{"id":4656,"date":"2011-05-16T00:00:00","date_gmt":"2011-05-16T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2011\/05\/16\/reacciones-en-el-mundo-arabe-a-los-acontecimientos-del-dia-del-nakba\/"},"modified":"2016-01-13T21:41:15","modified_gmt":"2016-01-13T21:41:15","slug":"reacciones-en-el-mundo-arabe-a-los-acontecimientos-del-dia-del-nakba","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/reacciones-en-el-mundo-arabe-a-los-acontecimientos-del-dia-del-nakba\/4656","title":{"rendered":"Reacciones en el mundo \u00e1rabe a los acontecimientos del D\u00eda del Nakba"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c2\">\n<p><em>Las manifestaciones del D\u00eda del Nakba en la que los manifestantes marcharon hacia la frontera israel\u00ed, en algunos casos, violando y entrando en territorio israel\u00ed, evoc\u00f3 diferentes reacciones en el mundo \u00e1rabe. Algunos funcionarios y columnistas en Siria, Jordania,<\/em> <em>la Autoridad Palestina<\/em> <em>(AP) y Hamas apoyaron las marchas, diciendo que su principal mensaje era que no se har\u00edan concesiones sobre el derecho al retorno de los refugiados. Por el contrario, un editorial en el diario egipcio Al-Ahram expres\u00f3 reservas acerca de las marchas, cuestionando su beneficio a la causa palestina y un editorial en el diario saudita con sede en Londres Al-Sharq Al-Awsat por el editor del diario Tariq Alhomayed &#8211; conocido por sus cr\u00edticas al r\u00e9gimen sirio &#8211; acus\u00f3 a Siria de alentar estas marchas con el objetivo de distraer al mundo de la opresi\u00f3n brutal hacia sus propios ciudadanos.<\/em><\/p>\n<p><em>A continuaci\u00f3n se presentan una muestra de extractos de los art\u00edculos:<\/em><\/p>\n<p><strong>Diario egipcio <em>Al-Ahram<\/em>: Los eventos del D\u00eda del Nakba podr\u00edan perjudicar a la causa palestina<\/strong><\/p>\n<p>Un editorial en el diario egipcio <em>Al-Ahram<\/em> dijo que las marchas pudieran de hecho ser perjudiciales para la causa palestina: \u00abNadie puede dudar de la afiliaci\u00f3n egipcia y el amor por Palestina y todo el mundo conoce la magnitud de los sacrificios que Egipto ha hecho y est\u00e1 haciendo a\u00fan por el bien de la causa palestina. Sin embargo, este amor y sentido [de] afiliaci\u00f3n no nos resguardan [de] preguntar si es en inter\u00e9s de ambas partes, Egipto y los palestinos, el [escenificar] una marcha masiva hacia la frontera Egipto-Palestina en la actualidad.<\/p>\n<p>\u00abAlgunos podr\u00edan decir que hacerlo es en su totalidad del inter\u00e9s [de ambos bandos] y que seguramente tienen raz\u00f3n [en decirlo]. Pero [otros] opinan que tales manifestaciones y marchas son perjudiciales para la causa palestina, por varias razones. En primer lugar, crean una situaci\u00f3n problem\u00e1tica en relaci\u00f3n al bando israel\u00ed. \u00bfEs del inter\u00e9s nacional provocar a Israel en el presente y abrir nuevos frentes [de conflicto]? \u00bfEs este realmente el momento adecuado? Segundo, todos saben que la seguridad dentro de Egipto no ha sido totalmente restaurada y que el gobierno est\u00e1 haciendo un esfuerzo para proporcionar seguridad en las calles, ciudades, plazas reorganizando la polic\u00eda. \u00bfEs prudente difundir los esfuerzos de las fuerzas de seguridad [envi\u00e1ndolas] a otras \u00e1reas? No es nuestra situaci\u00f3n actual lo suficiente [para que ellos la manejen]? Tercero, \u00bfqu\u00e9 pueden lograr estas marchas hacia la frontera? \u00bfSe imagina alguien, por ejemplo, de que somos capaces de combatir contra Israel? \u00bfHemos considerado cual [podr\u00eda ser] la respuesta israel\u00ed a tal masa de [manifestaciones]? Cuarto, necesitamos nosotros los egipcios demostrar nuestra solidaridad con nuestros hermanos en Gaza? \u00bfHay alguna duda sobre esta simpat\u00eda? En la actualidad, considerando las circunstancias delicadas que prevalecen actualmente en toda la regi\u00f3n \u00e1rabe, es esta la manera correcta de defender a los palestinos? El fervor, los arrebatos emotivos y el deseo de declarar el amor son necesarios a veces, pero siempre es necesario que prevalezca la sabidur\u00eda. Tal vez deber\u00edamos pensar un poco [antes de actuar]\u00bb. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><\/p>\n<p><strong>Funcionarios y medios de comunicaci\u00f3n de<\/strong> <strong>la AP<\/strong><strong>: Las revoluciones \u00e1rabes han puesto fin al trueque y regateo sobre el derecho a retorno<\/strong><\/p>\n<p>El funcionario de la canciller\u00eda de la AP &#8216;Adli Sadeq, quien tambi\u00e9n es columnista del diario de la AP <em>Al-Hayat<\/em> <em>Al-Jadida<\/em>, escribi\u00f3: \u00abLas revoluciones en el mundo \u00e1rabe &#8211; aquellas que [ya] han triunfado y aquellas que est\u00e1n todav\u00eda en curso &#8211; han puesto un fin al trueque y al regateo sobre el derecho a retorno\u00bb. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a><\/p>\n<p>Awkal Tallal, columnista del diario de la AP <em>Al-Ayyam<\/em>, escribi\u00f3: \u00abLa acci\u00f3n popular de los palestinos y \u00e1rabes que materializ\u00f3 ayer caus\u00f3 verg\u00fcenza a todos los pa\u00edses y fuerzas que apoyan a Israel, la fortaleci\u00f3 y la protegi\u00f3. Aquellos que condenan a los [reg\u00edmenes] de los pa\u00edses \u00e1rabes por oprimir a los manifestantes que exigen cambio y por implementar [aviones de combate contra los manifestantes] con el pretexto de defender la ciudadan\u00eda, deben demostrar su credibilidad y deben indicar que se respetan a s\u00ed mismos y a su pueblo firmemente oponi\u00e9ndose a la [opresi\u00f3n israel\u00ed tambi\u00e9n]. El mensaje claro que es transmitido por los acontecimientos del D\u00eda del Nakba ayer y el difundirlos a todos los rincones del mundo, es que los palestinos no renunciar\u00e1n a su derecho a regresar [a su hogar] y recibir una indemnizaci\u00f3n y que la paz no puede ser lograda a menos que este derecho est\u00e9 garantizado\u00bb. <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/p>\n<p><strong>Funcionario de Hamas: Este es el comienzo de la tercera Intifada<\/strong><\/p>\n<p>El vicepresidente del Consejo Legislativo Palestino, Ahmed Baher de Hamas, emiti\u00f3 un comunicado declarando que la acci\u00f3n popular palestina dentro y fuera de los territorios palestinos anunci\u00f3 una tercera Intifada que a su vez voltear\u00e1 las tablas sobre Israel y re-dibujara el mapa de la lucha, basando esta en los principios nacionales adecuados. Este agreg\u00f3 que los enfrentamientos entre el ej\u00e9rcito israel\u00ed y los manifestantes anunciaron una nueva era de esperanza y la retirada inminente de la ocupaci\u00f3n brutal y, reflejaron la fragilidad y la debilidad de la entidad ocupante ante la determinaci\u00f3n palestina. <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a><\/p>\n<p><strong>Editor de <em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em>: Siria est\u00e1 interesada en exacerbar los eventos del D\u00eda del Nakba<\/strong><\/p>\n<p>El editor del diario de Londres <em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em>, Tariq Alhomayed, escribi\u00f3 que Siria estaba interesada en exacerbar los eventos de D\u00eda del Nakba y estaba dispuesta a sacrificar a todos y cada uno de los palestinos con el fin de desviar la atenci\u00f3n de los eventos dentro de sus fronteras: \u00abLos acontecimientos sin precedentes [que tuvieron lugar] en las Alturas del Gol\u00e1n y al sur de L\u00edbano en el 63\u00ba aniversario del Nakba indican que el empresario sirio Rami Makhlouf quiso decir realmente cuando dijo [en una entrevista el 10 de mayo para <em>El Times de Nueva York<\/em>] de que si no existe estabilidad en Siria no hay tampoco estabilidad en Israel&#8230;<\/p>\n<p>\u00abDamasco est\u00e1 dispuesta a sacrificar a todos y cada uno de los palestinos con el fin de alcanzar sus propios objetivos sin disparar un solo tiro, ni siquiera al aire. Hoy estamos asistiendo a un lamentable intento de explotar el aniversario del Nakba tomando por asalto la frontera entre Israel y Siria a trav\u00e9s de la ocupada Gol\u00e1n y el sur del L\u00edbano. Esto significa que Damasco ha decidido distraer al mundo de su b\u00e1rbara represi\u00f3n a las protestas pac\u00edficas en su propio suelo&#8230;<\/p>\n<p>Es frustrante que los conflictos irrumpan no en aras de la liberaci\u00f3n de la [tierra], sino con el fin de prolongar la vida del r\u00e9gimen sirio. Esta es una evidencia vergonzosa de la medida en que se explota la causa palestina. Tambi\u00e9n indica que Siria es incapaz, al menos por ahora, de llevar los cohetes de Hamas a la acci\u00f3n en Gaza. Ni tampoco ha disparado Hezbol\u00e1 ning\u00fan cohete&#8230; Esto significa que Hamas ya no conf\u00eda en el r\u00e9gimen sirio y que Hezbol\u00e1 sabe muy bien que el mundo \u00e1rabe no siente ninguna solidaridad con este\u00bb. <a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\">[5]<\/a><\/p>\n<p><strong>Editor de diario sirio: O martirio o retorno<\/strong><\/p>\n<p>El editor del diario sirio <em>Teshreen<\/em> Mounir Al-Wadi, escribi\u00f3: \u00ab\u00bfSaben las Naciones Unidas que la parte del Gol\u00e1n que se encuentra entre la regi\u00f3n ocupada y las tierras liberadas es una zona desmilitarizada, donde est\u00e1 prohibida la presencia de todas las fuerzas militares? \u00bfC\u00f3mo pudieron permitir las &#8216;[fuerzas] de mantenimiento de la paz&#8217; de la ONU que el enemigo sionista abriese fuego contra civiles desarmados&#8230; est\u00e1 la presencia de [la ONU] all\u00ed s\u00f3lo para defender a las fuerzas de ocupaci\u00f3n?<\/p>\n<p>\u00abLos palestinos, que confirmaron su derecho al retorno&#8230; fueron sometidos a [un aluvi\u00f3n de] balas, municiones vivas y granadas de gas lacrim\u00f3geno disparadas por los soldados de la ocupaci\u00f3n. Como resultado, decenas de civiles fueron martirizados o heridos, la mayor\u00eda de ellos fatalmente, s\u00f3lo porque se acercaron al [pueblo] de Majdal Shams y a las otras tierras ocupadas en Palestina y el sur del L\u00edbano. Este terrorismo israel\u00ed se llev\u00f3 a cabo frente a todo el mundo y las fuerzas de las Naciones Unidas, [pero] nadie levant\u00f3 un dedo, ya que, seg\u00fan las perspectivas de la ONU, los derechos humanos no se aplican a estos civiles.<\/p>\n<p>\u00abEl 15 de mayo, [2011] es un nuevo hito en el conflicto \u00e1rabe-israel\u00ed. Este pasara [a la historia] como el comienzo del viaje de los refugiados palestinos de regreso a las aldeas y hogares de donde fueron expulsados por la fuerza tras el Nakba de 1948. Durante 63 a\u00f1os, los esfuerzos y resoluciones de la ONU y de los [otros] \u00f3rganos internacionales y organizaciones no pudieron restaurar a los deportados refugiados a sus ciudades y pueblos. Por el contrario, durante estas d\u00e9cadas, las fuerzas sionistas de ocupaci\u00f3n expulsaron a m\u00e1s civiles palestinos&#8230;<\/p>\n<p>\u00abEn luz de este terrible fracaso internacional de implementar las resoluciones de las [Naciones Unidas], el pueblo [palestino] se ha establecido en determinar su destino con sus propias manos y restaurar sus derechos, [de pie] con el torso desnudo [ante el enemigo]. Es o martirio o retorno. Es imposible esperar m\u00e1s d\u00e9cadas antes de [restaurar] los derechos usurpados&#8230; El camino a Palestina se ha convertido en algo m\u00e1s f\u00e1cil ahora que el esp\u00edritu de la gente de la resistencia haya sido restaurado a su antiguo esplendor&#8230; El viaje de retorno ha comenzado y no hay vuelta atr\u00e1s en el camino de la liberaci\u00f3n (popular) y la resistencia nacional hasta que todas las tierras ocupadas y todos los derechos legales del pueblo \u00e1rabe sean restaurados\u00bb. <a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\">[6]<\/a><\/p>\n<p><strong>Columnista en diario jordano: Israel ha sido consignado al libro de defunciones<\/strong><\/p>\n<p>Editoriales de la prensa del gobierno jordano se abstuvieron de alabar las protestas del D\u00eda del Nakba, pero los diarios si publicaron art\u00edculos de opini\u00f3n en esta l\u00ednea. Un editorial del diario <em>Al-Dustour<\/em> no hizo menci\u00f3n de la marcha que se dirigi\u00f3 hacia el puente Allenby en la frontera israel\u00ed-jordana, pero prefiri\u00f3 hacer hincapi\u00e9 en la importancia de adherirse al derecho a retorno. Este dijo: \u00abEl Rey &#8216;Abdallah ha enfatizado en m\u00e1s de una ocasi\u00f3n el derecho a retorno de los refugiados, destacando claramente que no puede haber soluci\u00f3n justa [para el problema palestino] sin el regreso de los refugiados a sus tierras, de acuerdo con la resoluci\u00f3n 194 de las [Naciones Unidas], [sin] Jerusal\u00e9n como la capital del estado palestino y [sin] la retirada de las fuerzas sionistas de ocupaci\u00f3n de todos los territorios \u00e1rabes ocupados&#8230;<\/p>\n<p>\u00abLa realidad ha demostrado que la \u00fanica respuesta a la continua agresi\u00f3n sionista, manifestada en el rechazo a las resoluciones internacionales, es defender el derecho de los refugiados a regresar a sus hogares&#8230; y abstenerse del trueque y el regateo sobre este derecho sagrado. La asamblea de la ONU ha reiterado [su compromiso a] este derecho m\u00e1s de 10 veces desde 1948, lo que indica que la comunidad internacional quiere que este derecho sea realizado y quiere que se ponga fin al sufrimiento de los refugiados palestinos, que ya suman m\u00e1s de 6 millones y viven en miserables campos de refugiados&#8230;\u00bb <a href=\"#_edn7\" name=\"_ednref7\">[7]<\/a><\/p>\n<p>El columnista de <em>Al-Dustour<\/em> Hilmi Al-Asmar escribi\u00f3: \u00abHe visto 53 D\u00edas del Nakba en mi vida, pero este a\u00f1o, por primera vez, siento que nuestro D\u00eda del Nakba tiene una nueva fragancia: [huele a] una victoria tard\u00eda y al sue\u00f1o de retorno, que el pueblo lo ha mantenido enterrado durante 63 a\u00f1os. Este a\u00f1o, el D\u00eda del Nakba marca el comienzo de la tercera Intifada, que naci\u00f3 en las plazas de la libertad en los pa\u00edses \u00e1rabes y est\u00e1 [ahora] reverberando en Jaffa y en Jerusal\u00e9n. No es casualidad que su primer m\u00e1rtir, que ha sido enterrado en la Ciudad Vieja de [Jerusal\u00e9n], se llama Milad &#8216;Ayyash. <a href=\"#_edn8\" name=\"_ednref8\">[8]<\/a> Este es el nacimiento de una nueva vida, ataviada de victorias populares y celebraciones en destrozar las estatuas de los [tiranos], arrojando a los traidores tras las rejas y enjuiciando a los ladrones del dinero del pueblo.<\/p>\n<p>\u00abLa ma\u00f1ana del D\u00eda del Nakba de este a\u00f1o es diferente de todas las otras ma\u00f1anas en los \u00faltimos 63 a\u00f1os. Es una ma\u00f1ana que consigna el nombre de &#8216;Israel&#8217; al libro de defunciones y escribe el nombre de &#8216;Palestina&#8217;, completa desde el r\u00edo al mar, en el libro de nacimientos&#8230; La liberaci\u00f3n de Palestina ya no es un sue\u00f1o, despu\u00e9s del nacimiento de las plazas de la libertad en el mundo \u00e1rabe&#8230; Este a\u00f1o, el D\u00eda del Nakba es el d\u00eda de la muerte del Nakba. Es hora para envolverlo en una s\u00e1bana y enterrarla&#8230; Un pueblo capaz de organizar una revoluci\u00f3n y el logro de su libertad tambi\u00e9n es capaz de enterrar el Nakba [es decir, el desastre] y convertirlo en el d\u00eda de su regreso\u00bb. <a href=\"#_edn9\" name=\"_ednref9\">[9]<\/a><\/p>\n<p><strong>Editor de <em>Al-Quds Al-Arabi<\/em>: Las llamas de la revoluci\u00f3n \u00e1rabe est\u00e1n<\/strong><strong>lamiendo el borde de la capa de Israel<\/strong><\/p>\n<p>En Jordania, Siria y la Autoridad Palestina, afirmaron que el \u00abD\u00eda del Nakba de este a\u00f1o fue especial, ya que acerc\u00f3 a los palestinos en hacer realidad el derecho a retorno. El editor del diario de Londres <em>Al-Quds Al-Arabi<\/em>, &#8216;Abd Al-Bari &#8216;Atwan escribi\u00f3: \u00abEstas marchas populares fueron las m\u00e1s grandes que jam\u00e1s se hayan llevado a cabo desde la ocupaci\u00f3n de Palestina, toda Palestina [Las marchas que se iniciaron] desde el norte, sur, este y oeste fueron una verdadera realizaci\u00f3n del derecho a retorno&#8230; Nunca he visto a los israel\u00edes tan asustados y horrorizados como ayer&#8230; porque la gente que march\u00f3 hacia la frontera eran [manifestantes] pac\u00edficos que llevaban [s\u00f3lo] las banderas de la querida Palestina y compet\u00edan entre s\u00ed sobre [el privilegio de lograr] el martirio, [cada uno queriendo] ser el primero en buscar el martirio por el bien de esta tierra que est\u00e1 suspirando por su pueblo e hijos y est\u00e1 sedienta por su sangre sagrada.<\/p>\n<p>\u00abTal vez se trataba de un ensayo general de lo que vendr\u00e1. Que har\u00e1n los soldados israel\u00edes en caso de que decenas de millones de \u00e1rabes y musulmanes marchen a las fronteras de la Palestina hist\u00f3rica? \u00bfAbrir\u00e1n fuego y los mataran a todos? \u00bfDejaran caer una bomba at\u00f3mica?<\/p>\n<p>\u00abLas revoluciones populares \u00e1rabes que derrocaron a los reg\u00edmenes corruptos y opresores&#8230; anuncian la m\u00e1s grande revoluci\u00f3n de todas, que pondr\u00e1 fin a la opresi\u00f3n [israel\u00ed], liberara los lugares santos y pondr\u00e1 fin a todas las formas de arrogancia de Israel&#8230; Las llamas benditas de la revoluci\u00f3n \u00e1rabe est\u00e1n lamiendo el borde de la capa de Israel, desplazando [as\u00ed] la atenci\u00f3n de vuelta a la fuente de los problemas, el terrorismo y la inestabilidad. &#8211; no s\u00f3lo en nuestra regi\u00f3n sino en todo el mundo. Mientras contin\u00fae la opresi\u00f3n de Israel, no conocer\u00e1 la estabilidad y tampoco lo har\u00e1 el mundo occidental que la est\u00e1 apoyando, la defiende y justifica sus cr\u00edmenes y sus guerras.<\/p>\n<p>\u00abLo digo con mi coraz\u00f3n lleno de orgullo: \u00a1Gracias a los m\u00e1rtires de Marun Al-Rass, de las Alturas del Gol\u00e1n, de Cisjordania y de Gaza. Gracias a todos los m\u00e1rtires de la revoluci\u00f3n \u00e1rabe, sin excepci\u00f3n, por restaurar el [significado] a nuestras vidas, junto con un aroma de honor, poder y esperanza de una victoria inminente\u00bb. <a href=\"#_edn10\" name=\"_ednref10\">[10]<\/a><\/p>\n<\/p>\n<hr class=\"c1\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>Al-Ahram<\/em> (Egipto), 14 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <em>Al-Hayat Al-Jadida<\/em> (AP), 16 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <em>Al-Ayyam<\/em> (AP), 16 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> Palestina-info.info, 15 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">[5]<\/a> <em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em> (Londres), 16 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\">[6]<\/a> <em>Teshreen<\/em> (Siria), 16 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref7\" name=\"_edn7\">[7]<\/a> <em>Al-Dustour<\/em> (Jordania), 15 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref8\" name=\"_edn8\">[8]<\/a> Un joven de 16 a\u00f1os de edad, quien fue asesinado el 13 de mayo, 2011 en el curso de las protestas en Jerusal\u00e9n. \u00ab<em>Milad<\/em>\u00bb significa \u00abnacimiento\u00bb y \u00ab&#8216;<em>Ayyash<\/em>\u00bb significa \u00abel que vive una vida larga\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref9\" name=\"_edn9\">[9]<\/a> <em>Al-Dustour<\/em> (Jordania), 16 de mayo, 2011.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref10\" name=\"_edn10\">[10]<\/a> <em>Al-Quds Al-Arabi<\/em> (Londres), 16 de mayo, 2011.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las manifestaciones del D\u00eda del Nakba en la que los manifestantes marcharon hacia la frontera israel\u00ed, en algunos casos, violando y entrando en territorio israel\u00ed, evoc\u00f3 diferentes reacciones en el mundo \u00e1rabe. Algunos funcionarios y columnistas en Siria, Jordania, la Autoridad Palestina (AP) y Hamas apoyaron las marchas, diciendo que su principal mensaje era que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,14],"tags":[],"class_list":["post-4656","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-relaciones-inter-arabes"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4656","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4656"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4656\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}