudadanos? \u00ab<\/p>\n<p>\u00abNo es esta declaraci\u00f3n sorprendente si es verdad, y m\u00e1s aun sorprendente si es falsa, [o] si resulta que es un resbal\u00f3n de lengua, m\u00e1s embarazoso que tropezar debido a la inexperiencia y resbalar debido a la falta de habilidad?\u00bb<\/p>\n<h5>Assad: La Oposici\u00f3n Siria Fiel a Siria sobre el Asunto de los Estados Unidos<\/h5>\n<p><u>\u00abLo que los medios de comunicaci\u00f3n sirios omitieron de la entrevista trat\u00f3 con la situaci\u00f3n dom\u00e9stica, y est\u00e1 dividido en dos [categor\u00edas]: preguntas embarazosas formuladas por el entrevistador, con, debe admitirse, amenazante presi\u00f3n, y las respuestas a las preguntas&hellip; omitidas [por la agencia de informaci\u00f3n siria]&hellip;\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abUna de las respuestas del Presidente fue: &#8216;&hellip; La oposici\u00f3n siria dentro y fuera de Siria no apoya al r\u00e9gimen sirio, la constituci\u00f3n, o el gobierno sirio. Sin embargo, se opone a lo que los americanos est\u00e1n diciendo sobre traer la democracia a Irak. Yo quiero decir que est\u00e1 en contra de importar la democracia por la fuerza o por otros medios. \u00c9sta es su clara opini\u00f3n y esto puede verse en la televisi\u00f3n o en los peri\u00f3dicos&hellip;'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abSi Al-Assad ve esta complacencia en la oposici\u00f3n siria, y habla de esta a los americanos casi con orgullo, por qu\u00e9 lo oculta del pueblo sirio? Est\u00e1 este pueblo miserable tan atrasado que incluso estos hechos se le ocultan de ella; aunque de todas maneras lo reciban v\u00eda televisi\u00f3n y peri\u00f3dicos, as\u00ed como el mismo presidente dice? Y si el pueblo sirio est\u00e1 tan atrasado, c\u00f3mo puede Al-Assad alabarlo generosamente cu\u00e1ndo \u00e9l habla del &#8216;amor&#8217; del pueblo por el presidente?&hellip;\u00bb<\/u><\/p>\n<h5><u>Assad: Demandas de las Minor\u00edas por los Derechos no Tiene Nada que Ver con la Oposici\u00f3n al R\u00e9gimen Sirio<\/u><\/h5>\n<p><u>\u00abEs lo mismo para las otras partes omitidas, que podr\u00eda llamarse &#8216;un di\u00e1logo de sordos&#8217;&hellip; por ejemplo, este intercambio entre el periodista americano y el presidente sirio:\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab[<strong><em>Pregunta:<\/em><\/strong>] &#8216;Hay un per\u00edodo d\u00f3nde el di\u00e1logo estaba abierto, la gente iban a foros y hab\u00eda discusiones. Todo esto ha parado. Por qu\u00e9?'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Al-Assad<\/em><\/strong>: &#8216;No, nada se ha detenido. Usted puede ir al <strong>Instituto Al-Atasi<\/strong> y tenemos muchos otros.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Pregunta<\/em><\/strong><em>:<\/em> &#8216;Hace s\u00f3lo dos meses, intentaron tener una en Aleppo y los hombres fueron arrestados cuando se presentaron.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Al-Assad<\/em><\/strong>: &#8216;Eso ten\u00eda que ver con hablar sobre una cierta etnicidad. Ellos no criticaron al gobierno; ellos hablaron sobre los derechos de los kurdos. Los kurdos son sirios as\u00ed que cuales derechos de los kurdos? Es algo relacionado a la unidad nacional si usted habla sobre etnicidades. Tenemos chechenios, armenios, y a usted no se le permite en la ley siria hablar sobre esto. \u00c9sta es nuestra ley. Yo no les conozco, pero ellos hacen protestas por cosas relacionadas a este asunto, el cual no est\u00e1 permitido en nuestra ley. No est\u00e1 relacionado al r\u00e9gimen.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abLa verdad es que el pueblo entiende por qu\u00e9 los medios de comunicaci\u00f3n sirios se abstienen de publicar este segmento. No hay ning\u00fan Instituto Al-Atasi; la \u00fanica cosa que hay es un club. Los residentes de Aleppo no estaban protestando, sino que vinieron a un simposio pol\u00edtico cuyo tema no eran los derechos de los kurdos &#8211; pero aun cuando estuvieran [protestando] &#8211; cual es el crimen?\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abSabe el presidente que cientos de miles de kurdos sirios no tienen ninguna ciudadan\u00eda, a este mismo d\u00eda? Sabe \u00e9l que su situaci\u00f3n es peor que la situaci\u00f3n del beduino en Kuwait?&hellip;\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abOtro ejemplo de una omisi\u00f3n expone uno de los dos aspectos de la filosof\u00eda del Presidente Al-Assad: &hellip; [Assad] cree que el estado y los ciudadanos est\u00e1n en una [realidad] democr\u00e1tica saludable, y por consiguiente alaba excesivamente las reformas que lentamente est\u00e1n teniendo lugar.<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abPor otro lado, \u00e9l no atribuye la lentitud de las reformas a la oposici\u00f3n por la &#8216;vieja guardia&#8217;, el partido Ba&#8217;ath, o los corruptos al borde superior del r\u00e9gimen, sino que lo resume casi en una sola causa &#8211; es decir, una escasez de gente experimentada [para gerenciar] la reforma.\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abEl siguiente di\u00e1logo va as\u00ed:\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Pregunta<\/em><\/strong>: &#8216;Hace dos a\u00f1os, en Damasco, usted pod\u00eda escuchar cualquier clase de discusi\u00f3n sobre democracia, ley y reforma econ\u00f3mica, pero est\u00e1 ahora se ha ido.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Al-Assad<\/em><\/strong>: &#8216;No, no se ha ido. Yo le dar\u00e9 la direcci\u00f3n de Atasi, el cual es la oposici\u00f3n.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Pregunta<\/em><\/strong>: Pero \u00e9sta es simplemente una persona. Sol\u00edan ser decenas.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Al-Assad<\/em><\/strong>: Perm\u00edtame hacerle una pregunta: Cu\u00e1l es el n\u00famero ideal?&#8217;<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Pregunta<\/em><\/strong>: No es cuesti\u00f3n de un n\u00famero. Es una cuesti\u00f3n de que la gente ya no se siente libre de tener una discusi\u00f3n abierta.&#8217;<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Al-Assad<\/em><\/strong>: Por qu\u00e9 no va y ve por usted mismo?&#8217;<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Pregunta<\/em><\/strong>: Yo los he buscado. Es muy dif\u00edcil de encontrar.&#8217;<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab<strong><em>Al-Assad<\/em><\/strong>: Nosotros podemos darle los nombres&hellip;??&#8217;<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abQuiere decir Al-Assad que los clubes todav\u00eda existen, como en el pasado? Es suficiente dar la direcci\u00f3n del &#8216;Instituto&#8217; Al-Atasi para demostrar su reclamo de que hay libertad de expresi\u00f3n, para no mencionar plena implementaci\u00f3n de la democracia?\u00bb<\/u><\/p>\n<h5><u>Encubrimiento de Corrupci\u00f3n de Assad<\/u><\/h5>\n<p><u>\u00abEl segundo aspecto es aun m\u00e1s asombroso, ya que est\u00e1 basado en el modelo cl\u00e1sico de evasi\u00f3n, que se inunda con el idioma pol\u00edtico moderno y con el arte de refinamiento, decepci\u00f3n, y evasi\u00f3n.\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab[El entrevistador] pregunta por la corrupci\u00f3n de aquellos &#8216;alrededor&#8217; del presidente, y Al-Assad pregunta: &#8216;Por qu\u00e9 alrededor m\u00edo? Qu\u00e9 quiere usted decir?&#8217; [El entrevistador] no duda; menciona al primo del presidente que fue enredado en un asunto de negocios en un tel\u00e9fono m\u00f3vil, y dijo, &#8216;La lista es larga.&#8217; El presidente contesta, &#8216;\u00c9l es un sirio como todos los sirios, as\u00ed sea \u00e9l mi primo, mi hermano, mi amigo o cualquier otro. Existe la ley siria.'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abEs esta [la misma] ley que castig\u00f3 a <strong>Riyadh Seif<\/strong> <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\"><em>[3]<\/em><\/a> porque expuso las maravillas del trato del telef\u00f3nico m\u00f3vil? Es debido al esp\u00edritu de esta ley que el presidente indica que Seif est\u00e1 en la c\u00e1rcel por evasi\u00f3n fiscal, mientras otros intentaron amenazar la unidad del estado &#8216;da\u00f1ando al r\u00e9gimen pluralista sirio?&#8230;'\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abEl arte de la evasi\u00f3n gira en silencio con respecto al primo, as\u00ed como \u00e9l es un sirio como todos los sirios, y en la acusaci\u00f3n contra Riyadh Seif, quien a lo mejor no es sirio y est\u00e1 da\u00f1ando la unidad cuando trata con asuntos \u00e9tnicos&hellip;\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00ab\u00bfQui\u00e9n fue entonces qui\u00e9n edit\u00f3, enmend\u00f3 o censur\u00f3 la entrevista del Presidente? Es \u00e9l el h\u00e9roe de la entrevista? Es otra persona, mejor versado en la doctrina de magia y secreto? Por qu\u00e9 la traducci\u00f3n que fue dada al Times de Nueva York no fue tambi\u00e9n censurada?\u00bb<\/u><\/p>\n<p><u>\u00abDesea el palacio [presidencial] persuadir a la prensa americana de que el r\u00e9gimen se est\u00e1 ejecutando con integridad y transparencia, y [as\u00ed] le dio al peri\u00f3dico una traducci\u00f3n plena, no abreviada, &#8211; pero al mismo tiempo denigr\u00f3 a las mentes de los sirios y les dio granos seleccionados?\u00bb<br \/><\/u><\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c3\">\n<p class=\"c2\"><u><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> Hadidi vive actualmente en Par\u00eds, y tambi\u00e9n escribe, inter alia, para el diario de Londres <em>Al-Quds Al-Arabi<\/em>.<\/u><\/p>\n<p class=\"c2\"><u><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <em>Al-Rai<\/em> (Siria), Diciembre 5, 2003. <a href=\"http:\/\/www.arraee.com\/artical\/nov\/artical_05-01.htm\">http:\/\/www.arraee.com\/artical\/nov\/artical_05-01.htm<\/a>.<\/u><\/p>\n<p class=\"c2\"><u><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> Un anterior PM sirio sentenciado en julio 2002 a cinco a\u00f1os de c\u00e1rcel por el \u00abintento de cambiar la constituci\u00f3n ilegalmente<em>.\u00bb<\/em><\/u><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En un art\u00edculo anunciado el 5 de diciembre, 2003 en Al-Rai, el sitio en la red del partido comunista sirio, el periodista sirio Subhi Hadidi [1] critic\u00f3 la omisi\u00f3n de segmentos extensos en la versi\u00f3n oficial \u00e1rabe siria de la larga entrevista del Presidente Bashar Al-Assad el 30 de noviembre, 2003 con el Times de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,12,26],"tags":[],"class_list":["post-622","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman","category-siria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/622","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=622"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/622\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=622"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=622"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=622"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}