{"id":3587,"date":"2010-04-07T00:00:00","date_gmt":"2010-04-07T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2010\/04\/07\/ex-jefe-del-sii-paquistani-teniente-general-hamid-gul-soy-un-ideologo-del-jihad-en-cuanto-a-al-qaeda-traigan-las-evidencias-del-11-de-septiembre-ustedes-ni-siquiera-han-acusado-a-osama-bin-laden\/"},"modified":"2016-01-14T15:13:12","modified_gmt":"2016-01-14T15:13:12","slug":"ex-jefe-del-sii-paquistani-teniente-general-hamid-gul-soy-un-ideologo-del-jihad-en-cuanto-a-al-qaeda-traigan-las-evidencias-del-11-de-septiembre-ustedes-ni-siquiera-han-acusado-a-osama-bin-laden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/ex-jefe-del-sii-paquistani-teniente-general-hamid-gul-soy-un-ideologo-del-jihad-en-cuanto-a-al-qaeda-traigan-las-evidencias-del-11-de-septiembre-ustedes-ni-siquiera-han-acusado-a-osama-bin-laden\/3587","title":{"rendered":"Ex jefe del SII paquistan\u00ed Teniente General Hamid Gul: Soy un ide\u00f3logo del Jihad; en cuanto a Al-Qaeda &#8211; traigan las evidencias del 11 de Septiembre; ustedes ni siquiera han acusado a Osama bin Laden, est\u00e1 muy claro que el discurso de Obama al Estado de la Uni\u00f3n no se centr\u00f3 en el terrorismo; despu\u00e9s del discurso de Obama el 1 de diciembre, quedo claro que los talibanes son el futuro de Afganist\u00e1n &#8211; y los americanos su pasado"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c2\">\n<p><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-14610\" src=\"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/sp_2895_1.jpg\" width=\"119\" height=\"223\" \/><\/em><br \/><em>Foto: <a href=\"http:\/\/www.generalhamidgul.com\/\">www.generalhamidgul.com<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>El Teniente General Hamid Gul es un ex oficial militar pakistan\u00ed quien se desempe\u00f1\u00f3 como director general de Inteligencia Militar de Pakist\u00e1n (IM) durante la d\u00e9cada de 1980 al mando del General Zia-ul-Haq. Despu\u00e9s fue promovido por este mismo para el cargo de jefe de los Servicios Internos de inteligencia de Pakist\u00e1n (SII), que ocup\u00f3 desde 1987 hasta 1989, los dos \u00faltimos a\u00f1os cr\u00edticos del Jihad afgano contra la ex Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica.<\/em><\/p>\n<p><em>Mientras estuvo en puestos claves en el IMF y el SII, Gul, ahora de 73 a\u00f1os, tiene el m\u00e9rito de haber supervisado a los grupos jihadistas en su lucha contra<\/em> <em>la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica<\/em> <em>en Afganist\u00e1n. En los \u00faltimos a\u00f1os, Gul tambi\u00e9n ha surgido como un simpatizante de los talibanes y Al-Qaeda, que se debe en gran parte a su oposici\u00f3n al papel de Pakist\u00e1n en el apoyo a la guerra liderada por Estados Unidos contra estos militantes.<\/em><\/p>\n<p><em>A finales de febrero del 2010, Gul visit\u00f3 Doha, Qatar, donde concedi\u00f3 entrevistas a los medios de comunicaci\u00f3n, incluyendo a Al-Jazeera y al diario en lengua urdu de Pakist\u00e1n Ummat Roznama. En las entrevistas, analiz\u00f3 la marcha de la operaci\u00f3n Marja de las tropas estadounidenses en la provincia sure\u00f1a afgana de Helmand.<\/em><\/p>\n<p><em>La Operaci\u00f3n Moshtarak<\/em> <em>(que significa \u00abjuntos\u00bb en lenguaje dari), conocida popularmente como la operaci\u00f3n Marja, fue lanzada el 13 de febrero del 2010 por los Estados Unidos,<\/em> <em>la OTAN<\/em> <em>y las tropas afganas contra el basti\u00f3n talib\u00e1n de Marja en Helmand. La ciudad de Marja se encuentra a unos<\/em> <em>20 kil\u00f3metros<\/em> <em>al suroeste de Lashkar Gah, la capital de la provincia.<\/em><\/p>\n<p><em>En la entrevista con Roznama Ummat, de fecha 23 de febrero, Gul dijo que Occidente estaba \u00abequivocado\u00bb al llamar a Marja un basti\u00f3n de los talibanes. Este argument\u00f3 tambi\u00e9n que los talibanes \u00abde hecho no quieren combatir en el frente de batalla favorable a Estados Unidos, sino que luchar\u00e1n en un lugar de su escogencia\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>En la entrevista con Al-Jazeera, de fecha 18 de febrero, <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a> Gul describi\u00f3 la lucha de los talibanes contra las tropas de estadounidenses y<\/em> <em>la OTAN<\/em> <em>en Afganist\u00e1n como una guerra santa. Tras se\u00f1alar que no apoya el terrorismo, dijo: \u00abLe escrib\u00ed una carta al [presidente paquistan\u00ed, Asif] Zardari [indicando] que soy un ide\u00f3logo del Jihad, el cual compartimos juntos. El es musulm\u00e1n como yo y cree en el Santo Cor\u00e1n\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Hablando del papel de Estados Unidos en Afganist\u00e1n, Gul dijo que los estadounidenses son incapaces de sostener un elevado n\u00famero de bajas sufridas por sus tropas, y que por esa raz\u00f3n est\u00e1n ahora contratando a \u00abmercenarios que ser\u00e1n utilizados cuando las tropas no puedan ser desplegadas\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Gul tambi\u00e9n acus\u00f3 al Mossad israel\u00ed de ayudar a la inteligencia hind\u00fa de llevar a cabo actos de terrorismo en Pakist\u00e1n. En la entrevista con el diario Roznama Ummat, se le pregunt\u00f3 sobre el informe a la preocupaci\u00f3n del presidente israel\u00ed Shimon Peres sobre las armas nucleares paquistan\u00edes, y me respondi\u00f3: \u00abDebemos dejar claro a los Estados Unidos que si Israel toma acciones [en Pakist\u00e1n], la guerra estallar\u00e1. Contraatacaremos y una guerra mundial comenzara\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>En una tercera entrevista con la agencia de noticias iran\u00ed Fars, Gul habl\u00f3 sobre el grupo militante anti-iran\u00ed sunita con sede en Pakist\u00e1n Jundallah, cuyo l\u00edder, Abdolmalek Rigi, fue capturado recientemente por Ir\u00e1n. En esta entrevista, Gul acus\u00f3 a los Estados Unidos de formar a Jundallah para crear inestabilidad en Ir\u00e1n, y se\u00f1al\u00f3: \u00abLas agencias de inteligencia de los Estados Unidos ten\u00edan s\u00f3lo un objetivo en la formaci\u00f3n del grupo de Rigi &#8211; el de provocar inquietud e inestabilidad en Ir\u00e1n&#8230;\u00bb <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Seg\u00fan Fars, Gul, al mismo tiempo en que se hace \u00abreferencia a los complots e intentos de los Estados Unidos y sus aliados europeos contra Ir\u00e1n\u00bb, hab\u00eda \u00abreiterado que su objetivo es debilitar la independencia de Ir\u00e1n y perjudicar las relaciones entre Teher\u00e1n e Islamabad\u00bb. <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>A continuaci\u00f3n se presentan extractos de las entrevistas de Hamid Gul con Roznama Ummat y Al-Jazeera, as\u00ed como tambi\u00e9n extractos de la versi\u00f3n en video de la entrevista con Al-Jazeera, <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a> que difiere ligeramente de la trascripci\u00f3n publicada.<\/em><\/p>\n<p><strong>Entrevista con el diario <em>Roznama Ummat<\/em>, 23 de febrero, 2010<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab[Los Estados Unidos] persistir\u00e1n otros siete a 10 d\u00edas &#8211; tras lo cual se reunir\u00e1n en un lugar fuera de Marja y anunciaran la victoria, enga\u00f1ando a su pueblo y retir\u00e1ndose\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00abLa operaci\u00f3n Helmand est\u00e1 en plena marcha, pero hay m\u00e1s ruido que progreso visible. \u00bfCu\u00e1l es su an\u00e1lisis?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abLa operaci\u00f3n Helmand es realmente importante. Existen algunos puntos en denotar referente a esto. En primer lugar, Marja, que est\u00e1 siendo blanco de los norteamericanos&#8230; nunca ha sido un basti\u00f3n de los talibanes. Esta es una regi\u00f3n habitada por la tribu Alikhel, un pueblo valiente e intr\u00e9pido. En 1878, este pueblo tribal hizo historia al matar a m\u00e1s de 1.000 soldados brit\u00e1nicos. Este es el mayor n\u00famero de bajas en combate en la historia brit\u00e1nica.<\/p>\n<p>\u00abAhora, Estados Unidos y sus aliados est\u00e1n avanzando sobre [Marja]. Esta no es una regi\u00f3n monta\u00f1osa, sino un \u00e1rea colonizada. El opio es ampliamente cultivado aqu\u00ed, e incluso los norteamericanos est\u00e1n implicados en esto. Su poblaci\u00f3n es de 70.000-80.000 personas, la mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n vive relativamente c\u00f3moda. La fuerza de los talibanes aqu\u00ed es la misma que en cualquier lugar. Residen en un lugar espec\u00edfico.<\/p>\n<p>\u00abLa verdadera pregunta es: \u00bfPor qu\u00e9 lanzaron los estadounidenses un ataque aqu\u00ed? Existen dos razones para esto, de acuerdo con ellos. La primera es que quieren acabar con el cultivo de estupefacientes. Si esto es cierto, \u00bfpor qu\u00e9 no capturar a Abdul Wali Karzai, el hermano [del presidente Hamid Karzai], el mayor de los traficantes de drogas? \u00bfC\u00f3mo pueden poner fin al comercio de [estupefacientes] aqu\u00ed cuando est\u00e1 aliado a [los Estados Unidos]? La segunda raz\u00f3n son los talibanes. Esta [raz\u00f3n] tambi\u00e9n est\u00e1 equivocada, porque no es un basti\u00f3n de los talibanes y [los militantes talibanes] que viven all\u00ed se marcharon despu\u00e9s de escuchar de un ataque] inminente. Ellos de hecho, reh\u00fasan combatir al frente de la batalla a favor de Estados Unidos, sino que combatir\u00e1n en el lugar que estimen conveniente\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abEntonces, \u00bfcu\u00e1l es el verdadero objetivo de los Estados Unidos?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abLos estadounidenses quieren hacer lo que hicieron en Vietnam, lo cual consiste en enfocar toda su energ\u00eda en una regi\u00f3n central y luego redoblar los tambores de su supuesta victoria all\u00ed, [y proclamar] que [las tropas estadounidenses] est\u00e1n regresando a [casa]. En realidad, est\u00e1n tratando de enga\u00f1ar a su pueblo, pero tal vez no se dieron cuenta de que la tribu Alikhel se organizara a si misma en contra de ellos &#8211; y se est\u00e1n [organizando].<\/p>\n<p>\u00abLas fuerzas aliadas han lanzado ataques desde dos frentes: toda las fuerzas de la OTAN avanzaron sobre el distrito de Nad Ali, mientras que los norteamericanos comenzaron a invadir Marja. Se esperaba que se reunieran en Marja. Ahora, han pasado varios d\u00edas y las fuerzas de la OTAN se han quedado atascadas en Nad Ali, mientras que los estadounidenses contin\u00faan en las afueras de Marja. La situaci\u00f3n es tal que los estadounidenses est\u00e1n muriendo a pesar de que los talibanes ni siquiera est\u00e1n all\u00ed. \u00bfQu\u00e9 pasar\u00e1 si seriamente los talibanes los rodean? Los que est\u00e1n muriendo por los] [bombardeos estadounidenses son los civiles, lo cual est\u00e1 causando una reacci\u00f3n entre la poblaci\u00f3n civil.<\/p>\n<p>\u00abLashkar Gah, la capital de Helmand, se encuentra a 20 Km. de Marja. Y las fuerzas aliadas ya est\u00e1n ocupando ese lugar. Sin embargo, han sido incapaces de obtener el control de Marja. Veo que trataran durante otros siete a 10 d\u00edas, tras lo cual se reunir\u00e1n en un lugar fuera de Marja y anunciaran la victoria, enga\u00f1ando a su pueblo y retir\u00e1ndose. Cuando se ha tomado la decisi\u00f3n de retirarse de Afganist\u00e1n, el camino directo es hablar con [el l\u00edder talib\u00e1n] Mula Omar y renunciar. Si ustedes [estadounidenses] siguen con este tipo de juegos, la situaci\u00f3n ser\u00e1 peor de lo [que fue] en Vietnam\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abDesde qu\u00e9 posici\u00f3n coopera Maulvi Siddiq del Hizb-e-Islami con Hamid Karzai?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abMaulvi Siddiq ha sido un buen hombre, pero tiempo atr\u00e1s dej\u00f3 al Hizb-e-Islami y se dio la mano con Karzai. Ya no tiene la [misma fuerza que sol\u00eda tener]. [Pero] puedo ver que tal se trataba de una t\u00e1ctica\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abQu\u00e9 hay con el Mula Baradar [quien fue detenido recientemente en Karachi]?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abLos medios de comunicaci\u00f3n informaron cosas diferentes sobre el Mula Abdul Ghani, a quien se le otorg\u00f3 el t\u00edtulo de [hermano] por el Mula Omar Baradar. Pero mi opini\u00f3n es que \u00e9l no puede enfrentarse al Mula Omar. Han habido diferencias en las filas de los talibanes; los l\u00edderes tambi\u00e9n han renunciado al [consejo ejecutivo] del Shura, pero al hacerlo se mantuvieron en silencio, para que ninguna facci\u00f3n evolucionara. No existe ninguna expectativa del Mula Baradar [de que se opondr\u00e1 a los talibanes].<\/p>\n<p>\u00abDe hecho, \u00e9l hab\u00eda estado involucrado en conversaciones. Un representante de Karzai en Quetta le hab\u00eda puesto el ojo, y estaba transmiti\u00e9ndole informaci\u00f3n acerca de cada momento, debido a que Pakist\u00e1n estaba bajo presi\u00f3n de que este ser\u00eda capturado. Y en alg\u00fan momento la presi\u00f3n creci\u00f3, en la medida que se hizo necesario arrestarlo, dondequiera que estuviera\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abAhora, \u00bfquieren los norteamericanos ponerlo bajo su custodia?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abNo creo que Pakist\u00e1n se lo entregar\u00e1 a los Estados Unidos, pero no hubo necesidad de arrestarlo [en primer lugar]. Hoy, Estados Unidos y sus aliados son el pasado de Afganist\u00e1n y los talibanes su futuro. \u00bfPor qu\u00e9 debemos poner en peligro nuestra relaci\u00f3n con el futuro?\u00bb<\/p>\n<p><em>P: \u00abCu\u00e1les ser\u00e1n las consecuencias de este arresto?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abNo ser\u00e1 bueno en cualquier caso. Tales incidentes son recordados, se forman facciones y hablan entre s\u00ed, diciendo que tal y cual cosa sucedi\u00f3 a tal y cual hora. Especialmente en una situaci\u00f3n como \u00e9sta, donde se est\u00e1n moviendo hacia la victoria y est\u00e1n pasando por momentos delicados, estas cosas no se pueden olvidar\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abIsrael tambi\u00e9n quiere decirle a los estadounidenses que si Estados Unidos se retira sin lidiar con la [cuesti\u00f3n] de las armas nucleares de Pakist\u00e1n, se convertir\u00e1 en un asunto de vida o muerte para [Israel]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00abEl Presidente de Israel, [Shimon Peres] ha dicho que hay que hacer algo acerca de las armas [nucleares] paquistan\u00edes\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abS\u00ed, una conferencia se celebr\u00f3 en Tel Aviv. En mi opini\u00f3n, la declaraci\u00f3n del presidente de Israel es una amenaza y esta amenaza no debe tomarse a la ligera. Esta es una declaraci\u00f3n seria e importante. De hecho, mientras la pol\u00edtica norteamericana es sometida a cambios, y [los] Estados Unidos comienzan a retirarse de [Afganist\u00e1n], Israel est\u00e1 cada vez m\u00e1s preocupada, se siente amenazada por lo que pasar\u00e1 si los Estados Unidos se retiran de la regi\u00f3n. Se dice que una bomba es igual a un ej\u00e9rcito. El verdadero peligro para el mundo son las 450 bombas que [Israel] tiene en su poder&#8230;<\/p>\n<p>\u00abIsrael tambi\u00e9n quiere decirle a los estadounidenses que si Estados Unidos se retira sin lidiar con el tema [de las armas nucleares] de Pakist\u00e1n, esto se convertir\u00e1 en una cuesti\u00f3n de vida o muerte para [Israel]. En este punto, [Israel] plantea un grave peligro para Pakist\u00e1n. Ir\u00e1n se enfrenta a un peligro menor. Deber\u00edamos de manera abierta informarle a [Israel] que si fuese a tomar cualquier acci\u00f3n [ofensiva], esta ser\u00eda enfrentada con una reacci\u00f3n seria\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abTomar\u00e1 [Israel] alguna acci\u00f3n [en Pakist\u00e1n]?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abEn este momento, no es del inter\u00e9s de Israel que los Estados Unidos se retiren de [Afganist\u00e1n]. Por lo tanto, esta puede tomar cualquier acci\u00f3n. Deber\u00edamos dejar claro a los Estados Unidos que si Israel toma alguna acci\u00f3n [en Pakist\u00e1n], la guerra estallar\u00e1. Contraatacaremos y una guerra mundial comenzara. Se le har\u00e1 imposible a los Estados Unidos salir de [esta] regi\u00f3n. Hay que recordar un punto m\u00e1s: si Israel pone su visi\u00f3n sobre las armas nucleares de Pakist\u00e1n, China, y &#8211; si [Israel] amenaza a Ir\u00e1n &#8211; Rusia tambi\u00e9n entrar\u00e1 en el campo de batalla\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abPero Ir\u00e1n y Pakist\u00e1n no tienen buenas relaciones\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abSus relaciones no son del tipo que requiere que sean buenas relaciones. De hecho, existe la impresi\u00f3n entre los paquistan\u00edes de que Ir\u00e1n se est\u00e1 inclinando hacia India [y] en contra de Pakist\u00e1n. Ir\u00e1n debe disipar esta impresi\u00f3n, lo que no es nada bueno\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abA menos que las relaciones entre Ir\u00e1n y el mundo \u00e1rabe se compensen, las relaciones entre Ir\u00e1n y Pakist\u00e1n no pueden mejorar &#8211; ya que la pol\u00edtica de Pakist\u00e1n es que desea mantener un equilibrio entre Ir\u00e1n y el mundo \u00e1rabe\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00abEl verdadero problema es tambi\u00e9n quien en Afganist\u00e1n se ve favorecido y quien no lo esta [por Ir\u00e1n y Pakist\u00e1n]\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abEsto tambi\u00e9n es cierto. Puede ser manejado, [ya que] no es un gran problema. Ambos pa\u00edses deber\u00edan sentarse y decidir que no van a apoyar a ning\u00fan grupo [armado], sino s\u00f3lo proporcionar ayuda a un gobierno isl\u00e1mico&#8230; Pero la verdadera historia es que a menos que las relaciones entre Ir\u00e1n y el mundo \u00e1rabe se compensen, las relaciones de Ir\u00e1n con Pakist\u00e1n no pueden mejorar, ya que la pol\u00edtica de Pakist\u00e1n es que desea mantener un equilibrio entre Ir\u00e1n y el mundo \u00e1rabe. Ir\u00e1n [por otro lado] no acepta esto.<\/p>\n<p>\u00abIr\u00e1n debe mejorar sus relaciones con los \u00e1rabes y poner fin al miedo de que sus armas nucleares podr\u00edan representar una amenaza para los \u00e1rabes. Este temor ha sido esparcido por los Estados Unidos. Este tiene que ser sofocado\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00bfCu\u00e1l es papel de India en Afganist\u00e1n?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00ab[India] no tiene ning\u00fan papel [en Afganist\u00e1n]. Aquellos que dicen que deber\u00eda cambiar su papel [en Afganist\u00e1n] se equivocan. Ha tenido, y continuar\u00e1 en el h\u00e1bito de la haraganer\u00eda. <a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\">[5]<\/a> El papel que tuvo [en el pasado] ha finalizado. Si quiere comerciar [con Afganist\u00e1n] deber\u00eda hablar con Pakist\u00e1n y adoptar cualquiera que sean los medios necesarios. [India] no tiene ning\u00fan papel en el desarrollo [de Afganist\u00e1n] o conversaciones [para la paz all\u00ed].<\/p>\n<p>\u00abPakist\u00e1n tampoco deber\u00eda tener alg\u00fan papel en las negociaciones [por la paz en Afganist\u00e1n]. He aprendido en los \u00faltimos 30 a\u00f1os que a los afganos se les debe dejar que resuelvan sus propios asuntos, no les gusta de intervenci\u00f3n [externa]\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abQu\u00e9 sucede si los propios talibanes instan a Pakist\u00e1n [a que juegue un papel en estas conversaciones]?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abIncluso si los talibanes y Estados Unidos ambos instan a Pakist\u00e1n a que desempe\u00f1e un papel, Pakist\u00e1n no deber\u00eda todav\u00eda entrar en [tales conversaciones]. [S\u00f3lo deber\u00edan] decir: Podemos hacer arreglos por ustedes, ustedes hablan. S\u00f3lo existen dos [partidos que deber\u00edan participar en las conversaciones]: Los Estados Unidos y los talibanes. Nadie m\u00e1s. Ambos deber\u00edan hablar, podemos ser mediadores, pero no podemos jugar un papel [activo], ni tampoco podemos ser parte en estas conversaciones. Los norteamericanos tendr\u00e1n que hablar con los talibanes del Mula Omar, no existe ning\u00fan beneficio en las conversaciones aqu\u00ed o all\u00e1 [tal como se han mencionado en los informes de los medios de comunicaci\u00f3n]\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abQu\u00e9 dice Haqqani [el jefe de la red Haqqani como parte de los talibanes]?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abJalaluddin Haqqani no est\u00e1 separado de los talibanes. \u00c9l tampoco puede hablar de forma independiente por el Mula Omar. Estados Unidos tendr\u00e1 que hablar con el Mula Omar si quiere retirarse de Afganist\u00e1n\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abCu\u00e1l fue el motivo de su viaje a Qatar?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abFue personal. La gente de Al-Jazeera ha organizado algunas conferencias. Dije ah\u00ed que los Estados Unidos es el pasado de [Afganist\u00e1n] y los [talibanes su futuro]. El mundo deber\u00eda enfrentar el futuro\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Entrevista con Al-Jazeera, 18 de febrero, 2010<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00abEl ejercito estadounidenses no puede mantener a sus v\u00edctimas; existen en la actualidad unos 104.000 contratistas de seguridad en Afganist\u00e1n; pueden los mercenarios ser usados cuando las tropas no puedan ser desplegadas?\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00abUsted dijo recientemente: &#8216;Los talibanes son el futuro de Afganist\u00e1n, los norteamericanos su pasado&#8217;. \u00bfNo es algo descabellado?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abLos estadounidenses est\u00e1n derrotados. No es necesariamente debido a que su potencia de artiller\u00eda y su fuerza se han debilitado, sino porque su propio pueblo est\u00e1 cansado y harto [de la guerra en Afganist\u00e1n]. Ahora&#8230; se ven amenazados por el cansancio, y la fatiga es lo peor que una naci\u00f3n puede sufrir. No hay ninguna manera de que los estadounidenses puedan mantenerse en Afganist\u00e1n\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abPudiera esto conducir al derrocamiento del gobierno del [Presidente de Afganist\u00e1n] Hamid Karzai?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abKarzai ya no puede m\u00e1s. Est\u00e1 hoy luchando por su vida. Ya le han comenzado a decir que a finales de este a\u00f1o tendr\u00e1 que asumir la responsabilidad de la seguridad en Afganist\u00e1n. Pero que es lo que los [estadounidenses] le est\u00e1n dando [para que pueda hacer] esto? Nada en lo absoluto. De hecho, m\u00e1s bajas civiles en operaciones militares [s\u00f3lo] debilitaran la postura de Karzai\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abAlgunos en Afganist\u00e1n creen que en la magnitud de las v\u00edctimas civiles ha facultado el resurgimiento de los talibanes\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abNo es s\u00f3lo eso. Si bien las bajas civiles han hecho sin duda de los talibanes un movimiento popular en Afganist\u00e1n &#8211; el 80 por ciento de la poblaci\u00f3n los apoya &#8211; el pueblo de Afganist\u00e1n est\u00e1 harto de la corrupci\u00f3n. Est\u00e1n hartos de la influencia de los se\u00f1ores de la guerra y de los barones de la droga y la continua ocupaci\u00f3n norteamericana.<\/p>\n<p>\u00abSi se tratase de un breve per\u00edodo &#8211; un trabajo de entrar y salir &#8211; la situaci\u00f3n ser\u00eda diferente. Pero los estadounidenses no hicieron eso. Si ten\u00edan la intenci\u00f3n de dispersar a Al-Qaeda, tuvieron \u00e9xito al final del primer a\u00f1o, y despu\u00e9s de eso deber\u00edan de haberse retirado. El hecho de que se quedaran traiciona sus verdaderas intenciones en Afganist\u00e1n &#8211; hasta que Barack Obama, el Presidente de los Estados Unidos comenz\u00f3 a hablar de una retirada.<\/p>\n<p>\u00abFue s\u00f3lo en diciembre pasado que Obama anunci\u00f3 que los Estados Unidos se retirar\u00e1 de Afganist\u00e1n. Hillary Clinton dijo lo mismo, pero existe una contradicci\u00f3n. Por un lado, dicen, &#8216;No estamos aqu\u00ed para quedarnos en Afganist\u00e1n\u00bb, pero por otro lado, llevan a cabo embestidas con las [tropas] y quieren apoyar y construir un ejercito afgano. Sin embargo, no proveen el dinero [suficiente] para construir al ej\u00e9rcito afgano &#8211; s\u00f3lo $ 140mn. Compare esto con lo que le cuesta a los Estados Unidos mantener s\u00f3lo a un soldado en Afganist\u00e1n &#8211; $ 1 mill\u00f3n de d\u00f3lares por soldado por a\u00f1o en Afganist\u00e1n. Ahora tienen cerca de 68.000 soldados [all\u00ed]. En la actualidad les cuesta $ 65bn s\u00f3lo mantener a estas tropas. Hay otras 30.000 tropas estadounidenses m\u00e1s programadas para llegar, lo que significa que le costara a los Estados Unidos $ 100 billones por a\u00f1o mantener sus fuerzas en Afganist\u00e1n.<\/p>\n<p>\u00abEstados Unidos es una naci\u00f3n fuertemente endeudada, entonces \u00bfc\u00f3mo es que van a poder pagar esto? Alrededor del 57 por ciento de los estadounidenses dicen en las encuestas que no aprueban la guerra y quieren que sus hijos regresen a casa. Los norteamericanos no pueden sostener a sus v\u00edctimas, ese es su problema. Para compensar, han comenzado a emplear contratistas de seguridad. Existen en este momento m\u00e1s de 104.000 contratistas de seguridad en Afganist\u00e1n. \u00bfQu\u00e9 significa esto? \u00bfPuede los mercenarios ser utilizados donde las tropas no pueden ser desplegadas?<\/p>\n<p>\u00abYa hemos visto lo que los mercenarios hicieron en Irak. Los estadounidenses est\u00e1n cada vez m\u00e1s inclinados &#8211; porque los militares no pueden mantener sus bajas &#8211; emplear mercenarios, no s\u00f3lo de los Estados Unidos, sino tambi\u00e9n de la poblaci\u00f3n local. Esta es una muy peligrosa tendencia, si hemos de creer que los mercenarios pueden ganar guerras y llevar adelante los objetivos pol\u00edticos de un pa\u00eds. Esto significa que quien tenga m\u00e1s dinero puede emplear a m\u00e1s mercenarios, ganar guerras, ganar territorios, etc.\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Los talibanes de Pakist\u00e1n est\u00e1 siendo patrocinados por el servicio de inteligencia hind\u00fa y el Mossad, por cierto, para llevar a cabo sus atentados en Pakist\u00e1n; El Mossad est\u00e1 muy activo en Pakist\u00e1n y le est\u00e1 proporcionando todo el apoyo&#8230; a la inteligencia hind\u00fa\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00abTeniendo en cuenta todo lo que acabo de decir, \u00bfcomo cree usted que resultar\u00e1 [la \u00faltima ofensiva de los Estados Unidos y<\/em> <em>la OTAN<\/em> <em>[es decir, la operaci\u00f3n en la provincia Marja de Helmand] contra los talibanes?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abNo va a funcionar. Creo que es un &#8216;pa\u00f1o caliente&#8217;. Sirve como un objetivo pol\u00edtico en casa. Pero no sirve ning\u00fan prop\u00f3sito pol\u00edtico en Afganist\u00e1n. Ellos dicen que est\u00e1n protegiendo a la poblaci\u00f3n civil en Afganist\u00e1n, pero est\u00e1n desalojando a civiles de sus hogares en condiciones clim\u00e1ticas muy duras.<\/p>\n<p>\u00abLos vientos fr\u00edos de las estepas de Asia Central barren estas regiones. Cuando usted lanza estas operaciones militares, la gente es desalojada inevitablemente y sus campos abandonados. En esta situaci\u00f3n, \u00bfque es lo que los norteamericanos est\u00e1n tratando de lograr? Yo no s\u00e9.<\/p>\n<p>\u00abHay mucha ambig\u00fcedad sobre sus objetivos pol\u00edticos. Cada conflicto militar debe tener un prop\u00f3sito pol\u00edtico. No puedo discernir de que existe alg\u00fan prop\u00f3sito pol\u00edtico\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abDesde el punto de vista estrat\u00e9gico, la participaci\u00f3n de Pakist\u00e1n en Afganist\u00e1n se ha visto como la colocaci\u00f3n de un separador, o de disuasi\u00f3n en contra de India. Pero ahora que Pakist\u00e1n tiene capacidad nuclear, cuan importante es Afganist\u00e1n para Islamabad?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abQueremos una amistosa Afganist\u00e1n. Sabemos que India est\u00e1 haciendo estragos en nosotros [con su papel en Afganist\u00e1n]. Los talibanes de Pakist\u00e1n est\u00e1 siendo patrocinados por el servicio de inteligencia hind\u00fa y el Mossad, por cierto, para llevar a cabo sus atentados en Pakist\u00e1n, el Mossad est\u00e1 altamente activo en Pakist\u00e1n y les proporcionan con toda la orientaci\u00f3n y el apoyo t\u00e9cnico a la inteligencia de India. Por lo tanto, Pakist\u00e1n tiene que cubrirse su propia espalda &#8211; ning\u00fan pa\u00eds puede luchar en dos frentes.<\/p>\n<p>\u00abTenemos que tener a un Afganist\u00e1n amistoso, lo cual no quiere decir que debemos dominar a Afganist\u00e1n. Nadie puede dominar a Afganist\u00e1n, un pa\u00eds que ya ha enterrado a dos superpotencias y est\u00e1 a punto de enterrar a una tercera all\u00ed.<\/p>\n<p>\u00abNo, ese no es el prop\u00f3sito que Pakist\u00e1n tiene en Afganist\u00e1n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abObama es un Presidente que es muy inequ\u00edvoco; en su discurso al Congreso, creo que fue claro de que no estaba dirigi\u00e9ndose al terrorismo, sino enfoc\u00e1ndose en cambio en temas tan internos como la salud, el desempleo y el servicio de la deuda\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00bfEst\u00e1 el fracaso para estabilizar Afganist\u00e1n atentando contra la propia seguridad de Pakist\u00e1n?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abS\u00ed, ciertamente lo est\u00e1. El conflicto no es s\u00f3lo debido a los fracasos del gobierno de Kabul, el cual es un gobierno t\u00edtere. La verdadera causa del conflicto es la ocupaci\u00f3n estadounidense de Afganist\u00e1n. [Despu\u00e9s de que los estadounidenses se] retiren&#8230; la OCI [Organizaci\u00f3n de la Conferencia Isl\u00e1mica] y los pa\u00edses musulmanes tendr\u00e1n que entrar y tomar acciones de su parte. Luego Afganist\u00e1n puede redimirse a si misma.<\/p>\n<p>\u00abNo creo que Afganist\u00e1n ser\u00e1 otro Vietnam para los estadounidenses, porque han dicho que se retirar\u00e1n. Obama es un presidente que es muy inequ\u00edvoco. En su discurso al Congreso de la Republica, creo fue claro que no se dirig\u00eda al terrorismo, sino m\u00e1s bien se centr\u00f3 en los asuntos internos tales como la salud, el desempleo y el servicio de la deuda. Parece ser que est\u00e1 m\u00e1s centrado en el frente interno que en los externos. Uno no puede enfocarse en ambos al mismo tiempo\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abHa habido un surgimiento en la violencia en Pakist\u00e1n desde la salida de Pervez Musharraf, el ex presidente. Los talibanes paquistan\u00edes amenazan a pueblos y ciudades, y existen tensiones entre el PPP y el MQM en puertos clave como Karachi. Qu\u00e9 es lo que se necesita ya para estabilizar Pakist\u00e1n?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abLimpiar el desorden pol\u00edtico. El mandato de la ley debe echar ra\u00edces en Pakist\u00e1n. Desafortunadamente, los m\u00e1s poderosos entre los pol\u00edticos y los generales, cuando llegue su turno &#8211; ya sea por la ley marcial o la democracia civil &#8211; quieren dirigir los asuntos del pa\u00eds de acuerdo con sus propias predilecciones y tendencias. Y ah\u00ed es donde nos equivocamos.<\/p>\n<p>\u00abLa instituci\u00f3n pol\u00edtica tiene que ser corregida, la Corte Suprema y el Parlamento deben ser facultados. En este momento, todo el poder reside en la Enmienda 17 \u00aa, que fue una enmienda a la constituci\u00f3n aprobada por el dictador Musharraf en el 2003. Esto le otorgaba m\u00e1s poder al cargo del presidente [por ejemplo, para nombrar al jefe del ej\u00e9rcito y disolver el parlamento] y la habilidad de pasar por alto la constituci\u00f3n y permanecer en el liderazgo independientemente de las elecciones.<\/p>\n<p>\u00abAsif Ali Zardari, el presidente paquistan\u00ed, ahora tiene ese poder, y se niega a ceder. As\u00ed que, la Enmienda 17 \u00aa tiene que irse, el parlamento tiene que ser facultado, el estado de derecho por el Tribunal Supremo tiene que ser establecido y el ej\u00e9rcito no debe interferir. Entonces las cosas comenzar\u00e1n a tomar su lugar y estaremos dirigi\u00e9ndonos en la direcci\u00f3n correcta\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abLos norteamericanos le temen al restablecimiento del Tribunal Supremo de Pakist\u00e1n, ya que este podr\u00eda legislar que los ataques teledirigidos estadounidenses fueron violaciones de la soberan\u00eda del pa\u00eds\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00bfCree usted que los Estados Unidos est\u00e1 ayudando a Zardari a mantenerse en el poder porque consideran que coopero en la llamada supuesta guerra contra el terrorismo?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abCreo que existe ambig\u00fcedad en su postura, y a veces le critican. La prensa estadounidense ha zarandeado a Zardari en el pasado, pero ahora se ha quedado callada. Los estadounidenses temen que el restablecimiento de la Corte Suprema de Pakist\u00e1n, debido a que puede considerarse que los ataque teledirigidos estadounidenses fueron violaciones a la soberan\u00eda del pa\u00eds.<\/p>\n<p>\u00abSi eso ocurre, el parlamento tendr\u00eda que actuar sobre la decisi\u00f3n del Tribunal Supremo y reversar radicalmente la pol\u00edtica. Los estadounidenses se muestran esc\u00e9pticos y sospechan de que si a la Corte Suprema se le da rienda suelta en Pakist\u00e1n, es probable que decrete en contra de sus intereses y su agenda all\u00ed\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00bfCree usted que el gobierno sobrevivir\u00e1 hasta las pr\u00f3ximas elecciones nacionales?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abEl gobierno va a sobrevivir, pero estoy casi seguro que Zardari no. No quiero dar la impresi\u00f3n de ser un clarividente, pero dudo que a Zardari le queden muchos d\u00edas en el gobierno\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEn cuanto a lo que a Al-Qaeda se refiere, simplemente digo: presenten la evidencia del 11 de Septiembre; ustedes ni siquiera culparon a Osama Bin Laden hasta ahora, lo que significa que no tienen suficientes evidencias contra \u00e9l\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em>P: \u00abEn los \u00faltimos a\u00f1os, funcionarios estadounidenses lo han acusado de tener v\u00ednculos estrechos con los talibanes y Al Qaeda. \u00bfC\u00f3mo responde usted a esto?\u00bb<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abNo, esto es falso, no tengo tales lazos. En cuanto a Al-Qaeda se refiere, simplemente digo: \u00a1Presenten evidencias del 11 de Septiembre. Ni siquiera han colocado cargos a Osama bin Laden hasta ahora, lo que significa que no tienen pruebas contundentes contra \u00e9l. La historia en su totalidad est\u00e1 a\u00fan por salir. En mi opini\u00f3n, todo esto son triqui\u00f1uelas, un trabajo hecho internamente.<\/p>\n<p>\u00abEn lo que se refiere a los talibanes, apoyo su causa de la resistencia afgana. Les doy mi apoyo moral porque en el pasado he tenido fuertes v\u00ednculos con ellos. Por cierto, mantengo fuertes lazos con ambos bandos. Muchos en el gobierno afgano son buenos amigos m\u00edos.<\/p>\n<p>\u00abPero ya que los talibanes representan el esp\u00edritu nacional de la resistencia, yo les he dado mi voz. Los norteamericanos enviaron mi nombre al Consejo de Seguridad de la ONU con el prop\u00f3sito de colocarme en una lista de sancionados y declararme un terrorista internacional. Pero no pudieron, porque los chinos conoc\u00edan la verdad y de esta manera bloquearon la acci\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00abB\u00e1sicamente, los norteamericanos no tienen nada contra m\u00ed. Vi los cargos y les respond\u00ed en la prensa en ingl\u00e9s en Pakist\u00e1n. Les dije: Si tienen algo contra m\u00ed, pres\u00e9ntenlo y ll\u00e9venme a juicio. D\u00edganme qu\u00e9 mal he cometido. He tomado posturas morales. Los norteamericanos hablan de libertad de expresi\u00f3n, pero parece ser que mi discurso les hace da\u00f1o, porque contrarresta sus excesos.<\/p>\n<p>\u00abNo voy a usar la &#8216;palabra&#8217; intereses porque lo que los responsables de la pol\u00edtica en Estados Unidos est\u00e1n haciendo va en contra de los intereses del pueblo estadounidense. Si digo que esto es correcto y esto est\u00e1 mal, estoy ejerciendo mi derecho y en \u00faltima instancia, es en beneficio del pueblo estadounidense\u00bb.<\/p>\n<p><em>P: \u00abPero Zardari le dijo una vez a una revista en Occidente que usted es un \u00abide\u00f3logo pol\u00edtico del terrorismo\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>R: \u00abYo le escrib\u00ed una carta a Zardari [diciendo] que soy un ide\u00f3logo del Jihad, que compartimos en com\u00fan. El es musulm\u00e1n como yo y cree en el Sagrado Cor\u00e1n. El terrorismo es algo totalmente diferente. No apoyo el terrorismo en lo absoluto, pero el Jihad es nuestro derecho cuando una naci\u00f3n est\u00e1 oprimida. De acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, la resistencia nacional por la liberaci\u00f3n es un derecho. A esto le llamamos Jihad\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Video de Al-Jazeera de la entrevista<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00abEs muy dif\u00edcil decir [si el EII continua apoyando a Grupos militantes]&#8230; tal vez en algunos casos, casos individuales &#8211; no dir\u00eda como una cuesti\u00f3n de pol\u00edtica\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>El portal de televisi\u00f3n Al-Jazeera, el cual public\u00f3 la transcripci\u00f3n de la entrevista de Gul, tambi\u00e9n public\u00f3 un video de la entrevista, que difiere ligeramente en contenido de la versi\u00f3n publicada. <a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\">[6]<\/a> Los siguientes son extractos del video.<\/p>\n<p>Preguntado sobre si Pakist\u00e1n est\u00e1 \u00abhaciendo verdaderamente lo necesario para luchar contra el Talib\u00e1n afgano\u00bb, Gul respondi\u00f3: \u00abLa naci\u00f3n paquistan\u00ed no est\u00e1 comprometida con esto en lo absoluto, porque ellos lo consideran la guerra de otra persona, que lamentablemente ha sido arrastrada hacia Pakist\u00e1n. As\u00ed que si usted observa el esp\u00edritu nacional, este est\u00e1 en desacuerdo con lo que sea que el gobierno de Pakist\u00e1n est\u00e9 haciendo [contra los talibanes]&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>Gul tambi\u00e9n acus\u00f3 al actual gobierno civil en ejercicio de llevar a cabo las pol\u00edticas de la era Musharraf de apoyo a la lucha contra los talibanes, diciendo: \u00abLas pol\u00edticas que determin\u00f3 Pervez Musharraf continuar\u00e1n rodando. De hecho, no s\u00f3lo lo han hecho en los \u00faltimos dos a\u00f1os, a pesar de estar en democracia [es decir, un gobierno electo en el poder desde el 2008]. De hecho, ha habido algo de aumento en esta lucha [contra los talibanes]: los ataques teledirigidos se han incrementado y los contratistas en seguridad estadounidenses est\u00e1n d\u00e1ndole vueltas a Pakist\u00e1n, lo cual est\u00e1 siendo resentido por la naci\u00f3n paquistan\u00ed. Por lo tanto, si usted observa el panorama completo, desde el punto de vista microsc\u00f3pico, ver\u00e1 que la naci\u00f3n paquistan\u00ed se debate entre dos [grupos de] demandas &#8211; las exigencias de la agenda norteamericana y [los de] la voluntad del pueblo pakistan\u00ed&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>Al pregunt\u00e1rsele sobre la preocupaci\u00f3n de la comunidad internacional por la participaci\u00f3n del EII con las organizaciones militantes, y si esta esta \u00ablimpia en el 2010\u00bb, el ex jefe del EII, dijo: \u00abBueno, es muy dif\u00edcil decir&#8230; Tal vez en algunos casos, los casos individuales &#8211; No lo dir\u00e9 como una cuesti\u00f3n de pol\u00edtica &#8211; puede que est\u00e9n haciendo cosas, que suceden, porque despu\u00e9s de todo, las actitudes de una naci\u00f3n cambian lentamente, como la suave curva de una v\u00eda f\u00e9rrea. Pero cuando usted quiere dar una vuelta en U, algunos rieles se descarrilaran. Hemos visto la ca\u00edda de las tribus en contra del ej\u00e9rcito paquistan\u00ed y hemos sufrido una gran cantidad de bajas&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>\u00abDespu\u00e9s del primer discurso de Obama, es evidente que los talibanes son el futuro de Afganist\u00e1n, y los norteamericanos su pasado\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abDespu\u00e9s del primer discurso de diciembre del [Presidente de los Estados Unidos Barack] Obama [en el que anunci\u00f3 un aumento en las tropas estadounidenses, as\u00ed como tambi\u00e9n los planes para retirarse de Afganist\u00e1n], se ha vuelto evidente que los talibanes son el futuro de Afganist\u00e1n y los norteamericanos su pasado&#8230;<\/p>\n<p>\u00abUna [gran pregunta es] si es del inter\u00e9s de Pakist\u00e1n que Estados Unidos y en particular India&#8230; ganen, y se queden permanentemente en Afganist\u00e1n. Ser\u00eda esto en el inter\u00e9s a largo plazo del Pakist\u00e1n? Pakist\u00e1n parece estar insertado en ambos lados y el frente hind\u00fa est\u00e1 muy activo. Generales hind\u00faes env\u00edan amenazas a diario a Pakist\u00e1n. As\u00ed que entonces tenemos a India, el Mossad, todas las fuerzas hostiles sobre nuestra espalda, que son el paraguas de Estados Unidos&#8230; Ellos son los que est\u00e1n totalmente implicados en Baluchist\u00e1n, quieren reducir [de tama\u00f1o] a Pakist\u00e1n [es decir, disolverla]\u00bb.<\/p>\n<p>\u00abP<em>: Opera el EII sin la aprobaci\u00f3n del gobierno de Pakist\u00e1n?<\/em> R: En menor escala, yo dir\u00eda que s\u00ed, pero a nivel de pol\u00edticas no&#8230; Por lo general, lo que la prensa occidental ha estado escribiendo es que el EII esta reacio a actuar contra algunos de los grupos talibanes en Afganist\u00e1n. Si esto es as\u00ed, uno puede entender&#8230; Los norteamericanos viajaron 12.000 Km. y est\u00e1n ahora en Afganist\u00e1n. Dicen que se ir\u00e1n, pero los talibanes permanecer\u00e1n all\u00ed&#8230;\u00bb<\/p>\n<\/p>\n<hr class=\"c1\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <a href=\"http:\/\/english.aljazeera.net\">http:\/\/english.aljazeera.net<\/a> (Qatar), 18 de febrero, 2010.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <a href=\"http:\/\/english.farsnews.com\">http:\/\/english.farsnews.com<\/a> (Ir\u00e1n), 3 de marzo, 2010.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <a href=\"http:\/\/english.farsnews.com\">http:\/\/english.farsnews.com<\/a> (Ir\u00e1n), 3 de marzo, 2010.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> \u00abConversaci\u00f3n con Al-Jazeera: Gul Hamid,\u00bb 19 de febrero, 2010. El v\u00eddeo puede ser accesado en el siguiente enlace: <a href=\"http:\/\/english.aljazeera.net\/programmes\/talktojazeera\/2010\/02\/201021817300796969.html\">http:\/\/english.aljazeera.net\/programmes\/talktojazeera\/2010\/02\/201021817300796969.html<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">[5]<\/a> \u00abConversaciones con Al-Jazeera: Gul Hamid\u00bb, 19 de febrero, 2010. El v\u00eddeo puede ser accesado en el siguiente enlace: <a href=\"http:\/\/english.aljazeera.net\/programmes\/talktojazeera\/2010\/02\/201021817300796969.html\">http:\/\/english.aljazeera.net\/programmes\/talktojazeera\/2010\/02\/201021817300796969.html<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\">[6]<\/a> \u00abConversaci\u00f3n con Al-Jazeera: <a href=\"http:\/\/english.aljazeera.net\/programmes\/talktojazeera\/2010\/02\/201021817300796969.html\">http:\/\/english.aljazeera.net\/programmes\/talktojazeera\/2010\/02\/201021817300796969.html<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Foto: www.generalhamidgul.com El Teniente General Hamid Gul es un ex oficial militar pakistan\u00ed quien se desempe\u00f1\u00f3 como director general de Inteligencia Militar de Pakist\u00e1n (IM) durante la d\u00e9cada de 1980 al mando del General Zia-ul-Haq. Despu\u00e9s fue promovido por este mismo para el cargo de jefe de los Servicios Internos de inteligencia de Pakist\u00e1n (SII), [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14610,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,11],"tags":[],"class_list":["post-3587","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-comunicados-especiales","category-e-u-a-y-el-medio-oriente"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3587","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3587"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3587\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14610"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3587"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3587"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3587"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}