{"id":36933,"date":"2017-09-22T14:55:47","date_gmt":"2017-09-22T18:55:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/?p=36933"},"modified":"2017-09-27T15:00:48","modified_gmt":"2017-09-27T19:00:48","slug":"poema-protesta-de-poetiza-palestina-denuncia-opresion-a-la-mujer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/poema-protesta-de-poetiza-palestina-denuncia-opresion-a-la-mujer\/36933","title":{"rendered":"Poema protesta de poetiza palestina denuncia opresi\u00f3n a la mujer"},"content":{"rendered":"<p><em>La poetiza palestina Jadal Al-Qasem, de padre palestino y madre siria nacida en 1983 en Bulgaria y que ahora reside en Ramala, escribe con frecuencia sobre el tema de la mujer en la sociedad \u00e1rabe y musulmana. En el 2015, su antolog\u00eda Wheat in Cotton &#8216;Trigo en Algod\u00f3n&#8217; fue uno de los dos ganadores del primer premio en la competencia anual &#8216;Young Writers&#8217; &#8211; J\u00f3venes Escritores realizada por la Fundaci\u00f3n Palestina A. M. Al-Qattan<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a> El comit\u00e9 de premios la describi\u00f3 como una \u00abvoz femenina que provoca reflexi\u00f3n\u00bb quien ofrece \u00abuna perspectiva nueva y a veces asombrosa\u00bb, agregando que su poes\u00eda describe al hombre con sensibilidad y valent\u00eda, bas\u00e1ndose en su experiencia personal y tambi\u00e9n refleja el car\u00e1cter de la mujer en la sociedad musulmana \u00e1rabe.<a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a> Al-Qasem dio a conocer la antolog\u00eda en un evento el 17 de abril, 2017 en el Museo Mahmoud Darwish en Ramal\u00e1, en el que tambi\u00e9n ley\u00f3 varios de sus poemas<a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>En una entrevista en televisi\u00f3n el 3 de marzo, 2017 con la agencia de noticias Palestina Maan, Al-Qasem dijo que cree que todo individuo tiene derecho a \u00abauto-definirse personalmente\u00bb y que las mujeres deben luchar para materializar este derecho en su vida cotidiana, en los dominios de finanzas, el pensamiento, la poes\u00eda, etc., porque \u00abnosotras [las mujeres] somos seres humanos completas y debemos gozar de todos [nuestros] derechos\u00bb. Ella hizo hincapi\u00e9 en que \u00abel coraje es parte integral de una mujer\u00bb y que una mujer verdadera debe ser valiente en todo lo que hace.<a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\"><strong>[4]<\/strong><\/a><\/em><\/p>\n<p><em>El 25 de abril, 2017, el diario de la Autoridad Palestina Al-Hayat Al-Jadida public\u00f3 un poema de Al-Qasem titulado \u00abSoy la Cicatriz en Tu Brazo\u00bb, sobre una mujer oprimida que vive para servirle a otros y se ajusta a sus expectativas pero no es reconocida ni apreciada. La mujer en el poema expresa su odio por todos los que la rodean &#8211; su marido, su familia y los suyos &#8211; que permitieron su sufrimiento y contribuyeron a ello. Ella se describe a s\u00ed misma como una \u00abmarioneta\u00bb y una \u00abmujer muerta\u00bb, e incluso como una esposa condenada a ser asesinada por su marido.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente es una traducci\u00f3n del poema.<\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-36937\" src=\"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3.jpg\" width=\"960\" height=\"640\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3.jpg 960w, https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3-300x200.jpg 300w, https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3-768x512.jpg 768w, https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3-600x400.jpg 600w, https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3-696x464.jpg 696w, https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/sd7102-3-630x420.jpg 630w\" sizes=\"auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/p>\n<p>Jadal Al-Qasem (imagen: arab48.com)<\/p>\n<p>\u00abOdio a mi esposo<\/p>\n<p>\u00abY tambi\u00e9n odio a su madre<\/p>\n<p>\u00abY si no fuese por el fuego que arde en el mundo por venir<\/p>\n<p>\u00abYo dir\u00eda que tambi\u00e9n odio a mi madre<\/p>\n<p>\u00abTengo siete hijos<\/p>\n<p>\u00abLos amo y odio ser su madre<\/p>\n<p>\u00abNunca recib\u00ed ning\u00fan premio<\/p>\n<p>\u00abAunque merezco el premio de una mujer satisfecha<\/p>\n<p>\u00abMe cas\u00e9 para complacer a mi madre (mi verg\u00fcenza fue descubierta y ella me cubri\u00f3)<\/p>\n<p>\u00abTrabaj\u00e9 como empleada en un lugar despreciable para complacer a mi esposo<\/p>\n<p>\u00abTuve hijos para complacer a la madre de mi marido<\/p>\n<p>\u00abCubr\u00ed a mi hija con el <em>hijab<\/em> para complacer a mi hermano (no les dije al principio que lo odio por miedo)<\/p>\n<p>\u00abHoy he recibido un premio maravilloso<\/p>\n<p>\u00abUn premio por la mejor mujer muerta, cuando encontr\u00e9 mi alma flotando sobre mi cuerpo<\/p>\n<p>\u00abCon polic\u00edas acordon\u00e1ndome a su alrededor<\/p>\n<p>\u00abConsuelo a mi marido asesino!<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>\u00abEl lunar, s\u00ed, ese lunar<\/p>\n<p>\u00abEn el fondo de mi pie<\/p>\n<p>\u00abEl que cada vez que besas<\/p>\n<p>\u00abCrece un poquito m\u00e1s<\/p>\n<p>\u00abYa ha llegado a la parte baja de mi espalda.<\/p>\n<p>3<\/p>\n<p>\u00abMe cas\u00e9 con un hombre al que no ame<\/p>\n<p>\u00abY tuve a una nena que se parece a un hombre al que amo<\/p>\n<p>\u00abPero no pude ingresar mi propio apellido despu\u00e9s de su nombre<\/p>\n<p>\u00abEn el certificado de nacimiento<\/p>\n<p>\u00abMi esposo si pudo hacerlo<\/p>\n<p>\u00abY as\u00ed mi hija tiene un nombre sin padre<\/p>\n<p>\u00abY mi amada tiene una hija sin nombre<\/p>\n<p>\u00abY mi marido tiene una mentira sin hija<\/p>\n<p>\u00abObtuve el texto y perd\u00ed el significado<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00abSoy la cicatriz en tu brazo<\/p>\n<p>\u00abLa cicatriz que nunca existi\u00f3<\/p>\n<p>\u00abPorque no s\u00e9 d\u00f3nde estoy cuando no estoy<\/p>\n<p>\u00abLa cicatriz que nunca existi\u00f3!<\/p>\n<p>5<\/p>\n<p>\u00abCuando regres\u00e9 por la noche<\/p>\n<p>\u00abMe faltaba un brazo<\/p>\n<p>\u00abPero record\u00e9 que soy s\u00f3lo una marioneta!<\/p>\n<p>\u00abNo me sent\u00ed excusada\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> La Fundaci\u00f3n Qattan A.M. es una organizaci\u00f3n de desarrollo sin fines de lucro que trabaja en los campos de la cultura y la educaci\u00f3n, con especial atenci\u00f3n hacia los chicos, los maestros y los j\u00f3venes artistas. Fue fundada en 1993 en el Reino Unido y tiene una sucursal registrada en Palestina desde el a\u00f1o 1998. Las operaciones de la Fundaci\u00f3n est\u00e1n principalmente en Palestina, con intervenciones en el L\u00edbano y en el Reino Unido (qattanfoundation.org\/en\/about-en).<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> Wafa.ps, 25 de abril, 2017.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> Wafa.ps, 17 de abril, 2017.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> MaanNews.net, 3 de marzo, 2017.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La poetiza palestina Jadal Al-Qasem, de padre palestino y madre siria nacida en 1983 en Bulgaria y que ahora reside en Ramala, escribe con frecuencia sobre el tema de la mujer en la sociedad \u00e1rabe y musulmana. En el 2015, su antolog\u00eda Wheat in Cotton &#8216;Trigo en Algod\u00f3n&#8217; fue uno de los dos ganadores del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":36934,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[32,4,18,2,23],"tags":[],"class_list":["post-36933","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-reportes-diarios","category-archivos","category-paises","category-featured","category-autoridad-palestina"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36933","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36933"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36933\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36934"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36933"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36933"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36933"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}