{"id":3578,"date":"2010-04-02T00:00:00","date_gmt":"2010-04-02T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2010\/04\/02\/en-discursos-articulos-y-una-carta-el-fundador-de-lashkar-e-taiba-y-jefe-de-jamaatud-dawa-hafiz-muhammad-saeed-advierte-a-india-un-mumbai-no-es-suficiente-el-jihad-es-la-unica-opcion-que-qued\/"},"modified":"2010-04-02T00:00:00","modified_gmt":"2010-04-02T00:00:00","slug":"en-discursos-articulos-y-una-carta-el-fundador-de-lashkar-e-taiba-y-jefe-de-jamaatud-dawa-hafiz-muhammad-saeed-advierte-a-india-un-mumbai-no-es-suficiente-el-jihad-es-la-unica-opcion-que-qued","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/en-discursos-articulos-y-una-carta-el-fundador-de-lashkar-e-taiba-y-jefe-de-jamaatud-dawa-hafiz-muhammad-saeed-advierte-a-india-un-mumbai-no-es-suficiente-el-jihad-es-la-unica-opcion-que-qued\/3578","title":{"rendered":"En discursos, art\u00edculos y una carta, el fundador de Lashkar-e-Taiba y jefe de Jamaatud Dawa Hafiz Muhammad Saeed advierte a India: &#8216;Un Mumbai [no] es suficiente&#8217;, &#8216;El Jihad es la \u00fanica opci\u00f3n que queda, ya que India no dejara libre a Cachemira&#8217;,&#8217;El Islam es una religi\u00f3n de paz y seguridad, el Jihad en el camino de Al\u00e1 es una parte importante de este&#8217;"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c2\"><!--Document Body --><\/p>\n<div class=\"bodytext c2\">\n<p><em>A finales de febrero del 2010, Hafiz Muhammad Saeed, fundador de la organizaci\u00f3n militante con sede en Pakist\u00e1n Lashkar-e-Taiba y jefe de su organizaci\u00f3n de caridad Jamaatud Dawa, advirti\u00f3 a India de otro ataque terrorista similar en Mumbai. Al hablar en un mitin de \u00abSolidaridad por Kashmir\u00bb en la ciudad paquistan\u00ed de Lahore, Saeed, a quien India acusa de ser el cerebro de los atentados terroristas del 26 de noviembre del 2008 en Mumbai, dijo: \u00abUn Mumbai no es suficiente\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>De acuerdo con un informe en el portal del diario The Economic Times, Saeed hizo la declaraci\u00f3n poco antes de las conversaciones del 25 de febrero, 2010 entre India y Pakist\u00e1n en Nueva Delhi, este advirti\u00f3 tambi\u00e9n que los mujahideen est\u00e1n dispuestos a transitar \u00abun largo camino para liberar a Cachemira\u00bb. Y a\u00f1adi\u00f3: \u00abEl Jihad es la \u00fanica opci\u00f3n remanente, ya que India no dejar\u00e1 de lado a Cachemira\u00bb. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Menos de una semana m\u00e1s tarde, seg\u00fan el portal hind\u00fa <a href=\"http:\/\/www.expressbuzz.com\">www.expressbuzz.com<\/a>, Saeed repiti\u00f3 su advertencia a India, diciendo: \u00abIndia quiere guerra&#8230; si India no est\u00e1 preparada para celebrar conversaciones, Pakist\u00e1n tendr\u00e1 que librar una guerra a toda costa\u00bb. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a> De acuerdo a otro informe, en el diario en idioma urdu de Pakist\u00e1n Express Roznama, dijo que el Jihad en<\/em> <em>la Cachemira<\/em> <em>hind\u00fa es legal agregando: \u00abEl Jihad no es terrorismo. Consideramos leg\u00edtimo el Jihad por la libertad de Cachemira. India ha usurpado la libertad de Cachemira, que los oblig\u00f3 a iniciar una lucha armada\u00bb. <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>En un art\u00edculo en el diario en idioma urdu Khabrain Roznama, titulado \u00abLos Atentados de Mumbai &#8211; Nuestra Postura\u00bb, que fue publicado con motivo del primer aniversario de los atentados de Mumbai, el comandante militante acus\u00f3 a India de \u00abmartirizar\u00bb a miles de musulmanes de India en nombre del secularismo.<\/em><\/p>\n<p><em>Saeed tambi\u00e9n envi\u00f3 una larga carta al veterano periodista paquistan\u00ed Hamid Mir.<\/em><\/p>\n<p><em>Los siguientes son extractos del art\u00edculo en Roznama Khabrain, seguido por extractos de la carta, que fue publicada en el diario paquistan\u00ed The News: <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a><\/em><\/p>\n<p><strong>\u00abLos atentados de Mumbay &#8211; Nuestra postura\u00bb &#8211; <em>Roznama Khabrain<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab[India] se llama a si misma la democracia m\u00e1s grandiosa del mundo&#8230; pero que democracia mantiene a millones bajo la servidumbre hind\u00fa durante m\u00e1s de 60 a\u00f1os?\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLos ataques en Mumbay, la capital econ\u00f3mica de India y el centro de las actividades monetarias y culturales el 26 de noviembre del 2008, tuvo lugar hoy hace un a\u00f1o. India est\u00e1 en duelo por el incidente celebrando diferentes actividades, e informes especiales son publicados en los medios de comunicaci\u00f3n impresos y electr\u00f3nicos.<\/p>\n<p>\u00abPor otro lado, en nuestro querido pa\u00eds Pakist\u00e1n, una tormenta de propaganda est\u00e1 siendo lanzada contra Jamaatud Dawa. Es lamentable que el gobierno de India est\u00e9 mostrando su actitud anti-Islam y parcialidad culpando al Jamaatud Dawa por los ataques contra el Nariman House, y los hoteles Taj Palace y el Oberoi Trident en Mumbai y desatando una propaganda sin base en mi contra.<\/p>\n<p>\u00abIndia es un pa\u00eds grande con una poblaci\u00f3n de m\u00e1s de mil millones de personas, y es considerado la abanderada de la paz y el secularismo. Pero que pa\u00eds sigue teniendo el mayor n\u00famero de movimientos secesionistas. Ning\u00fan pa\u00eds del mundo trata a sus comunidades minoritarias, incluidas sus comunidades musulmanas y cristianas, tan mal como lo hace India. Esta se hace llamar a s\u00ed misma la mayor democracia del mundo, pero \u00bfqu\u00e9 clase de democracia&#8230; mantiene a millones de personas en la servidumbre hind\u00fa desde hace m\u00e1s de 60 a\u00f1os? Miles de musulmanes son martirizados en nombre del as\u00ed llamado secularismo; mezquitas son demolidas; hogares religiosos cristianos son incinerados y los estudiantes] [que no promuevan las consignas de &#8216;Vande Mataram&#8217; [la canci\u00f3n nacional hind\u00fa] en las escuelas y colegios son removidos de las escuelas. Miles de musulmanes fueron asesinados en los disturbios anti-musulmanes en el [2002] en Gujarat. Organizaciones extremistas hind\u00faes tales como Rashtriya Swayamsevak Sangh, Abhinav Bharat, Vishwa Hindu Parishad, Maharashtra Navnirman Sena y otros est\u00e1n constantemente desencadenando nuevas atrocidades contra los musulmanes, los cristianos y otras comunidades minoritarias.<\/p>\n<p>\u00abDespu\u00e9s de los atentados de Mumbai, India deber\u00eda haberse centrado en sus problemas internos, y tratado de averiguar las razones detr\u00e1s de la militancia dentro de su propio pa\u00eds. Pero, sin ninguna prueba s\u00f3lida, India trat\u00f3 de matar muchos p\u00e1jaros de un solo tiro&#8230; Los funcionarios a cargo en el gobierno de India responsabilizaron a Lashkar-e-Taiba y Jamaatud Dawa de estos ataques&hellip;<\/p>\n<p>\u00abDespu\u00e9s de obtener todas las garant\u00edas de cooperaci\u00f3n de los Estados Unidos, India fue al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y tuvo \u00e9xito en la aplicaci\u00f3n a la prohibici\u00f3n de Jamaatud Dawa. Despu\u00e9s de que la prohibici\u00f3n fue aprobada, funcionarios de los Estados Unidos, al igual que el [Virrey de Pakist\u00e1n], iniciaron visitas a Pakist\u00e1n y como resultado los gobernantes pakistan\u00edes, en ocasi\u00f3n propicia del Eid al-Azha, decidieron sacrificar a Jamaatud Dawa, una organizaci\u00f3n de bienestar p\u00fablica radicada en todo el pa\u00eds, incluyendo en la Cachemira de [Pakist\u00e1n]. Ellos comenzaron una campa\u00f1a nacional en contra de esta. Varios l\u00edderes, incluy\u00e9ndome, fuimos puestos bajo arresto domiciliario y las oficinas del Jamatuud Dawa, los hospitales, dispensarios y escuelas, as\u00ed como las mezquitas y madrazas, fueron cerrados.<\/p>\n<p>\u00abLa organizaci\u00f3n, que hasta ayer se presentaba como una que hacia sacrificios por la defensa del Islam y Pakist\u00e1n, es hoy d\u00eda presentada ante el mundo como criminal. Este acto por parte del gobierno es altamente decepcionante y chocante para toda la naci\u00f3n pakistan\u00ed &#8211; especialmente para aquellas personas indefensas y para los merecedores a quienes Jamaatud Dawa utiliz\u00f3 d\u00e1ndoles de 5,000-8,000 rupias pakistan\u00edes por mes. Los m\u00e9dicos, ingenieros, profesores, t\u00e9cnicos y activistas que estuvieron prestando sus servicios en becas en diversos proyectos educativos y de bienestar p\u00fablico del Jamaatud Dawa se vieron gravemente afectados por la prohibici\u00f3n excesiva sobre la organizaci\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abAl vincular a Jamaatud Dawa y a mi persona con los atentados de Mumbai, el gobierno hind\u00fa presion\u00f3 con \u00e9xito a los gobernantes de Pakist\u00e1n a trav\u00e9s de los Estados Unidos &#8211; pero no pudo probar sus acusaciones contra nosotros en ninguna corte independiente\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abUsando sus medios de comunicaci\u00f3n como arma de guerra, el gobierno de India continu\u00f3 su extensa propaganda contra Jamaatud Dawa. Vinculando a Jamaatud Dawa y mi persona con los atentados de Mumbai, el gobierno hind\u00fa fue exitoso en cierta medida en presionar a los gobernantes de Pakist\u00e1n a trav\u00e9s de los Estados Unidos &#8211; pero no pudo probar sus alegatos contra nosotros en ninguna corte independiente en el mundo.<\/p>\n<p>\u00abEn respuesta a las demandas de India despu\u00e9s de los atentados de Mumbai, el gobierno paquistan\u00ed arrest\u00f3 al [comandante de Lashkar-e-Taiba y al ayudante de Saeed] Zakiur Rahman Lakhwi, junto con muchas otras figuras paquistan\u00edes; su juicio est\u00e1 siendo llevado a cabo por tribunales especiales anti-terroristas, y el gobierno ha abogado en contra de ellos de una manera s\u00f3lida. Sin embargo, en cuanto a las acusaciones contra m\u00ed persona se refieren, el gobierno de Pakist\u00e1n ha aceptado muchas veces el hecho de que hasta ahora ninguno de los expedientes [probatorios] dados a Pakist\u00e1n contiene ninguna prueba que puede ser sostenida en los [tribunales en relaci\u00f3n con] la participaci\u00f3n del Emir de Jamaatud Dawa en los atentados de Mumbai en lo absoluto.<\/p>\n<p>\u00abDespu\u00e9s de cuatro meses de audiencias continuas en nuestros casos de arresto domiciliario, el tribunal Superior de Lahore en su sentencia hist\u00f3rica, escribi\u00f3 expresamente que ni Hafiz Saeed ni ninguno de los miembros de Jamaatud Dawa tuvo conexi\u00f3n alguna con los atentados de Mumbai y que los casos contra ellos fueron los resultados de presiones desde el extranjero.<\/p>\n<p>\u00abLa forma en que India y los Estados Unidos toman la propaganda contra Jamaatud Dawa, el hombre com\u00fan se ve obligado a pensar por qu\u00e9 existe un grito en el cielo s\u00f3lo contra Jamaatud Dawa y mi persona [Saeed]. La respuesta es que India est\u00e1 involucrada en actividades terroristas en Pakist\u00e1n, y ahora todo ni\u00f1o pakistan\u00ed los dice, pero yo he estado diciendo desde hace varios a\u00f1os que India, a trav\u00e9s de sus consulados en Afganist\u00e1n, est\u00e1 capacitando a sus agentes y llev\u00e1ndoselos a Pakist\u00e1n, estos est\u00e1n implicados en los atentados y disturbios en las ciudades de Baluchist\u00e1n, la provincia de la Frontera Noroeste (NWFP) y la provincia de Punjab\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abNuestra religi\u00f3n no permite que nos sentemos en silencio&#8230; mientras que los incidentes de genocidio contra los musulmanes contin\u00faen\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abAhora, por fin, los funcionarios del gobierno paquistan\u00ed han llegado a aceptar el hecho de que existe una prueba clara de la injerencia de india en Pakist\u00e1n. Mi crimen es que puedo mostrarles a nuestros ciudadanos la verdadera cara de India y exponer sus pol\u00edticas de labios dulces y pu\u00f1ales ocultos. Jamaatud Dawa ha alzado su voz en todos los frentes contra las intrigas hind\u00faes, ya sea en nombre de celebrar conversaciones sobre el tema de Cachemira o de fortalecer la postura de las fuerzas armadas hind\u00faes en la &#8216;ocupada&#8217; Cachemira.<\/p>\n<p>\u00abNunca hemos aceptado ning\u00fan tipo de presi\u00f3n en elevar los asuntos a favor de los musulmanes que son v\u00edctimas, ya sea la demolici\u00f3n de la [mezquita de Babri en 1992 por extremistas hind\u00faes en India], o cualquiera de los otros lugares de culto, o los incidentes de quemar a musulmanes vivos en Gujarat y Maharashtra. Nuestra religi\u00f3n no permite que nos sentemos en silencio como una cuesti\u00f3n de conveniencia mientras que los casos de genocidio contra los musulmanes contin\u00faan.<\/p>\n<p>\u00abDesde hace tiempo el deseo acariciado de India en restringir las actividades de Jamaatud Dawa y poner a su liderazgo tras las rejas, presionando a Pakist\u00e1n para que India pueda continuar con el genocidio del pueblo de Cachemira, represando los r\u00edos de Pakist\u00e1n [que desembocan en Pakist\u00e1n] e instigando luchas separatistas en Sindh, NWFP y Baluchist\u00e1n mediante el env\u00edo de sus agentes a Pakist\u00e1n a trav\u00e9s de Afganist\u00e1n. India&#8230; no quiere que mi voz o la de mi organizaci\u00f3n intervengan.<\/p>\n<p>\u00abIndia se aprovech\u00f3 plenamente de las cobardes pol\u00edticas de los gobernantes de Pakist\u00e1n en la apariencia externa de las negociaciones y construy\u00f3 represas en los r\u00edos de Pakist\u00e1n. En este caso, organizamos reuniones campesinas, conferencias y seminarios en todos los rincones de Pakist\u00e1n y expusimos los planes de India. India fue perjudicada con el papel de Jamaatud Dawa en esto.<\/p>\n<p>\u00abEsta es la raz\u00f3n por la que India me considera a mi y a mi organizaci\u00f3n su mayor obst\u00e1culo en la consecuci\u00f3n de sus nefastos designios y es por eso que siguen con todo tipo de acusaciones contra nosotros sin ninguna prueba\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00ab&#8230; Jamaatud Dawa&#8230; no emprende ninguna campa\u00f1a armada dentro de [Pakist\u00e1n]; Jamaatud Dawa fue el primero en condenar las actividades armadas, incluyendo los ataques suicidas dentro del pa\u00eds<\/strong>\u00ab<\/p>\n<p>\u00abDebo mencionar en este punto que algunos intelectuales pakistan\u00edes y periodistas, que discrepan con mis pensamientos, tiene una opini\u00f3n negativa de m\u00ed y de mi organizaci\u00f3n. No puedo parar sus pensamientos, pero puedo decir con todo respeto que Jamaatud Dawa es una organizaci\u00f3n que desde sus inicios ha promovido su ideal &#8211; que no emprende ninguna campa\u00f1a armada dentro del pa\u00eds [en Pakist\u00e1n] y que no se puede probar que Jamaatud Dawa o sus activistas han tratado alguna vez de perturbar la paz o la ley y el orden en el pa\u00eds, o han estado involucrados en actividades negativas.<\/p>\n<p>\u00abJamaatud Dawa fue el primero en condenar todo tipo de actividades armadas, incluyendo los ataques suicidas en el pa\u00eds. Consideramos que tales actividades son perjudiciales para el Islam y para Pakist\u00e1n. El Islam es una religi\u00f3n de paz y seguridad, y el Jihad en el camino de Al\u00e1 es una parte importante de ella y tiene sus propias obligaciones distintivas, esta no dice que asesinen a personas en cualquier lugar indiscriminadamente. El Islam no permite explosiones y ataques contra lugares p\u00fablicos.<\/p>\n<p>\u00abSiendo un miembro activo de la sociedad, Jamaatud Dawa siempre ha llevado a cabo sus funciones en este respecto. Y es por eso que los hind\u00faes y cristianos en Karachi y en el interior de la provincia de Sindh celebran m\u00edtines, especialmente contra la prohibici\u00f3n de las Naciones Unidas el a\u00f1o pasado en Jamaatud Dawa. Esta ha sido la distinci\u00f3n de Jamaatud Dawa &#8211; esta ha servido a la humanidad, independientemente de la religi\u00f3n y la comunidad, porque el Islam nos ense\u00f1a a hacer eso.<\/p>\n<p>\u00abCabe se\u00f1alar que el Consejo de Seguridad hasta ahora ha prohibido a varias organizaciones de bienestar jihadistas de diferentes pa\u00edses musulmanes, pero Jamaatud Dawa es la \u00fanica organizaci\u00f3n que ha desafiado la prohibici\u00f3n sobre esta en el Consejo de Seguridad de la ONU. Hemos presentado nuestro caso para ser excluidos de las listas. Hemos sido contactados por el Consejo de Seguridad, y luego por la Uni\u00f3n Europea. Hemos dejado en claro que no tenemos v\u00ednculos con Al-Qaeda o los talibanes &#8211; pero siento decir que Pakist\u00e1n no nos ayud\u00f3 en este sentido, y que el caso de nuestra exclusi\u00f3n de la lista est\u00e1 a\u00fan pendiente.<\/p>\n<p>\u00abLo que los Estados Unidos dicen, en un punto en el proyecto de ley Kerry-Lugar, contra la sede de Markaz-e-Taiba de Muridke [Lashkar-e-Taiba, cerca de Lahore] no es nada m\u00e1s que parte de su propaganda. Markaz-e-Taiba en Muridke est\u00e1 siendo dirigida bajo la supervisi\u00f3n del gobierno de Punjab y antes no era tampoco una zona prohibida. Periodistas que llegan a Pakist\u00e1n desde todo el mundo han visitado esa zona, pero los medios de comunicaci\u00f3n occidentales, los cuales sirven a intereses particulares, contin\u00faan en su propaganda contra este Markaz.<\/p>\n<p>\u00abMi raz\u00f3n para escribir esta pieza es dejar claro que la propaganda negativa contra Jamaatud Dawa debe ser detenida. A la organizaci\u00f3n se le deber\u00eda dejar trabajar abiertamente en sus proyectos de bienestar p\u00fablico. No somos una organizaci\u00f3n clandestina. Nuestro pasado y presente est\u00e1 a la vista de todos.<\/p>\n<p>\u00abA pesar de estos hechos, la propaganda contra nosotros contin\u00faa, y esto va m\u00e1s all\u00e1 de mi comprensi\u00f3n. No lo esperamos de los dem\u00e1s, pero espero, al menos, que los medios de comunicaci\u00f3n paquistan\u00edes nos apoyen contra esta prepotencia que va en contra a una organizaci\u00f3n de bienestar p\u00fablico paquistan\u00ed y en hacer aflorar la verdad ante el mundo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Carta al periodista Hamid Mir, diario <em>The News<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00abEl [gobierno de Pakist\u00e1n] arrest\u00f3 a varios l\u00edderes que apoyan el Jihad en Cachemira&#8230; con el \u00fanico prop\u00f3sito de complacer a India\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>En el primer aniversario de los atentados de Mumbai, Saeed le escribi\u00f3 una larga carta al antiguo periodista paquistan\u00ed Hamid Mir, quien es considerado cercano a la militarmente liderada instituci\u00f3n. En su carta, este simpatiza con las familias de todos aquellos que perdieron sus vidas en los atentados de Mumbai. La carta fue publicada por el principal diario paquistan\u00ed <em>The News.<\/em><\/p>\n<p>Haciendo denotar que su grupo no est\u00e1 a favor de los ataques suicidas en Pakist\u00e1n, \u00e9l escribi\u00f3: \u00abEl Islam es una religi\u00f3n de paz, y el Jihad por la causa de Al\u00e1 es un pilar fundamental del Islam, sin embargo, hay ciertas reglas especificas para llevar a cabo el Jihad, el cual no incluye el asesinato indiscriminado de todos en cualquier parte\u00bb.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n se presenta la carta, publicada en el diario paquistan\u00ed <em>The News<\/em>, en su ingl\u00e9s original: <a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\">[5]<\/a><\/p>\n<p>\u00abEstimado Sr. Hamid Mir,<\/p>\n<p><em>\u00abAs&#8217;salaam&#8217;u Alaikum wa Rahmat Allaah<\/em><\/p>\n<p>\u00abEspero est\u00e9s bien. Ha pasado casi un a\u00f1o desde que los atentados de Mumbai se llevaron a cabo. Me dirijo a usted porque quisiera ofrecer algunas reflexiones a este respecto.<\/p>\n<p>\u00abTal como acabo de mencionar, en unos pocos d\u00edas todo un a\u00f1o habr\u00e1 pasado desde los ataques del 26 de noviembre, 2008 en Mumbai, India. Cientos de familias se vieron afectadas por estos ataques y estas familias sin duda deben estar de duelo en el aniversario de los ataques.<\/p>\n<p>\u00abSin embargo, si cientos de familias se vieron afectadas por estos ataques en India, al menos 5.000 familias en Pakist\u00e1n tambi\u00e9n han tenido que soportar un sufrimiento trascendental. Esto se debe a que India coloc\u00f3 toda la culpa de los atentados de Mumbai sobre Jamaatud Dawa, y en m\u00ed persona, sin ninguna prueba en lo absoluto y lograron imponer sobre nosotros sanciones dictadas por la ONU con la colaboraci\u00f3n activa de los Estados Unidos.<\/p>\n<p>\u00abLas sanciones resultaron en una operaci\u00f3n contra el Jamaatud Dawa, y todos los proyectos humanitarios y educativos de la organizaci\u00f3n fueron cerrados, mientras que yo, junto a un n\u00famero de mis colegas fuimos puestos bajo prisi\u00f3n preventiva.<\/p>\n<p>\u00abLas principales v\u00edctimas de estas sanciones irrazonables e inmerecidas han sido las familias desfavorecidas a quien el Jamaatud Dawa ha estado apoyando con contribuciones de 5,000-8,000 rupias [pakistan\u00edes] al mes. Aparte de estas familias que fueron severamente afectadas, los resultados de otros individuos que hab\u00edan estado trabajando para los proyectos humanitarios de Jamaatud Dawa sobre una base de remuneraci\u00f3n mensual, tales como m\u00e9dicos, ingenieros, t\u00e9cnicos, maestros, as\u00ed como tambi\u00e9n cientos de voluntarios se han visto muy afectados por estas injustas sanciones.<\/p>\n<p>\u00abEstoy realmente muy triste por la p\u00e9rdida de vidas inocentes en los atentados de Mumbai, y simpatizo totalmente con las familias de quienes perdieron sus vidas, pero sigue siendo un hecho que India ha sido asociada enga\u00f1osamente a estos ataques. Aunque India logr\u00f3 asociar a Jamaatud Dawa y a m\u00ed con estos ataques en los medios de comunicaci\u00f3n, sin embargo no han podido demostrar estas acusaciones en una corte libre e independiente del mundo.<\/p>\n<p>\u00abEn la conclusi\u00f3n de las audiencias desafiando la detenci\u00f3n de mis colegas y yo, el Tribunal Superior de Lahore ha se\u00f1alado en su juicio hist\u00f3rico de que no encontr\u00f3 ninguna evidencia que vincula a Jamaatud Dawa, Hafiz Saeed o Zaki-ur-Rahman Lakhvi [ahora bajo arresto en Pakist\u00e1n] con los atentados de Mumbai. La verdad es que el gobierno arrest\u00f3 a varios l\u00edderes que apoyan el Jihad en Cachemira, con el \u00fanico prop\u00f3sito de complacer a India. Estos l\u00edderes est\u00e1n ahora a la orden de audiencias a puerta cerrada en la Corte Anti-Terrorismo por el mero hecho de que apoyan el derecho a la libre determinaci\u00f3n del pueblo de Cachemira. Casi un a\u00f1o ha pasado desde estos arrestos y aun as\u00ed ninguno de estos l\u00edderes ha sido acusado hasta la fecha.<\/p>\n<p>\u00abMientras tanto, India ha entregado varios expedientes, que supuestamente contienen pruebas contra m\u00ed, al gobierno de Pakist\u00e1n &#8211; sin embargo, el gobierno paquistan\u00ed ha admitido por si mismo que estos expedientes no contienen ninguna prueba en contra m\u00eda\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abMi verdadero &#8216;crimen&#8217; es que realce a viva voz y comprensiblemente el tema de Cachemira; Cachemira es la vena yugular de Pakist\u00e1n y nunca podemos cerrar los ojos ante esta\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLos medios de comunicaci\u00f3n hind\u00faes lo han convertido en un tema perpetuo de propaganda donde varios expedientes han sido entregados al gobierno de Pakist\u00e1n por India &#8211; aun as\u00ed Pakist\u00e1n todav\u00eda se niega a actuar contra Hafiz Saeed. Tal como he se\u00f1alado antes, la verdad es que estos expedientes no contienen ninguna prueba contra m\u00ed persona. Entonces \u00bfcu\u00e1l es el prop\u00f3sito de todo este alboroto, uno pudiera preguntarse.<\/p>\n<p>\u00abEl hecho es que la India desea suprimir la cuesti\u00f3n de Cachemira, siendo esta la din\u00e1mica real detr\u00e1s de toda esta propaganda hind\u00fa. Mi verdadero &#8216;crimen&#8217; es que a gritos y de una forma comprensiva realce la cuesti\u00f3n de Cachemira. Cachemira es la vena yugular de Pakist\u00e1n y nunca podremos cerrar los ojos ante esta. India es altamente contraria a nuestra postura respecto a Cachemira, y en lugar de resolver el asunto, recurre a desatar una propaganda con el fin de encubrir el asunto.<\/p>\n<p>\u00abLos medios de comunicaci\u00f3n paquistan\u00edes deben contrarrestar la propaganda hind\u00fa proyectando el problema de Cachemira como un problema existente. Las promesas de India en el foro de las Naciones Unidas para celebrar un plebiscito en Cachemira est\u00e1n registradas y nadie puede negarse a reconocer su existencia.<\/p>\n<p>-Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 India siempre ha estado dejando de lado la resoluci\u00f3n de la ONU sobre la cuesti\u00f3n de Cachemira en los \u00faltimos 60 a\u00f1os? Debemos presionar a India para que aclare el retraso en lugar de adoptar una postura defensiva, ya que es India la que siempre retrasa la resoluci\u00f3n de este problema cr\u00edtico a trav\u00e9s de negociaciones inconclusas, llamadas falsas de amistad o negociaciones falsas en el nombre de fomentar medidas de confianza, y a veces s\u00f3lo por negarse a negociar sin rodeos sobre el asunto. Si las negociaciones se llevan a cabo, India se asegura de que no existe menci\u00f3n a la cuesti\u00f3n de Cachemira. Si la cuesti\u00f3n de Cachemira es alguna vez mencionada en lo absoluto India r\u00e1pidamente la asocia con el terrorismo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abIndia ha sacrificado a m\u00e1s de 100.000 mil musulmanes en Cachemira; este crimen debe ser expuesto\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abDebe investigarse a India si es entonces sincera sobre el asunto de Cachemira \u00bfpor qu\u00e9 est\u00e1 aterrorizada por las negociaciones sobre este asunto, y \u00bfpor qu\u00e9 no permite que este asunto se resuelva? Es precisamente debido a la duplicidad de India, y la hipocres\u00eda de China tambi\u00e9n es exasperada con la actitud de India, mientras que las relaciones de India con los dem\u00e1s vecinos, Bangladesh, Nepal, etc., tampoco son muy loables y por lo general siguen siendo tensas.<\/p>\n<p>\u00abLo que hay que hacer en estas circunstancias, por lo tanto, es que nuestro gobierno y los medios de comunicaci\u00f3n expongan la postura hip\u00f3crita de India. Es una paradoja que nuestra amiga, China, expida visados separados [engrapados en el] pasaporte a los habitantes de cachemira, mientras nosotros perseguimos una pol\u00edtica apolog\u00e9tica y defensiva. India ha sacrificado a m\u00e1s de cien mil musulmanes en Cachemira. Este crimen debe ser expuesto\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abIndia es el verdadero patrocinador de todos los actos de terrorismo y matanzas en Pakist\u00e1n, mi delito es que revel\u00e9 el verdadero rostro de India al pueblo de Pakist\u00e1n\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abOtra raz\u00f3n por la venganza personal de India contra m\u00ed persona, acompa\u00f1ado de todo el alboroto de costumbre, es evidente en lo que todo hombre, mujer y ni\u00f1o pakistan\u00ed est\u00e1 diciendo en estos d\u00edas y que he afirmado desde hace varios a\u00f1os, que India es el verdadero patrocinador de todos los actos de terrorismoy matanzas en Pakist\u00e1n.<\/p>\n<p>\u00abMi crimen es que revel\u00e9 el verdadero rostro de India al pueblo de Pakist\u00e1n y expuse su pol\u00edtica ambigua de aparecer abiertamente con toda sonrisa y cordialidad, mientras que este oculta un pu\u00f1al en su manga, a la espera de apu\u00f1alar a uno por la espalda a la primera oportunidad que encuentre. India no puedo soportar mi existencia por otro motivo tambi\u00e9n, y eso es porque hablo de los derechos de los musulmanes de todo el subcontinente [incluyendo a los de India]. Por otra parte, no me quedo callado cuando los musulmanes son sacrificados en los [estados hind\u00faes de Gujarat] y Maharashtra.<\/p>\n<p>\u00abNo s\u00f3lo mi <em>Deen<\/em> [religi\u00f3n], sino de hecho, no existe ninguna ley en todo el mundo que me impida alzar la voz ante la masacre de musulmanes inocentes en India, o en cualquier otro lugar del mundo sobre este tema. Tambi\u00e9n es digno de mencionar que mis padres emigraron de India cuando Pakist\u00e1n se independiz\u00f3 y, por lo tanto, adem\u00e1s de los lazos de hermandad isl\u00e1mica, poseo tambi\u00e9n una asociaci\u00f3n geogr\u00e1fica con los musulmanes de India. Perdimos muchos de nuestros seres queridos durante la migraci\u00f3n hacia Pakist\u00e1n y por lo tanto, tienen una comprensi\u00f3n mucho m\u00e1s clara y completa de las dificultades y problemas que enfrentan los musulmanes en India.<\/p>\n<p>\u00abLa pol\u00edtica ambigua de India es tambi\u00e9n evidente por el hecho de que han construido represas sobre r\u00edos que desembocan en Pakist\u00e1n, mientras que abiertamente ha negociado medidas para fomentar la confianza. Mi organizaci\u00f3n expuso esta conspiraci\u00f3n hind\u00fa en todos los rincones de Pakist\u00e1n. India, por lo tanto, considera a mi organizaci\u00f3n y a mi persona los mayores obst\u00e1culos en su camino de nefastos designios contra Pakist\u00e1n y es por eso que constantemente me se\u00f1ala con el dedo, sin aportar ninguna prueba tangible.<\/p>\n<p>\u00abAy! Que pena que nuestro gobierno siga aplicando una pol\u00edtica exterior pobre y auto- protectiva en relaci\u00f3n con India en lugar de defender a Jamaat-ud-Dawa y a mi persona. Los sue\u00f1os de amistad del gobierno de Pakist\u00e1n con un enemigo, aunque su sue\u00f1o nunca se har\u00e1 realidad\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abJamaatud Dawa es una organizaci\u00f3n que ha contribuido a esta ideolog\u00eda desde su creaci\u00f3n, de que cualquier tipo de actividades armadas en Pakist\u00e1n no son las adecuadas\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abPerm\u00edtanme cort\u00e9smente mencionar tambi\u00e9n aqu\u00ed que bajo el dominio de la incesante propaganda hind\u00fa algunos intelectuales y periodistas paquistan\u00edes tambi\u00e9n tienen una opini\u00f3n negativa de mi organizaci\u00f3n y de mi persona. Aunque estos individuos son pocos en n\u00famero, sin embargo me gustar\u00eda decir con todo el respeto debido a estos individuos que Jamaatud Dawa es una organizaci\u00f3n que ha promovido esta ideolog\u00eda desde su creaci\u00f3n de que cualquier tipo de actividades armadas en Pakist\u00e1n no son las correctas.<\/p>\n<p>\u00ab<em>Alhamdulillah<\/em> [Alabado sea Al\u00e1], es precisamente debido a esta pol\u00edtica que ninguna prueba se ha presentado nunca en contra de Jamaatud Dawa de que estuvo involucrada en alguna actividad negativa o haya intentado perturbar la paz en Pakist\u00e1n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl Islam es una religi\u00f3n de paz, y el Jihad por la causa de Al\u00e1 es un pilar fundamental del Islam &#8211; sin embargo, hay ciertas reglas especificas para llevar a cabo el Jihad\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abDawa Jamaatud siempre ha sido el primero en condenar cualquier actividad armada en Pakist\u00e1n, incluyendo los ataques suicidas. Consideramos tales actividades perjudiciales para la imagen del Islam y Pakist\u00e1n. Islam es una religi\u00f3n de paz y el Jihad por la causa de Al\u00e1 es un pilar vital del Islam, sin embargo, existen ciertas reglas espec\u00edficas para llevar a cabo el Jihad, que no incluye la matanza indiscriminada de cualquier persona en todas partes.<\/p>\n<p>\u00abEl Islam no aprueba las explosiones al azar en lugares p\u00fablicos, ni apoya el asesinato de todos los no musulmanes que uno se encuentra en el camino. Nosotros no creemos tampoco en la masacre ni en el asesinato en los pa\u00edses no musulmanes, y creemos que es responsabilidad de los musulmanes el proteger la vida y la propiedad de los no musulmanes en los pa\u00edses musulmanes\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl levantar la espada s\u00f3lo est\u00e1 permitido en contra de los no musulmanes que se arman hasta los dientes e invaden pueblos y el suelo musulm\u00e1n\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEl blandear la espada s\u00f3lo es admisible contra los no musulmanes que se arman hasta los dientes e invaden pueblos y territorios musulmanes. Esto es debido a esta ideolog\u00eda del Jamaatud Dawa que dice que los hind\u00faes y cristianos de Karachi y el interior de Sindh protestaron en apoyo a Jamaatud Dawa cuando el Consejo de Seguridad impuso sanciones a Jamaatud Dawa el a\u00f1o pasado. Este ha sido un sello distintivo de los servicios humanitarios de Jamaatud Dawa que siempre ha servido a los necesitados sin ning\u00fan tipo de discriminaci\u00f3n por motivos \u00e9tnicos o religiosos de ning\u00fan tipo. Lo hicimos porque eso es lo que el Islam nos ha ense\u00f1ado a realizar.<\/p>\n<p>\u00abMerece mencionar aqu\u00ed que el Consejo de Seguridad ha impuesto sanciones sobre el bienestar p\u00fablico y a varias organizaciones jihadistas musulmanes de las naciones miembros, sin embargo, Jamaatud Dawa es la \u00fanica organizaci\u00f3n que se opuso oficialmente a estas sanciones en el Consejo de Seguridad. Hemos preparado y presentado una solicitud formal de exclusi\u00f3n de la lista en conformidad con las normas del Consejo de Seguridad de la ONU, as\u00ed como tambi\u00e9n la Uni\u00f3n Europea nos contact\u00f3 para realizar otras aclaraciones. Nuestro caso sigue pendiente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Existe una falla fundamental sobre la base de que el Consejo de Seguridad ha impuesto las sanciones y creemos firmemente que tarde o temprano ese d\u00eda llegar\u00e1 cuando la comunidad internacional acepte nuestro punto de vista cabal y nuestra justa posici\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00abTodo lo que se ha dicho en contra de Markaz-e-Taiba, Muridke, [es decir, la sede de Lashkar-e-Taiba en la localidad de Muridke cerca de Lahore] en el proyecto de ley Kerry-Lugar es mera propaganda. Markaz-e-Taiba, Muridke, es un complejo de bienestar educativo y p\u00fablico donde, adem\u00e1s de las instituciones educativas para ni\u00f1os y ni\u00f1as, existe tambi\u00e9n un excelente hospital. Tampoco ha sido nunca un \u00e1rea de no-ir [donde las fuerzas de seguridad no pueden entrar] en el pasado. Periodistas de todos los rincones del mundo la han visitado y controlado, sin embargo, los medios de comunicaci\u00f3n occidentales, con su programa de promoci\u00f3n de determinados intereses y objetivos, siguen arrojando propaganda relacionada a este complejo educativo.<\/p>\n<p>\u00abEl objeto de escribir estas l\u00edneas es llamar a que se ponga fin a la propaganda negativa contra Jamaatud Dawa y que se le permita reanudar plenamente sus proyectos humanitarios y de bienestar p\u00fablico. La perpetua propaganda negativa contra nosotros, a pesar de nuestro pasado evidente y nuestro presente abierto est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de nuestra comprensi\u00f3n. Obviamente no esperamos nada de los dem\u00e1s, pero s\u00ed creemos que tenemos el derecho a esperar que los medios de comunicaci\u00f3n paquistan\u00edes nos apoyen contra las innumerables injusticias cometidas contra la principal organizaci\u00f3n de ayuda humanitaria en Pakist\u00e1n y cooperen con nosotros en presentar la verdad a la comunidad internacional.<\/p>\n<p>\u00abWas&#8217;salaam.<\/p>\n<p>\u00abAtentamente,<\/p>\n<p>\u00abHafiz Muhammad Saeed<\/p>\n<p>\u00abEmir, Jamaatud Dawah Pakistan\u00bb<\/p>\n<hr class=\"c1\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <a href=\"http:\/\/www.economictimes.com\">www.economictimes.com<\/a> (India), 24 de febrero, 2010.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <a href=\"http:\/\/www.expressbuzz.com\">www.expressbuzz.com<\/a> (India), 28 de febrero, 2010.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <em>Roznama Express<\/em> (Pakist\u00e1n), 1 de marzo, 2010.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> <em>Roznama Khabrain<\/em> (Pakist\u00e1n), 1 de diciembre, 2009.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">[5]<\/a> <em>The News<\/em> (Pakist\u00e1n), 27 de noviembre, 2009. El idioma ingl\u00e9s ha sido ligeramente editado para mayor claridad.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A finales de febrero del 2010, Hafiz Muhammad Saeed, fundador de la organizaci\u00f3n militante con sede en Pakist\u00e1n Lashkar-e-Taiba y jefe de su organizaci\u00f3n de caridad Jamaatud Dawa, advirti\u00f3 a India de otro ataque terrorista similar en Mumbai. Al hablar en un mitin de \u00abSolidaridad por Kashmir\u00bb en la ciudad paquistan\u00ed de Lahore, Saeed, a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-3578","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3578","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3578"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3578\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3578"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3578"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3578"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}