{"id":467,"date":"2003-05-30T00:00:00","date_gmt":"2003-05-30T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2003\/05\/30\/entrevista-del-peridico-kuwait-con-bashar-al-assad\/"},"modified":"2003-05-30T00:00:00","modified_gmt":"2003-05-30T00:00:00","slug":"entrevista-del-peridico-kuwait-con-bashar-al-assad","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/entrevista-del-peridico-kuwait-con-bashar-al-assad\/467","title":{"rendered":"Entrevista del Peri&oacute;dico Kuwait&iacute; con Bashar Al-Assad"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En una entrevista<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a>con <strong>Bibi Khaled Al-Marzouk, editor del peri\u00f3dico Kuwait\u00ed Al-Anbaa<\/strong>, el <strong>Presidente Sirio Bashar Al-Assad<\/strong> discuti\u00f3 las implicaciones de la guerra en Irak, el proceso renovado de paz, el terrorismo global, y la reforma en Siria. Lo siguiente son las citas de la entrevista:<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8216;El \u00danico Problema Entre Siria y los Estados Unidos es Israel&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEl \u00fanico problema entre nosotros y los Estados Unidos es el asunto de Israel. Am\u00e9rica estar\u00e1 satisfecho con Siria y los otros pa\u00edses Arabes [s\u00f3lo] cuando Israel este satisfecho con ellos. En el nivel bilateral, no hay ning\u00fan problema. Ellos [los Americanos] siempre prometen y nunca entregan, como [el estatus] de Israel en los Estados Unidos es fuerte&#8230; Nosotros les hemos dicho a los Americanos que la disputa entre nosotros y ellos es el inter\u00e9s Israel\u00ed&#8230; Israel ocupa nuestra tierra, y Siria debe proteger sus intereses. Los Estados Unidos son un poder influyente; las relaciones con ella deben ser directas, y no a trav\u00e9s de Israel.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Nosotros no Interferimos en los Asuntos Dom\u00e9sticos Palestinos<\/strong><\/p>\n<p>\u00abDesde que los acuerdos de Oslo, no ha habido coordinaci\u00f3n en absoluto [entre Siria y los Palestinos], ni parece haber un deseo para la coordinaci\u00f3n por parte de (las facciones) en la Autoridad Palestina.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abNosotros no interferimos en los asuntos dom\u00e9sticos Palestinos. El establecimiento del gobierno [Palestino] es un asunto dom\u00e9stico. Nosotros no interferimos en \u00e9l, y no hay necesidad para la coordinaci\u00f3n.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLa hoja de ruta tiene tres fases, y Siria y el L\u00edbano son [mencionados] en la segunda fase. Nosotros no sabemos cual es la conexi\u00f3n de Siria y el L\u00edbano [a la hoja de ruta, as\u00ed como] la hoja de ruta trata con la ruta Palestina.\u00bb<\/p>\n<p>\u00ab\u00bfPor qu\u00e9 Siria y el L\u00edbano fueron puestos en la segunda fase? Si hay coordinaci\u00f3n entre las rutas, ellas empezar\u00edan simult\u00e1neamente. Cada ruta tiene sus puntos sensibles. la hoja de ruta trata con los Palestinos, y Siria y el L\u00edbano son mencionadas pasando por ellas. Nosotros queremos regresar a los principios de Madrid y a las Resoluciones 242 y 338 del [Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas]. Los Americanos y Europeos apoyan esta propuesta. Ellos no cancelaron Madrid, y no se retractaron las garant\u00edas que fueron dadas [a nosotros] all\u00ed, pero no producieron nada.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Despu\u00e9s de la Guerra la ONU y la Uni\u00f3n Europea fueron Borrados del Mapa Pol\u00edtico Mundial&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abNosotros apoyamos a la Uni\u00f3n Europea jugando un papel, no como un sustituto por los Estados Unidos sino en la coordinaci\u00f3n con ella. As\u00ed el asunto sea paz u otras materias, otras superpotencias no pueden desempe\u00f1ar un papel activo sin coordinar con [los Estados Unidos]. Hay aspectos unidos a la dimensi\u00f3n cultural, en la cual los Estados Unidos no pueden actuar solos.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abQuiz\u00e1s debido a las elecciones dom\u00e9sticas en los estados Unidos, y debido al rol de la antec\u00e1mara Sionista en Am\u00e9rica, hay asuntos a los cuales los Estados Unidos son incapaces de darle a [este problema] la importancia apropiada.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLos Estados Unidos, Rusia, China, y Jap\u00f3n pueden jugar un papel auxiliar. Despu\u00e9s de la guerra [en Irak], la Naciones Unidas y la Uni\u00f3n Europea fueron borrados de la cara del mapa pol\u00edtico mundial. Las Naciones Unidas no est\u00e1n m\u00e1s pol\u00edticamente activas, y la Uni\u00f3n Europea se ha debilitado grandemente. Otras fuerzas fueron desterradas del mapa, y un vac\u00edo fue creado. Ellos [los Americanos] no saben como manejar a Irak, un pa\u00eds relativamente peque\u00f1o&#8230; hay un vac\u00edo en Irak, en la regi\u00f3n, y en el mundo, as\u00ed como a ning\u00fan poder se le permite intervenir. Nosotros queremos que las Naciones Unidas y la Uni\u00f3n Europea est\u00e9n activas.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Realmente Hay Tal Organizaci\u00f3n [Como Al-Qa&#8217;ida]? &#8216;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEllos dicen que hay una conexi\u00f3n entre lo que pas\u00f3 en Arabia Saudita y Marruecos &#8211; de que hay un mensaje en ella. \u00bfPero cu\u00e1l es el mensaje? Yo no puedo creer que bin Laden est\u00e9 intentando prevalecer por encima del mundo entero. Todos los pa\u00edses en el mundo, encabezados por los Estados Unidos, luchan contra bin Laden. \u00c9l no puede hablar por tel\u00e9fono o usar la Internet, pero \u00e9l se las arregla para contactar a las cuatro esquinas de la tierra. Esto es il\u00f3gico y poco realista. \u00bfC\u00f3mo puede \u00e9l posiblemente planear de esta manera, y c\u00f3mo tiene \u00e9l \u00e9xito actuando? \u00bfCon respecto a Al-Qa&#8217;ida, hay realmente tal organizaci\u00f3n? Estaba en Afganist\u00e1n; todav\u00eda existe? \u00ab<\/p>\n<p>\u00ab[Pero] el asunto es m\u00e1s grave a\u00fan que bin Laden o Al-Qa&#8217;ida. Hay una corriente ideol\u00f3gica [Isl\u00e1mica], esto es un asunto ideol\u00f3gico, y no m\u00e1s un asunto de organizaciones. Si nueve o diez personas o grupos salen a cometer suicidio de esta manera, no es acerca de una organizaci\u00f3n&#8230; \u00c9stos son grupos que viven en pa\u00edses diferentes, de nacionalidades diferentes, Arabes y no-Arabes, pero pertenecientes a la misma corriente ideol\u00f3gica y actuando en coordinaci\u00f3n entre si. Tal corriente no puede existir sin una base social fija, estable en un nivel ideol\u00f3gico&#8230; del cual sus miembros sacan fuerza. Este asunto debe tratarse desde un [punto de vista] social, no desde un [punto de vista] de seguridad&#8230; \u00ab<\/p>\n<p><strong>&#8216;Si la Mayor\u00eda Libanesa Hubiera Visto al Ej\u00e9rcito Sirio en el L\u00edbano Como Ocupador, Yo me Ir\u00eda&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abSi las llamadas [contra la ocupaci\u00f3n Siria del L\u00edbano] hubieran constituido una mayor\u00eda, nosotros no hubi\u00e9ramos permanecido all\u00ed incluso un solo d\u00eda. Eso est\u00e1 claro. Si la mayor\u00eda [Libanesa] hubiera visto [al ej\u00e9rcito] Sirio como [un] ocupador &#8211; yo saldr\u00eda del [L\u00edbano]. Ning\u00fan ej\u00e9rcito puede permanecer [en la tierra ocupada] en contra de la voluntad de los ciudadanos.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEl pueblo Liban\u00e9s no acepta [el t\u00e9rmino] &#8216;ocupaci\u00f3n&#8217; [con respecto a Siria] en su significado literal. Si no fuera \u00e9ste el caso, por qu\u00e9 habr\u00edan luchado a la ocupaci\u00f3n Israel\u00ed y no a &#8216;la ocupaci\u00f3n&#8217; Siria? El L\u00edbano es un pa\u00eds Arabe vecino y hay una mezcla de intereses y familias [entre Siria y el L\u00edbano]. Incluso la guerra civil y los cantones no podr\u00edan aislar a Siria del L\u00edbano. Los intereses [comunes] existen, as\u00ed nos gusten o no.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abSiria ve al L\u00edbano como un pa\u00eds independiente. El L\u00edbano tiene mucho tiempo desde que pas\u00f3 el peligro de la guerra civil&#8230; A veces la redisposici\u00f3n [Siria] es percibida como un recalibrar de fuerzas en el L\u00edbano, pero no lo es: Algo de la redisposici\u00f3n fue un retiro a Siria. Esto demuestra que el L\u00edbano es capaz de defender su seguridad, y pas\u00f3 en coordinaci\u00f3n con el liderazgo Liban\u00e9s y oficiales topes. La agresi\u00f3n Israel\u00ed constituye un peligro a Siria y al L\u00edbano, y \u00e9ste es el inter\u00e9s com\u00fan entre ellos.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Nosotros Continuaremos Apoyando al Hizbullah&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abHizbullah es un partido de resistencia Liban\u00e9s, y juega un papel en las tierras Libanesas como un [movimiento] de resistencia. Adem\u00e1s de esto, juega un papel pol\u00edtico, y esto es una asunto puramente Liban\u00e9s. Sin embargo, como un [movimiento] de resistencia, su papel se limita a las tierras Libanesas. Nosotros les hemos dicho a los Americanos de que cuando Israel detenga su continua provocaci\u00f3n y agresi\u00f3n no habr\u00e1 ninguna actividad en absoluto por parte del Hizbullah; esto fue dijo por oficiales topes de Hizbullah.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEllos no lo empezaron y ellos no atacaron. Israel ataca, y ellos responden. Con tal de que \u00e9ste sea el contexto, nosotros continuaremos apoyando al Hizbullah. [El Presidente Iran\u00ed Mohammad Khatami] no dijo que \u00e9l quer\u00eda aniquilar a Israel, y no [dijo que \u00e9l] estaba opuesto a la [entrada] de Siria al proceso de paz. Ellos dijeron que quieren liberar cada pulgada de tierra Libanesa, y nosotros no podemos estar en contra de ellos &#8211; y lo mismo va para el pueblo Liban\u00e9s. Por otra parte Hizbullah no tendr\u00eda \u00e9xito en sus hechos.\u00bb<\/p>\n<p><strong>Sobre la Reforma en Siria: &#8216;La Base Principal de Todos los Desarrollos, en Cualquier Direcci\u00f3n, es el Di\u00e1logo&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abCuando nosotros hablamos de reforma en cualquier pa\u00eds, no debe estar conectado con la crisis, sino con la necesidad del pa\u00eds para la reforma&#8230; La reforma debe hacerse de la creencia y la voluntad, y no debido a una crisis&#8230; El Presidente Hafez Al-Assad empez\u00f3 la reforma en etapas. Yo fui un ciudadano antes de que yo fuera presidente designado, y como tal yo era un dem\u00f3crata libre, y exprese mis ideas. Cuando yo di mi discurso inaugural como presidente, yo expres\u00e9 mis ideas como ciudadano y como presidente. Un hacedor de decisiones debe tener en cuenta todos los factores en nuestro pa\u00eds, y no s\u00f3lo sus [propias] ideas. Si estos factores son incompatibles con las ideas, el proceso fallar\u00e1.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEs verdad que hay un retraso [en la reforma de Siria], pero hay razones para esto. Cada actividad con una base ideol\u00f3gica que queremos llevar a cabo, principalmente en las esferas sociales y nacionales, deben unirse entre la propuesta pol\u00edtica y la construcci\u00f3n social dentro de una sociedad. Cada actividad debe enfocarse en la construcci\u00f3n social. Es natural que en una sociedad con varias tendencias alguien empujar\u00e1 en la direcci\u00f3n correcta, y alguien empujar\u00e1 en la direcci\u00f3n opuesta. Estos hechos tienen ambos una influencia positiva y negativa.<\/p>\n<p>\u00abEsto no significa que yo he cambiado, o que yo no estoy trabajando para implementar mis palabras y mis pensamientos como un ciudadano&#8230; Todos pensamos que sus ideas son correctas, y esperamos que ellas sean compatibles con la posici\u00f3n del r\u00e9gimen, pero esto no es simple&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abLa base principal de todo los desarrollos, en cualquier direcci\u00f3n, es el di\u00e1logo. Nosotros queremos crear el di\u00e1logo, y tal di\u00e1logo necesita desarrollarse en la casa, en la sociedad, en la escuela, en la universidad, en todas partes. Dialogo entre el estado y el ciudadano, entre el estado y las otras instituciones. No hay ning\u00fan l\u00edmite para dialogar, y esto es lo que queremos. El di\u00e1logo es lo que determinar\u00e1 la forma final de este desarrollo. Con tal de que haya di\u00e1logo, \u00e9ste es el punto m\u00e1s importante.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEn Siria, hay clubes d\u00f3nde los intelectuales se encuentran, pero el di\u00e1logo no tiene ning\u00fan l\u00edmite y no es posible decir que un cuerpo particular sea conveniente o no conveniente [para el di\u00e1logo]. No es posible desarrollar todo de una sola vez. Hay una necesidad de poner prioridades, para que haya adelantos repentinos en ciertas \u00e1reas.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;No hay Similitud entre el Ba&#8217;ath Sirio y el Iraqu\u00ed<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEn cada partido o ideolog\u00eda, el centro debe ser examinado. Hay muchos asuntos, algunos err\u00f3neos y algunos correctos, que se alzan en la plataforma de un partido. Los Comunistas no son los mismos en el mundo. Cada concepto que usamos en Siria expresa el inter\u00e9s del estado, no al reves. Nosotros cambiamos los conceptos de acuerdo al inter\u00e9s del estado, y no cambiamos al estado de acuerdo a los conceptos. Por consiguiente, nosotros siempre pensamos, en primer lugar, en el estado.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLas cosas son diferentes en el caso de Irak. El centro del partido Ba&#8217;ath es el Partido Arabe Nacional, que cree en el pan-Arabismo, y todo lo dem\u00e1s son adiciones, en las cuales algunas personas creen y algunos no. Hay partidos nacionales y corrientes que quiz\u00e1s no creen en el socialismo. Hay corrientes que creen, pero el centro es el centro nacional. El partido subir\u00e1 o caer\u00e1 si la idea por dentro de ella es conveniente o impropia a la idea general en la regi\u00f3n. \u00bfEs la calle Arabe nacionalista? Si es as\u00ed, entonces hay espacio para tal partido. Si la calle Arabe no es nacionalista, el partido fallar\u00e1.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYo pienso que este centro es conveniente a la situaci\u00f3n popular [en Siria]. la Acci\u00f3n es lo que trae el \u00e9xito o el fracaso del partido. Un partido no debe estancarse&#8230; yo no veo ninguna conexi\u00f3n entre la experiencia del partido Ba&#8217;ath en Irak y en Siria. Si hubiera tal conexi\u00f3n, no ser\u00edamos tan diferentes entre nosotros, y [no habr\u00eda] derramamiento de sangre [entre nosotros]. \u00ab<\/p>\n<p>&ldquo;No hay similitud [entre el Ba&#8217;ath Sirio y el Ba&#8217;ath Iraqu\u00ed] y cualquiera que pensara como nosotros [en Irak] seria ejecutado. \u00bfHay una conexi\u00f3n entre el Islam y lo que est\u00e1 pasando en Afganist\u00e1n y las recientes explosiones en Marruecos y Arabia Saudita [que fueron llevadas a cabo] en nombre del Islam? Esto es terrorismo en el nombre de Islam. Incluso la matanza en Irak es un crimen en nombre del nacionalismo.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Nosotros No Nos Defenderemos Diciendo Que no Apoyamos a Saddam&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEn principio, nuestra posici\u00f3n oficial es la posici\u00f3n de cada pa\u00eds Arabe &#8211; oposici\u00f3n a cualquier ocupaci\u00f3n&#8230; Nuestra posici\u00f3n hoy es que la ocupaci\u00f3n de Irak, sin tener en cuenta a Saddam, es inaceptable. Irak no es Saddam. No hay ninguna necesidad de decir [hoy] de que nosotros nos opusimos a Saddam, nosotros ten\u00edamos largas disputas, y se sabe que en alguna fase Saddam apoy\u00f3 los disturbios en Siria. Pero nosotros queremos ver hacia adelante&#8230; adem\u00e1s, nosotros somos el vecino de Irak, y la guerra tiene un efecto directo en Siria y en todos los vecinos de Irak, y por consiguiente era natural para nosotros de oponernos a la guerra. Ahora estamos sintiendo el efecto.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abNosotros hemos diferenciado entre dos asuntos: La posici\u00f3n Siria hacia el r\u00e9gimen [Iraqu\u00ed] y hacia Irak, y nuestra posici\u00f3n hacia Irak y hacia Kuwait&#8230; no hay ninguna conexi\u00f3n entre nuestra oposici\u00f3n a la guerra [en Irak] y nuestra oposici\u00f3n a Kuwait: Al contrario. Estos dos asuntos no est\u00e1n conectados uno [al] otro. Nosotros podr\u00edamos tener disputas con Kuwait o cualquier otro pa\u00eds Arabe, y esto no tiene ninguna conexi\u00f3n con nuestra posici\u00f3n hacia Irak.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abNosotros no nos defenderemos diciendo que no apoyamos a Saddam, pero pensamos que todos los estados Arabes conocen la posici\u00f3n de Siria con respecto a Saddam y su r\u00e9gimen, y como prueba, nosotros no establecimos una embajada all\u00ed [en Bagdad]. \u00ab<\/p>\n<p>\u00abNosotros ten\u00edamos lazos econ\u00f3micos [con Irak], y aclaramos la esencia de [estos lazos] a nuestro pueblo y al resto de los pueblos, principalmente a los hermanos Kuwait\u00edes que fueron confundidos por estos lazos. Nosotros les dijimos que nuestra posici\u00f3n es similar a nuestra posici\u00f3n con respecto a la invasi\u00f3n de Kuwait, y que esto no ha cambiado: Si hubi\u00e9ramos sentido que la amenaza Iraqu\u00ed a Kuwait habr\u00eda restaurado la situaci\u00f3n a la manera que estaba en 1990, nosotros hubi\u00e9ramos cortado los lazos con el r\u00e9gimen de Saddam y defendido Kuwait.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abRenovar las relaciones [con Irak] no es una indicaci\u00f3n de cambio. Nosotros siempre hemos expresado apoyo al pueblo Iraqu\u00ed, pero no al r\u00e9gimen Iraqu\u00ed&#8230; es obvio que hay principios en los cuales nosotros debemos enfocarnos: la unidad de la tierra de Irak; el retiro de las fuerzas extranjeras y de ocupaci\u00f3n, lo m\u00e1s pronto posible; libertad del pueblo Iraqu\u00ed para decidir su futuro; el dinero del pueblo Iraqu\u00ed y recursos [deben] pertenecer a ella. No debemos desviarnos de estos principios.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Tenemos un Di\u00e1logo Directo y Continuo con los Partidos Kurdos<\/strong><\/p>\n<p>Hay di\u00e1logo directo y continuo y una relaci\u00f3n estable entre nosotros y el partido Kurdo &#8211; es decir, con los dos principales partidos &#8211; y sus declaraciones demuestran que ellos son parte de la Irak unida.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abObviamente, ellos tienen demandas&#8230; y esto debe examinarse con el futuro gobierno Iraqu\u00ed. Nosotros no interferimos en los asuntos de los Kurdos. Irak est\u00e1 ahora en una situaci\u00f3n de anarqu\u00eda y vac\u00edo. Todos estamos pagando el precio&#8230; \u00ab<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>Agencia de Noticias Siria<\/em>, Mayo 25, 2003.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En una entrevista[1]con Bibi Khaled Al-Marzouk, editor del peri\u00f3dico Kuwait\u00ed Al-Anbaa, el Presidente Sirio Bashar Al-Assad discuti\u00f3 las implicaciones de la guerra en Irak, el proceso renovado de paz, el terrorismo global, y la reforma en Siria. Lo siguiente son las citas de la entrevista: &#8216;El \u00danico Problema Entre Siria y los Estados Unidos es [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,26],"tags":[],"class_list":["post-467","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-siria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=467"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/467\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}