{"id":438,"date":"2003-04-06T00:00:00","date_gmt":"2003-04-06T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2003\/04\/06\/editor-del-diario-arabe-en-londres-al-sharq-al-awsat-critica-la-cobertura-de-los-medios-de-comunicacin-arabes-a-la-guerra\/"},"modified":"2003-04-06T00:00:00","modified_gmt":"2003-04-06T00:00:00","slug":"editor-del-diario-arabe-en-londres-al-sharq-al-awsat-critica-la-cobertura-de-los-medios-de-comunicacin-arabes-a-la-guerra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/editor-del-diario-arabe-en-londres-al-sharq-al-awsat-critica-la-cobertura-de-los-medios-de-comunicacin-arabes-a-la-guerra\/438","title":{"rendered":"Editor del Diario Arabe en Londres Al-Sharq Al-Awsat Critica la Cobertura de los Medios de Comunicaci&oacute;n Arabes a la Guerra"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En una serie de tres art\u00edculos el editor-en-jefe del diario Saudita con sede en Londres <strong>Al-Sharq Al-Awsat, Abd Al-Rahman Al-Rashed<\/strong>, critic\u00f3 la cobertura de los medios de comunicaci\u00f3n Arabe a la guerra.<\/em><a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><em>Lo siguiente son citas de los art\u00edculos:<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8216;Desaceleren, Medios de comunicaci\u00f3n de 1967&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>En un art\u00edculo bajo el t\u00edtulo &#8216;Desaceleren, Medios de Comunicaci\u00f3n de 1967&#8217;, Al-Rashed escribi\u00f3:<\/p>\n<p>\u00ab&#8230; La guerra en Irak puede durar varios a\u00f1os&#8230; y puede ser una guerra rel\u00e1mpago&#8230; y acabar en 45 d\u00edas. Luchar es el deber del personal militar, mientras el deber de los medios de comunicaci\u00f3n no es ser arrastrado a las trincheras de la propia guerra&#8230; Esto es verdad con respecto al periodismo respetable.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abPero cuando examinamos los medios de comunicaci\u00f3n Arabes, [nosotros encontramos] que poco ha cambiado desde el siglo anterior. Parece como si las guerras de hoy no son nada diferentes que aqu\u00e9llas de hace cuarenta a\u00f1os. En ese momento, los medios de comunicaci\u00f3n Arabes saltaron por delante de los ej\u00e9rcitos Arabes haciendo predicciones falsas. Ellos asumieron que publicar un titular sobre el derribo de 100 aviones de combate Israel\u00edes en la guerra de 1967 construir\u00eda confianza en uno mismo y pudiera incluso hacerse realidad en el futuro. Sin embargo, aquellos que se duermen y despiertan delante de la televisi\u00f3n Arabe no perdonar\u00e1n a los medios de comunicaci\u00f3n [Arabes] [por] sus mentiras cuando el humo se aclara y la verdad es vista por completo.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYo [entiendo] los sentimientos de mis colegas, los periodistas Arabes que tratan emocionalmente con los eventos en lugar de razonablemente. Ellos coleccionan fragmentos de informes de noticias que satisfacen sus esperanzas. Pero profesionalmente, un periodista que se queda dentro de los l\u00edmites de las noticias que \u00e9l tiene, y hace eso imparcialmente, da el mejor servicio a sus lectores y espectadores, que podr\u00e1n as\u00ed realmente ver la realidad tal como ella es.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYo s\u00e9 que adoptando una posici\u00f3n imparcial en el mundo [\u00e1rabe] de los medios de comunicaci\u00f3n es semejante al suicidio, porque hay muchos que empujan a los medios de comunicaci\u00f3n a extremos, y toman posiciones &#8216;nacionalistas&#8217;, y mantienen que quienquiera que piense diferente est\u00e1 cometiendo traici\u00f3n contra la causa [nacional]. [Ellos mantienen] que mentir en favor de la causa es moral y honorable. Los medios de comunicaci\u00f3n Arabes [de hoy], en estos tiempos duros, se est\u00e1n convirtiendo lentamente en los medios de comunicaci\u00f3n de 1967; en ese momento, locutores de radio, analistas, y periodistas exageraron actos de valor y cubrieron las derrotas que &#8211; hist\u00f3ricamente &#8211; se convirtieron en una burla.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLos medios de comunicaci\u00f3n Arabes hoy, con su inclinaci\u00f3n clara hacia las exageraciones y falsas promesas de victoria, est\u00e1n alimentando las historias p\u00fablicas que no tienen nada que ver con los eventos reales en el campo. De hecho, est\u00e1 copiando a los medios de comunicaci\u00f3n antiguos, a pesar del hecho de que est\u00e1 transmitiendo en color y est\u00e1 usando tecnolog\u00edas electr\u00f3nicas&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abAntes del principio de la [Guerra del Golfo en 1991], Arabes que apoyaron el r\u00e9gimen Iraqu\u00ed vinieron con diluvios de promesas de que ser\u00eda una gran guerra, un segundo Vietnam, y que decenas de miles de invasores volver\u00edan en bolsas para cuerpos, y que el Golfo se convertir\u00eda en un mar de sangre. Nos inundamos con informes sobre el apoyo de la calle internacional [por Irak], pero pronto la cosa entera acab\u00f3 con la firma del Acuerdo de Safwan en la cual Irak se rindi\u00f3 completamente, a la sorpresa de millones&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abLos medios de comunicaci\u00f3n, en sus informes, no deben pre-poner propaganda de ministerios de informaci\u00f3n&#8230; El mejor servicio que [los medios de comunicaci\u00f3n Arabes] puede proporcionar al p\u00fablico es la verdad. De esta manera salvar\u00e1 su reputaci\u00f3n que fue empa\u00f1ada en el pasado, al punto de que se volvi\u00f3 la gemela de los reg\u00edmenes pol\u00edticos inferiores.\u00bb<\/p>\n<p><strong>&#8216;Aun Peor que los Medios de Comunicaci\u00f3n Arabes de 1967&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>En un art\u00edculo seguido unos d\u00edas despu\u00e9s, Al-Rashed respondi\u00f3 a las cr\u00edticas de su art\u00edculo anterior:<\/p>\n<p>\u00ab&#8230; [Los] medios de comunicaci\u00f3n Arabes hoy son peores que los medios de comunicaci\u00f3n en 1967, porque no es objetivo y no es imparcial&#8230; Los medios de comunicaci\u00f3n de 1967 ten\u00edan limitada circulaci\u00f3n, mientras de los medios de comunicaci\u00f3n del 2003 &#8211; nadie es inmune ya que ella [alcanza] a cada casa&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00ab&#8230; Los medios de comunicaci\u00f3n Arabes censuraron intencionalmente las propuestas de la oposici\u00f3n Iraqu\u00ed, aunque representa segmentos del pueblo Iraqu\u00ed&#8230; m\u00e1s importante, censuraron cualquier reporte que contradijo sus posiciones [ideol\u00f3gicas], tal como los informes sobre unidades de servicio secreto Iraqu\u00ed disparando sobre Iraqu\u00edes que estaban intentando escapar. [En cambio], los medios de comunicaci\u00f3n Arabes publicaron historias recordando las aventuras de Sindibad, tal como la historia sobre un granjero que derribo un helic\u00f3ptero apache con un rifle viejo. Algunos de los medios de comunicaci\u00f3n Arabes resaltaron los reportes de que las fuerzas de la coalici\u00f3n usaron armas qu\u00edmicas, una demanda que incluso el ministerio de informaci\u00f3n Iraqu\u00ed no hizo. Cientos de historias fueron cortadas simplemente porque contradijeron lo que Bagdad estaba diciendo, o porque sus fuentes eran Americanas.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLa pregunta entonces es, c\u00f3mo sabemos la verdad cu\u00e1ndo un periodista se convierte en un censor parcial? \u00ab<\/p>\n<p>\u00ab[Perm\u00edtanme aclarar:] yo no estoy pidiendo ignorar la versi\u00f3n Iraqu\u00ed, a pesar del hecho de que es rid\u00edcula o una mentira sincera. Y yo no estoy pidiendo informar noticias que s\u00f3lo provienen de los comandantes Americanos, aun cuando ellas sean verdaderas. Yo estoy exigiendo de permitirle al individuo Arabe conseguir las noticias en sus dos versiones para evitar caer en la trampa de los informes parciales, tal como en 1967&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abHoy, es una batalla de informaci\u00f3n como en 1967. Cada editor se sienta con sus tijeras y les dice a las gentes: esto es lo que ustedes van a ver, y esto es lo que no le permiten o\u00edr porque aparece un Iraqu\u00ed como partidario de Washington, o describe la derrota de las valientes tropas [Iraqu\u00edes], o se parece a una campa\u00f1a de propaganda. Hay una diferencia entre una herramienta de los medios de comunicaci\u00f3n que act\u00faa como un cernedor y uno que actua como un distribuidor. El ultimo es mejor.\u00bb<\/p>\n<p>\u00ab[Algunos cr\u00edticos clamaron] que yo no reconozco la mejora cualitativa de los medios de comunicaci\u00f3n Arabes. \u00c9ste no es el foro para evaluar los avances tecnol\u00f3gicos en transmitir &#8211; color, electr\u00f3nica, y velocidad. Desafortunadamente, \u00e9stos no son los ni\u00f1os-cerebro del genio Arabe. Ellos son simplemente importados como el papel que importamos de Suecia y las copiadoras que importamos de Alemania. Ellas son mejoras importadas, como la ropa, autom\u00f3viles y relojes. Pero los reportes mismos todav\u00eda son publicados de la misma vieja manera, la cual preocupa m\u00e1s acerca de los principios [nacionales] que presentar la verdad.\u00bb<\/p>\n<p>Miren lo que la mayor\u00eda de las estaciones de cable Arabes &#8211; no s\u00f3lo <em>Al-Jazeera<\/em> &#8211; est\u00e1n transmitiendo de Bagdad. La mayor\u00eda de ellos est\u00e1 actuando como piezas parlantes del Ministerio de Informaci\u00f3n Iraqu\u00ed. Ninguno de ellos tiene el valor de preguntar, solo preguntar, durante el drama acerca de derribar un avi\u00f3n en Bagdad y perseguir a los pilotos en las aguas del Tigris, nadie pregunt\u00f3 al [el iraqu\u00ed] el Ministerio de Informaci\u00f3n [Iraqu\u00ed] &#8211; la cual recogi\u00f3 [a la gente] y les envi\u00f3 para que miraran el drama &#8211; d\u00f3nde est\u00e1 el avi\u00f3n, la cual no podr\u00eda evaporarse despu\u00e9s de que fue derribado, y [d\u00f3nde estaban] los paraca\u00eddas que los dos [pilotos] usaron?&#8230; Desafortunadamente fue una fabricaci\u00f3n&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abNoten la diferencia en las conferencias de prensa en ambos lados. En el Oeste, los periodistas no est\u00e1n satisfechos con escuchar. Ellos sondean, expresan opiniones contrarias y exponen mentiras. En nuestros medios de comunicaci\u00f3n, cualquier cosa [que el <strong>Ministro de Informaci\u00f3n Iraqu\u00ed<\/strong>] <strong>Al-Sahhaf<\/strong> dice es transmitido como si \u00e9l fuera un predicador del Viernes en una mezquita&#8230; \u00ab<a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a><\/p>\n<p><strong>&#8216;O Usted Consigue a los Espectadores o Alguien m\u00e1s lo Hace&#8217;<\/strong><\/p>\n<p>En otro art\u00edculo, Al-Rashed escribi\u00f3: \u00abLa influencia de los medios de comunicaci\u00f3n alcanz\u00f3 tal punto que [incluso] los partidarios de la democracia empezaron a reunirse detr\u00e1s de un dictador mundial, y personas religiosas empezaron a congregarse para la oraci\u00f3n detr\u00e1s del l\u00edder del partido [secular] Ba&#8217;ath&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abMuchos en los establisments de los medios de comunicaci\u00f3n [Arabes][as\u00ed como] el personal&#8230; acordaron someterse al Ministerio de Informaci\u00f3n de Saddam no por convicci\u00f3n, sino para montar la marea emocional que est\u00e1 barriendo las calles, y remunerarse de \u00e9l. Yo le pregunt\u00e9 a uno de ellos por qu\u00e9 es que su canal de televisi\u00f3n estaba tomando una posici\u00f3n parcial. \u00c9l contest\u00f3 que era un concurso, semejante a un concurso de belleza, o usted consigue a los espectadores o alguien m\u00e1s los conseguir\u00e1.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abNosotros convertimos nuestros medios de comunicaci\u00f3n en las piezas parlantes para el Ministerio de Informaci\u00f3n Iraqu\u00ed, y ellos no permiten a los lectores y espectadores ver nada excepto un punto de vista parcial. Ellos consideran cualquier discusi\u00f3n objetiva traici\u00f3n, y cualquier informaci\u00f3n imparcial esta prohibida&#8230; \u00ab<\/p>\n<p>\u00abEn este partido, hay grupos de bailarines que se remuneran de inflamar e incitar los sentimientos p\u00fablicos. \u00c9stos son grupos que no tienen nada que ver con Irak o la guerra. Ellos estaban contentos con la invasi\u00f3n Americana m\u00e1s que los mismos Americanos. \u00bfEllos se est\u00e1n aprovechando la de la crisis para reclutar ideol\u00f3gicamente a personas&#8230; yo le pregunt\u00e9 a uno de ellos, &#8216;c\u00f3mo puede usted liderizar las protestas e inflamar a la opini\u00f3n p\u00fablica, cu\u00e1ndo ma\u00f1ana usted tendr\u00e1 que cooperar con los Americanos en la regi\u00f3n? \u00bfC\u00f3mo vender\u00e1 usted su petr\u00f3leo y co-existir\u00e1 con los [nuevos] dictados pol\u00edticos? \u00bfC\u00f3mo va usted va a convencer a esas mentes que se han rellenado con rechazo, para tratar con la realidad? &#8216;\u00bb<\/p>\n<p>\u00abEn tales crisis, objetividad y la reflexi\u00f3n de ambos lados del problema son esenciales para nivelar la cabeza y para prevenir esta locura que aflige a los pueblos y gobiernos. A nadie se le est\u00e1 pidiendo apoyar la guerra&#8230; pero, es il\u00f3gico que oficiales y los medios de comunicaci\u00f3n se vuelvan accesorios a un r\u00e9gimen colaps\u00e1ndose, s\u00f3lo debido a la competencia de [los medios de comunicaci\u00f3n] y el miedo de la ret\u00f3rica infernal de aquellos que est\u00e1n llenos de odio\u00bb.<a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a><em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em> (Londres), Marzo 27, 2003.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a><em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em> (Londres), Abril 1, 2003.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a><em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em> (Londres), Marzo 29, 2003.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En una serie de tres art\u00edculos el editor-en-jefe del diario Saudita con sede en Londres Al-Sharq Al-Awsat, Abd Al-Rahman Al-Rashed, critic\u00f3 la cobertura de los medios de comunicaci\u00f3n Arabe a la guerra.[1]Lo siguiente son citas de los art\u00edculos: &#8216;Desaceleren, Medios de comunicaci\u00f3n de 1967&#8217; En un art\u00edculo bajo el t\u00edtulo &#8216;Desaceleren, Medios de Comunicaci\u00f3n de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,12,25],"tags":[],"class_list":["post-438","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman","category-arabia-saudita"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=438"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=438"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=438"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=438"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}