{"id":566,"date":"2003-10-15T00:00:00","date_gmt":"2003-10-15T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2003\/10\/15\/presidente-sirio-al-assad-entrevistado-por-al-hayat\/"},"modified":"2003-10-15T00:00:00","modified_gmt":"2003-10-15T00:00:00","slug":"presidente-sirio-al-assad-entrevistado-por-al-hayat","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/presidente-sirio-al-assad-entrevistado-por-al-hayat\/566","title":{"rendered":"Presidente Sirio Al-Assad Entrevistado por Al-Hayat"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c2\">\n<p><em>El <strong>Presidente sirio Bashar Al-Assad<\/strong> fue entrevistado recientemente por el <strong>diario \u00e1rabe con sede en Londres Al-Hayat<\/strong>. En la entrevista, \u00e9l discuti\u00f3 las relaciones sirio-americanas, la frontera de Israel y el L\u00edbano, la situaci\u00f3n en Irak, y la posibilidad de un acuerdo con Israel. Lo siguiente son las citas de la entrevista. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><\/em><\/p>\n<\/p>\n<p class=\"c1\"><strong>El Atentado Israel\u00ed Cerca de Damasco<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEste [ataque] fue un intento por el gobierno israel\u00ed de librarse de su gran angustia por medio del intento de aterrorizar a Siria y arrastrarla a ella y a la regi\u00f3n entera a otra guerra, ya que este gobierno es un gobierno de guerra y la guerra es su <em>raison d&#8217;\u00eatre<\/em> (raz\u00f3n de ser). No hay ninguna duda de que el papel jugado por Siria sobre los varios asuntos en la agenda en nuestra regi\u00f3n le duele al gobierno israel\u00ed. [El ataque israel\u00ed] es un esfuerzo fallido por da\u00f1ar este papel. Lo qu\u00e9 pas\u00f3 s\u00f3lo causar\u00e1 convertir el rol sirio en m\u00e1s activo, en contraste con este deseo del gobierno.\u00bb<\/p>\n<p><strong>El Di\u00e1logo Sirio-Americano<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLos Estados Unidos est\u00e1n en desacuerdo con pa\u00edses en el mundo, y nosotros somos uno de estos pa\u00edses. Si nos resistimos a la ocupaci\u00f3n de Irak, y los Estados Unidos apoyan su ocupaci\u00f3n de Irak, \u00e9ste es un punto adicional de discordancia. El conflicto [entre nosotros y los Estados Unidos] comenz\u00f3 desde que el asunto iraqu\u00ed surgi\u00f3. En la guerra de Ir\u00e1n-Irak hab\u00eda un desacuerdo real: mientras otros pa\u00edses apoyaron la guerra [es decir los Estados Unidos], nosotros nos opusimos&#8230; Quiz\u00e1s en un momento particular parec\u00eda que [hab\u00eda acuerdo entre nosotros y los Estados Unidos] debido a la participaci\u00f3n de Siria en la coalici\u00f3n [para liberar a Kuwait], pero en esta participaci\u00f3n [Siria] ten\u00eda metas que eran diferentes [de aqu\u00e9llas de los Estados Unidos]. Nuestro punto de partida fue la uni\u00f3n del acuerdo de defensa \u00e1rabe, y yo no pienso que \u00e9ste era tambi\u00e9n el principio americano &#8211; ya que habr\u00eda ido a la guerra para liberar el <strong>Golan<\/strong> o cualquier otra tierra \u00e1rabe&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEl di\u00e1logo [Sirio-Americano] contin\u00faa. Yo no pienso que debe cesar bajo ninguna circunstancia&#8230; Sobre el terror, por ejemplo, nosotros no discrepamos. Diferimos sobre el asunto, pero como un principio o una preocupaci\u00f3n [de ambos pa\u00edses], estamos de acuerdo. Nosotros no queremos discrepar con los Estados Unidos o con cualquier otro pa\u00eds. Nosotros siempre nos esforzamos por el acuerdo, y el di\u00e1logo es la mejor manera de acuerdo&#8230; Los americanos quieren di\u00e1logo, pero incluso a veces, donde hay un deseo rec\u00edproco para el di\u00e1logo, las diferencias en la mentalidad, principios, y cultura surgen&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Europa Entiende<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEuropa entiende mejor a la regi\u00f3n que los americanos. En nuestro di\u00e1logo con Europa sobre el asunto de Irak o de la cuesti\u00f3n de paz, ellos est\u00e1n m\u00e1s cerca de nuestra posici\u00f3n, y algunas veces hay consenso general sobre varios asuntos. Esta proximidad en entender y la posici\u00f3n debe ser utilizadas para converger el cuadro a los americanos, y los europeos pueden llevar el cuadro y el punto de vista [correcto] mejor que los pa\u00edses \u00e1rabes debido a la brecha cultural. Europa est\u00e1 m\u00e1s cerca de nosotros, y nuestros intereses son mutuos. Algunos pa\u00edses \u00e1rabes tienen mejores relaciones con los Estados Unidos que otros pa\u00edses \u00e1rabes. Ellos no confrontan con los Estados Unidos y quiz\u00e1s [los Estados Unidos] les escucha mejor. Estos pa\u00edses pueden ayudar a reunir los puntos de vista de Siria y los Estados Unidos, as\u00ed como tambi\u00e9n aquellos de cualquier pa\u00eds \u00e1rabe y el de otros pa\u00edses.\u00bb<\/p>\n<p class=\"c1\"><strong>El Acto de Responsabilidad Siria<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEl Acto de Responsabilidad de Siria tiene dos aspectos: [Una es] la disputa entre la administraci\u00f3n [americana] &#8211; la cual no quiere al acto, y las otras fuerzas en el Congreso y &#8216;la antec\u00e1mara&#8217; israel\u00ed fuera del Congreso &#8211; el cual la apoya. [El otro aspecto es] una disputa dentro de la propia administraci\u00f3n misma, entre las fuerzas que apoyan el acto y las fuerzas que la oponen. Esto es c\u00f3mo nosotros vemos al acto. Su contenido [ya] ha sido [en cualquier caso] aplicado generalmente hablando. El sitiado en Siria, la prevenci\u00f3n de [ventas de] tecnolog\u00eda [a Siria], y el intento por aplicar presi\u00f3n econ\u00f3mica sobre Siria, [ya] existe..<\/p>\n<p>\u00abLa dimensi\u00f3n pol\u00edtica es una cuesti\u00f3n diferente. Al mismo tiempo, [debe recordarse] de que no hay ning\u00fan lazo econ\u00f3mico entre Siria y los Estados Unidos aparte de las compa\u00f1\u00edas de petr\u00f3leo americanas que invierten en Siria, cuya tama\u00f1o y n\u00famero est\u00e1 limitado. El da\u00f1o no ser\u00e1 a Siria, sino a estas compa\u00f1\u00edas. Aparte de esto, yo no pienso que cualquier da\u00f1o adicional pudiera hac\u00e9rsele [a Siria] por este acto.\u00bb<\/p>\n<p>\u00ab[Siria] no es una superpotencia, pero tampoco es un pa\u00eds d\u00e9bil. Tenemos cartas; nosotros no somos un pa\u00eds que puede ignorarse. La verdad es que aun cuando Am\u00e9rica falle en el Lejano Oriente o en Am\u00e9rica del Sur, [culpar\u00e1] a Siria e Ir\u00e1n. Esto se ha convertido en un axioma&#8230; Irak fue el escape de los Estados Unidos de Afganist\u00e1n, el ataque a Siria es un escape de la angustia de los [Estados Unidos] en Irak. Ellos fracasan en un lugar y mueven la batalla a otro lugar. A veces ellos [usan] la acci\u00f3n militar, y a veces [usan] [acciones] diplom\u00e1ticas e informaci\u00f3n. \u00c9sa es la naturaleza de las amenazas americanas en Siria e Ir\u00e1n. A mayor las amenazas, lo m\u00e1s que ellas indican el enredo americano [en alguna otra parte.]\u00bb<\/p>\n<p class=\"c1\"><strong>Exigencias Americanas en Siria<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLas exigencias americanas son, como de costumbre, indefinidas, ambas en cantidad y en calidad. A veces ellas mismas se contradicen&#8230; [Los americanos] exigen que nos desarmemos [de] las armas de destrucci\u00f3n masiva, y cuando nosotros exigimos el desarme de armas de destrucci\u00f3n masiva en la regi\u00f3n [entera], se resisten. [Ellos] tienen muchas exigencias, pero lo que nos interesa es si estas exigencias corresponden con los intereses de Siria o no.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYo pienso que su exigencia m\u00e1s importante se relaciona a las organizaciones palestinas. Ellos pidieron muchas veces y de varias maneras que expulsemos a los l\u00edderes de las organizaciones, [pero] \u00e9stos no son los l\u00edderes de las organizaciones m\u00e1s bien, son altos oficiales en las organizaciones palestinas, mientras los l\u00edderes est\u00e1n en las tierras ocupadas. Nosotros nos oponemos a la expulsi\u00f3n, claro, y por varias razones &#8211; en primer lugar, fuera de principio, ya que estas figuras no han roto ninguna ley siria, no han da\u00f1ado intereses sirios, y, primero y por encima de todo, [ellos] no son terroristas.\u00bb<\/p>\n<p><strong>La Situaci\u00f3n en Irak y en sus Fronteras<\/strong><\/p>\n<p>Hay una contradicci\u00f3n dentro de las declaraciones americanas [de que Irak se ha convertido en el principal campo de batalla contra el terrorismo internacional]. [Los americanos] no estaban presentes en Afganist\u00e1n, y hab\u00eda terror all\u00ed, y entonces se fueron para [all\u00e1] sobre el pretexto de una guerra al terror. Hasta ahora, ellos no han combatido nada y no han logrado nada. Pero ellos continuaron adelante en Irak antes de que [hubiera] terror [all\u00ed] y el terror alcanz\u00f3 a [Irak] con la presencia americana. Y qu\u00e9 hay sobre los pa\u00edses d\u00f3nde los Estados Unidos no tiene ninguna presencia? Seg\u00fan la l\u00f3gica americana, el terror estar\u00e1 m\u00e1s esparcido en ellos. La demanda l\u00f3gica es que el mundo entero se ha vuelto una plaza para la lucha contra el terror, y no [s\u00f3lo] en Irak o Afganist\u00e1n&#8230; hay terroristas en Am\u00e9rica, y en Europa. Son Am\u00e9rica y Europa plazas principales para el terror? El mundo entero es una plaza para el terror, no s\u00f3lo Irak.<\/p>\n<p>\u00abDesde que la ocupaci\u00f3n en Irak comenz\u00f3, nosotros hemos llamado a un retiro inmediato de las tropas americanas, y \u00e9sta seguir\u00e1 siendo la posici\u00f3n siria.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abNo hace mucho tiempo nos reunimos con una comisi\u00f3n de las tribus [iraqu\u00edes] que representan todas las clases, y les hemos escuchado hablar en un s\u00f3lo idioma. No hay ning\u00fan idioma ni ninguna idea contradictoria. No hay ning\u00fan piso para que la guerra civil tenga lugar [en Irak]. La continuaci\u00f3n de la anarqu\u00eda est\u00e1 llevando quiz\u00e1s a algo que nosotros no sabemos, pero yo soy personalmente optimista y creo que no habr\u00e1 enfrentamiento entre el pueblo iraqu\u00ed&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>La \u00danica Soluci\u00f3n &#8211; Un Gobierno Iraqu\u00ed Electo<\/strong><\/p>\n<p>Lo que se necesita es un gobierno iraqu\u00ed elegido por el pueblo iraqu\u00ed, y una constituci\u00f3n iraqu\u00ed delineada por el pueblo iraqu\u00ed. No hay ninguna otra soluci\u00f3n. Nosotros no hemos hablado de la cuesti\u00f3n de una federaci\u00f3n [iraqu\u00ed], sino de partici\u00f3n. Lo qu\u00e9 nosotros vimos es lo contrario: no escuchamos a ning\u00fan l\u00edder iraqu\u00ed de ninguna facci\u00f3n buscando partici\u00f3n. En cuanto a la forma final que Irak tomar\u00e1, es un asunto iraqu\u00ed, y nosotros no podemos determinarlo. Queremos una Irak unida, y yo no pienso que haya un iraqu\u00ed que no quiera esto. Nosotros no hemos escuchado ninguna propuesta que nos preocupe. La propuesta para la federaci\u00f3n y otras propuestas pertenece a los medios de comunicaci\u00f3n&hellip;\u00bbHay siempre contrabando, de gente o de bienes en la frontera, sean estos permitidos o prohibidos, de todo tipo. Cuando la situaci\u00f3n de seguridad es inestable, y hay un estado de guerra, ocupaci\u00f3n, y anarqu\u00eda, como est\u00e1 pasando ahora en Irak, es natural de que el n\u00famero de [infiltraciones] pueda multiplicarse&#8230; \u00c9sta es tambi\u00e9n la situaci\u00f3n entre Irak y sus [otros] vecinos, y entre Irak y sus vecinos \u00e1rabes. Hay gran anarqu\u00eda, armas pasando de contrabando, y contrabando de gente cuya identidad nosotros no conocemos. Los americanos, dicen claro, que ellos son los terroristas. Hasta donde ellos est\u00e1n interesados, todos somos terroristas. Quiz\u00e1s piensen que cada \u00e1rabe es un terrorista&#8230; En Irak no hay actualmente ning\u00fan estado y ning\u00fan r\u00e9gimen &#8211; con quien podemos nosotros cooperar? \u00bfQui\u00e9n es el responsable por la guerra del terror?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Relaciones Sirio-Iran\u00ed<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLa palabra &#8216;interferencia&#8217; [respecto al papel de Ir\u00e1n en Irak] significa un papel no-deseado. Si el rol es deseado, entonces no es interferencia. Para saber si es interferencia, debemos preguntarles a los iraqu\u00edes. Yo no he escuchado esta palabra [de ellos], y en luz de lo que he escuchado de los altos oficiales iran\u00edes, pienso que no quieren nada excepto de lo que yo habl\u00e9 con respecto a las relaciones con Irak&#8230; yo veo s\u00f3lo el cuadro positivo. La posici\u00f3n iran\u00ed es similar a la posici\u00f3n siria: el retiro de las fuerzas americanas de Irak, la independencia iraqu\u00ed, una constituci\u00f3n, y un gobierno&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>La Comunidad Europea<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLa comunidad europea se movi\u00f3 [para incluir al liderazgo de Hamas en la lista de organizaciones terroristas] debilit\u00f3 grandemente el papel de [la comunidad europea] en el proceso de paz. Cuando ustedes quieren jugar un papel en una plaza particular, ustedes necesitan fuerzas que est\u00e9n en control. Como cuando yo le dije claramente a un oficial europeo: &#8216;No importa si usted llama alguna fuerza particular terrorista o no; est\u00e1 all\u00ed, en el campo, y ustedes no tienen ninguna otra alternativa sino de relacionarse con ella.'\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYo pienso que Europa se ha debilitado enormemente, sobre todo en la plaza palestina, y ha perdido algo de su credibilidad &#8211; ya que los europeos, en particular, saben que Israel comete operaciones terroristas. En sus reuniones con nosotros ellos dijeron que Sharon no quiere la paz y de que es el gobierno israel\u00ed que da\u00f1a cada iniciativa de paz. \u00bfC\u00f3mo puede haber tal contradicci\u00f3n en las posiciones? Esto debilita la posici\u00f3n europea&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Relaciones Siria-Autoridad Palestina<\/strong><\/p>\n<p>Hay contactos limitados y reuniones entre el liderazgo sirio y la Autoridad Palestina. La posici\u00f3n siria apoya la causa [palestina], y no interferimos en los asuntos dom\u00e9sticos. Nosotros no apoyamos una autoridad u otra. Apoyamos la causa [palestina], y nuestra posici\u00f3n es conocida y no ha cambiado. Al comienzo del proceso de paz, cre\u00edmos que podr\u00eda haber coordinaci\u00f3n, y que la senda \u00e1rabe &#8211; es decir, siria, libanesa, y palestina &#8211; podr\u00eda unirse, hasta que los acuerdos de Oslo llegaron y separaran los caminos.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abAhora no hay nada en el proceso de paz para hacer que los caminos convergen, salvo el problema del refugiado palestino, el destino del cual est\u00e1 atado a un acuerdo sirio-liban\u00e9s con los israel\u00edes, o un [acuerdo] palestino-israel\u00ed. \u00c9sa es la \u00fanica cosa que une estas dos sendas. Aparte de este problema, hay desconexi\u00f3n total, en el m\u00e9todo y en la direcci\u00f3n entre los dos. Lo qu\u00e9 nos une es el asunto del refugiado. Claro, hay otro asunto, no relacionado con la senda, y es que Siria, naturalmente, muestra un inter\u00e9s por el pueblo palestino en los territorios del 48 y del 67; pero no tenemos la autoridad, ya que la Autoridad Palestina es responsable por esto. Nosotros siempre estamos listos para actuar cualquier parte para servirles&#8230; [pero] no hay ninguna coordinaci\u00f3n y ning\u00fan contacto, los principios difieren, y hay fuentes diferentes de autoridad.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abHasta donde Siria est\u00e1 interesada, la base primaria para el proceso de paz es la [conferencia] de Madrid. Lo que pas\u00f3 en el camino palestino es lo siguiente: cada fuente de autoridad llev\u00f3 a otra fuente de autoridad. Cada peque\u00f1a iniciativa, la \u00faltima que es la hoja de ruta, es considerada una nueva fuente de autoridad que invalida todo lo que le precedi\u00f3, Oslo igual, mientras Siria al d\u00eda de hoy se adhiere a la fuente de autoridad de Madrid. Inmediatamente despu\u00e9s de la entrega de la hoja de ruta, les dijimos a todos los oficiales con quienes est\u00e1bamos en contacto cercano que Siria y el L\u00edbano no tienen ninguna conexi\u00f3n a ella. Que es la hoja de ruta? La hoja de ruta tiene fases y pasos&#8230; hay un paso para Siria y el L\u00edbano, de esbozar las fronteras y el retiro. No hay otros pasos.\u00bb<\/p>\n<p class=\"c1\"><strong>Sobre la Posibilidad de un Acuerdo de Paz con Israel<\/strong><\/p>\n<p>Hay varios aspectos a tal acuerdo: relaciones mutuas, arreglos de seguridad, y todos los otros detalles. Es el pueblo, y no el pa\u00eds que determina qu\u00e9 forma de paz existir\u00e1. Estamos ofreciendo &#8216;Relaciones Comunes.&#8217; Nosotros le damos \u00e9nfasis a la palabra &#8216;Com\u00fan&#8217;, es decir, como la situaci\u00f3n entre Siria y G. Breta\u00f1a, por ejemplo: Nosotros ten\u00edamos acuerdos y discordancias&#8230; intercambiamos embajadores, y cuando un conflicto surge entre nosotros volvemos a llamar de vuelta a los embajadores.<\/p>\n<p>\u00abLos israel\u00edes, por ejemplo, tienen ciertos acuerdos [internacionales] que no permiten [llamar] de vuelta [un] embajador. Estas relaciones no son comunes. No es l\u00f3gico que un pa\u00eds no tenga el derecho para decidir si tener calidas relaciones o de enfriarlas. Las relaciones comunes est\u00e1n sujetas a intereses y a desarrollos nacionales entre dos pa\u00edses. Ellos quieren imponer calidas relaciones entre Siria e Israel. Calidas relaciones est\u00e1n determinadas por el pueblo y no por el estado&hellip;<\/p>\n<p>\u00abNadie cree que paz sea posible con este gobierno israel\u00ed&#8230; yo pienso que esto es un punto de vista internacional, no s\u00f3lo un [punto de vista] sirio.\u00bb<\/p>\n<p><strong>La Situaci\u00f3n en el L\u00edbano<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEs natural de que haya siempre redisposici\u00f3n en el L\u00edbano de acuerdo con la habilidad del L\u00edbano de tomar el lugar de las fuerzas sirias. La mayor\u00eda de la redisposici\u00f3n fue en tierra libanesa. El tiempo, el m\u00e9todo, y el alcance son cuestiones t\u00e9cnicas, no pol\u00edticas. Esta cuesti\u00f3n se llevar\u00e1 a cabo directamente entre los ej\u00e9rcitos, y los liderazgos pol\u00edticos no est\u00e1n involucrados. La decisi\u00f3n pol\u00edtica es hecha por Siria y el L\u00edbano juntos&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEl L\u00edbano no tiene frontera con los Estados Unidos, as\u00ed que [la redisposici\u00f3n] no puede ser una exigencia americana. As\u00ed que, es una exigencia israel\u00ed. Es la meta para presionar a Siria? En todo caso, hay s\u00f3lo una respuesta: esto es una cuesti\u00f3n sirio-liban\u00e9s, y nosotros no lo discutiremos con otros. Los que decidir\u00e1n ser\u00e1n nosotros y los libaneses. Los americanos e israel\u00edes no tienen ninguna conexi\u00f3n a este asunto, ahora o en el futuro&#8230;<\/p>\n<p>\u00abNosotros les dijimos a los americanos: Cuando ustedes presionen a Israel y detengan sus violaciones, no habr\u00e1 ninguna respuesta Libanesa&#8230; Hizbullah no es la que comienza o quiere la escalada. Hizbullah dice: &#8216;Nosotros responderemos.&#8217;El que comienza la escalada es el que puede calmarla, y est\u00e1 conectado a Israel. [Israel] es la que empieza y es la que lo detiene. Es natural de que haya una respuesta libanesa. Siria no tiene ninguna parte&hellip; \u00abNosotros apoyamos la &#8216;resistencia&#8217; en el L\u00edbano. Deber\u00eda yo estar avergonzado de ello? Nosotros hemos apoyado y todav\u00eda apoyamos la &#8216;resistencia&#8217;, hasta que Israel se retire de las Granjas de Shab&#8217;a. Nosotros no apoyamos a la &#8216;resistencia&#8217; porque amamos a este grupo o esta facci\u00f3n, [sino] porque \u00e9ste es el principio del cual siempre hemos hablamos. Mientras que el problema de la ocupaci\u00f3n de gran parte de las tierras exista, y los libaneses quieran liberar estas tierras, nosotros apoyaremos la &#8216;resistencia&#8217; sin verg\u00fcenza.\u00bb<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c3\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>Al Hayat<\/em> (Londres), octubre 7, 2003.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Presidente sirio Bashar Al-Assad fue entrevistado recientemente por el diario \u00e1rabe con sede en Londres Al-Hayat. En la entrevista, \u00e9l discuti\u00f3 las relaciones sirio-americanas, la frontera de Israel y el L\u00edbano, la situaci\u00f3n en Irak, y la posibilidad de un acuerdo con Israel. Lo siguiente son las citas de la entrevista. [1] El Atentado [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,26],"tags":[],"class_list":["post-566","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-siria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=566"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/566\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=566"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=566"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}