{"id":4822,"date":"2011-07-17T00:00:00","date_gmt":"2011-07-17T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2011\/07\/17\/poeta-egipcio-ahmad-abd-al-muti-higazi-defiende-el-estado-civil-mezclar-religion-con-politica-es-peligroso\/"},"modified":"2016-01-13T21:36:12","modified_gmt":"2016-01-13T21:36:12","slug":"poeta-egipcio-ahmad-abd-al-muti-higazi-defiende-el-estado-civil-mezclar-religion-con-politica-es-peligroso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/poeta-egipcio-ahmad-abd-al-muti-higazi-defiende-el-estado-civil-mezclar-religion-con-politica-es-peligroso\/4822","title":{"rendered":"Poeta egipcio Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi defiende el estado civil: &#8216;Mezclar religi\u00f3n  con pol\u00edtica es peligroso&#8217;"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c2\">\n<p><em>Lo siguiente son extractos de una entrevista con el poeta egipcio Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi, que fue presentada en Al-Hayat TV el 27 de junio, 2011:<\/em><\/p>\n<p class=\"c1\"><iframe height=\"485\" src=\"http:\/\/www.memritv.org\/player\/largePlayer.php?&amp;width=585&amp;height=485&amp;autoplay=1&amp;clipid=3010\" frameborder=\"0\" width=\"585\" allowtransparency=\"\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi<\/strong>: \u00abEn la lucha entre la libertad y la tiran\u00eda, yo debo estar con la libertad &#8211; incluso a un grado extremo. En la lucha entre la justicia y la opresi\u00f3n, debo estar con la justicia. Y as\u00ed sucesivamente. Hoy, por ejemplo, estamos hablando del estado civil. Yo debo apoyar el estado civil.<\/p>\n<p>\u00abCuando un grupo determinado quiere mezclar el estado civil con la religi\u00f3n, yo debo oponerme a esto. La religi\u00f3n no debe mezclarse con la pol\u00edtica de ninguna manera. Algunos dicen que debemos ir por el medio del camino &#8211; un poquito de religi\u00f3n con un poquito de pol\u00edtica. \u00a1No! religi\u00f3n tiene su lugar y la pol\u00edtica tiene un lugar diferente y la religi\u00f3n no debe mezclarse con la pol\u00edtica. La pol\u00edtica es \u00abel arte de lo posible\u00bb, el medio por el cual dirigimos nuestras vidas, que se desarrollan y cambian y requieren un replanteamiento de las cosas&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Entrevistador<\/strong>: \u00abLas leyes hechas por el hombre son infalibles&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi<\/strong>: \u00abCorrecto, mientras que la religi\u00f3n tiene su base en principios fijos, que no cambian, Por lo tanto, mezclar la religi\u00f3n con pol\u00edtica es peligroso para cualquier persona con buenas intenciones. En mi opini\u00f3n, mezclar la religi\u00f3n con pol\u00edtica no est\u00e1 exento de la mala fe, porque esa es su intenci\u00f3n&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Entrevistador<\/strong>: \u00abPara gan\u00e1rselo y controlarlo&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi<\/strong>: \u00abY saltar hacia el poder. Es por eso que rechazo la moderaci\u00f3n en este asunto y ser\u00e9 extremista cuando se trata de defender el estado civil\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Entrevistador<\/strong>: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es un estado civil\u00bb<\/p>\n<p><strong>Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi<\/strong>: \u00abEs un estado creado por la gente, para que proteja sus derechos y atienda sus necesidades y demandas. Un estado religioso [sic] protege mi libertad y me iguala a m\u00ed y a todos los dem\u00e1s ciudadanos. Cuando escucho que hacen una distinci\u00f3n entre musulmanes y no musulmanes, lo rechazo y digo: Estoy a favor de un estado civil. Si desean establecer un estado religioso, que trate a los musulmanes como musulmanes y a otros como <em>dhimmis<\/em>, rechazo esto categ\u00f3ricamente.<\/p>\n<p>\u00abCuando algunos de ellos se entremezclan&#8230; Por ejemplo, algunas personas han sugerido que el ej\u00e9rcito defienda nuestra democracia. No, el ej\u00e9rcito no est\u00e1 para defender la democracia. Este tiene el prop\u00f3sito de defender la tierra y el pa\u00eds. Es el pueblo el que debe proteger la democracia. La palabra &#8216;democracia&#8217; significa el gobierno del pueblo para el pueblo. Proviene de la palabra griega demos, que significa &#8216;pueblo&#8217; y la palabra &#8216;democracia&#8217; significa el gobierno del pueblo para el pueblo. As\u00ed que soy responsable de salvaguardar la democracia\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Entrevistador<\/strong>: \u00ab\u00bfQu\u00e9 sucede si hay desacuerdos entre la gente\u00bb<\/p>\n<p><strong>Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi<\/strong>: \u00abEntonces deben resolver las cosas de una manera democr\u00e1tica\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Entrevistador<\/strong>: \u00abSin embargo, algunas personas no lo hacen democr\u00e1ticamente y se traen a la religi\u00f3n y al ej\u00e9rcito\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi<\/strong>: \u00abEs por eso que las leyes deben ser legisladas para frenar a aquellos que mezclan religi\u00f3n con pol\u00edtica, o a los que se quieren robarse al gobierno de maneras no democr\u00e1ticas\u00bb. [&#8230;]<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lo siguiente son extractos de una entrevista con el poeta egipcio Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi, que fue presentada en Al-Hayat TV el 27 de junio, 2011: Ahmad Abd Al-Mu&#8217;ti Higazi: \u00abEn la lucha entre la libertad y la tiran\u00eda, yo debo estar con la libertad &#8211; incluso a un grado extremo. En la lucha entre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19,6,12],"tags":[],"class_list":["post-4822","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-egipto","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4822","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4822"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4822\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4822"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4822"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}