{"id":3556,"date":"2010-03-24T00:00:00","date_gmt":"2010-03-24T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2010\/03\/24\/periodista-irani-al-presidente-obama-dirige-usted-su-mensaje-con-motivo-del-norooz-a-la-nacion-irani-o-a-la-republica-islamica\/"},"modified":"2016-01-14T21:32:49","modified_gmt":"2016-01-14T21:32:49","slug":"periodista-irani-al-presidente-obama-dirige-usted-su-mensaje-con-motivo-del-norooz-a-la-nacion-irani-o-a-la-republica-islamica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/periodista-irani-al-presidente-obama-dirige-usted-su-mensaje-con-motivo-del-norooz-a-la-nacion-irani-o-a-la-republica-islamica\/3556","title":{"rendered":"Periodista iran\u00ed al presidente Obama: &#8216;Dirige usted su mensaje con motivo del Norooz a la naci\u00f3n iran\u00ed o a la rep\u00fablica isl\u00e1mica?&#8217;"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En un editorial el 23 de marzo, 2010 titulado \u00abMensaje de Obama con Motivo del Norooz [A\u00f1o Nuevo Persa] para el Movimiento o para<\/em> <em>la Rep\u00fablica<\/em><em>?\u00bb en el diario persa en Internet Rooz, la periodista iran\u00ed Masih Alinejad se dirige al Presidente de los Estados Unidos Barack Obama, pregunt\u00e1ndole si su mensaje en referencia al Norooz este a\u00f1o ser\u00eda para el pueblo de Ir\u00e1n o para el r\u00e9gimen. Le explic\u00f3 al Presidente Obama de que no hay porque enviar ningunas felicitaciones, ya que \u00abdesde el d\u00eda de su inusual mensaje de felicitaciones con motivo del [Norooz] a la rep\u00fablica Isl\u00e1mica el [pasado a\u00f1o], la rep\u00fablica ha muerto, la gente en este pa\u00eds han sido violentamente asesinada y sus muertes han sido negadas por el r\u00e9gimen\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>La Sra. Alinejad<\/em><em>, quien actualmente reside en el Reino Unido, es partidaria del Movimiento de (protesta) Verde. Ella escribi\u00f3 para el diario iran\u00ed Etemad-e Melli, afiliado al l\u00edder del movimiento Mehdi Karroubi, el diario fue cerrado por el r\u00e9gimen iran\u00ed despu\u00e9s de las elecciones presidenciales de junio del 2009.<\/em><\/p>\n<p><em>A continuaci\u00f3n se presenta el art\u00edculo del diario Rooz de<\/em> <em>la Sra. Alinejad<\/em><em>, en su ingl\u00e9s original.<br \/>\n<\/em> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-14670\" src=\"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/sp_2871_1.jpg\" alt=\"\" width=\"69\" height=\"80\" \/><\/p>\n<p><strong>\u00abNosotros en la prensa reformista hicimos todo lo que pudimos para difundir [su mensaje con motivo del Norooz el a\u00f1o pasado]&#8230; ahora, no se ha dejado ninguna se\u00f1al a ninguno de esos diarios, o periodistas\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abSr. Obama! \u00bfCuales festividades de A\u00f1o Nuevo y de cuales felicitaciones estamos hablando?<\/p>\n<p>\u00abNo hemos recibido un mensaje de felicitaciones de usted con motivo del Norooz este a\u00f1o. Pero supongamos que enviar\u00e1 un mensaje como lo hizo el a\u00f1o pasado. Ir\u00e1 este dirigido a la naci\u00f3n iran\u00ed o a la rep\u00fablica isl\u00e1mica?<\/p>\n<p>\u00abSabe usted en que condiciones est\u00e1 la gente a la que felicit\u00f3 el a\u00f1o pasado ahora? La misma naci\u00f3n que no ri\u00f1\u00f3 con usted por el reconocimiento de la legitimidad del r\u00e9gimen isl\u00e1mico a pesar de la cr\u00edtica p\u00fablica de la misma y que ahora lleva luto por el fin de la rep\u00fablica? Aunque el mensaje del a\u00f1o pasado fue ignorado por los medios conservadores en Ir\u00e1n, nosotros en los medios reformistas hicimos todo lo que pudimos para difundirlo como punto de partida para romper los falsos muros entre las dos grandes naciones de Ir\u00e1n y Estados Unidos. Ahora, no queda ninguna se\u00f1al, o de aquellos diarios o de los periodistas\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl r\u00e9gimen que usted congratul\u00f3 el a\u00f1o pasado est\u00e1 [ahora] comenzando el nuevo a\u00f1o persa&#8230; cuando el r\u00e9gimen ceg\u00f3 para siempre a casi 70 ciudadanos iran\u00edes en las calles de Teher\u00e1n\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abSr. Presidente!<\/p>\n<p>\u00abLa Rep\u00fablica Isl\u00e1mica del Ir\u00e1n, el r\u00e9gimen al cual usted felicit\u00f3 el a\u00f1o pasado, est\u00e1 [ahora] por comenzar el a\u00f1o nuevo persa en unas condiciones cuando el r\u00e9gimen seg\u00f3 la vida de casi 70 ciudadanos iran\u00edes para siempre en las calles de Teher\u00e1n. Estos ciudadanos hab\u00edan llegado pac\u00edficamente a las calles para pedir por sus votos faltantes, pero la respuesta a su llamada fue sangre y violencia.<\/p>\n<p>\u00abEste a\u00f1o, funcionarios de la rep\u00fablica isl\u00e1mica est\u00e1n celebrando el Norooz mientras cientos de activistas pol\u00edticos, estudiantes, mujeres y ciudadanos est\u00e1n o bien detr\u00e1s de las rejas, o encarcelados en una gran prisi\u00f3n llamada Ir\u00e1n despu\u00e9s de haber puesto una enorme fianza por su liberaci\u00f3n o se les ha confiscado sus pasaportes o los t\u00edtulos de sus bienes.<\/p>\n<p>\u00abLos funcionarios que usted tan amablemente felicit\u00f3 el a\u00f1o pasado en cumplimiento de su antigua celebraci\u00f3n, convocaron este a\u00f1o a otra antigua tradici\u00f3n, que tuvo lugar el \u00faltimo mi\u00e9rcoles del a\u00f1o [es decir, el D\u00eda de Ashura, diciembre 27, 2009], como superstici\u00f3n y emitieron un decreto religioso autorizando los ataques violentasen contra de la juventud que celebraba la tradici\u00f3n. El crimen de algunos fue el bailar, el de otros vociferar consignas de libertad y el de otros gritar muerte al dictador\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEn caso de que no sepa lo que el pueblo iran\u00ed entiende por &#8216;dictador&#8217; perm\u00edtame que le de una respuesta simple: dictador es la persona a quien uste le envi\u00f3 un mensaje antes de las elecciones presidenciales\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abSi usted no sabe lo que el pueblo iran\u00ed entiende por &#8216;dictador&#8217;, perm\u00edtame darle una respuesta simple: Dictador es la persona a quien le envi\u00f3 un mensaje antes de las elecciones presidenciales del (12 de junio, 2009) y hacia el final de la administraci\u00f3n Ahmadinejad.<\/p>\n<p>\u00abLa naci\u00f3n iran\u00ed vio su luz verde a las negociaciones cuando, por primera vez, el destinatario de la carta no utiliz\u00f3 el t\u00e9rmino &#8216;enemigo&#8217; para referirse a Estados Unidos. &#8216;Enemigo&#8217; no es un t\u00e9rmino que los dictadores dejan caer por casualidad. Los dictadores necesitan el t\u00e9rmino para mantener la unidad de su pueblo mediante la producci\u00f3n de un enemigo ficticio. Pero su carta le quit\u00f3 el t\u00e9rmino de la boca del dictador, hasta despu\u00e9s de las elecciones, cuando gente pac\u00edfica sali\u00f3 a las calles y a usted se le volvi\u00f3 a referir como el enemigo por el dictador\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl mundo ha escuchado la voz de los manifestantes iran\u00edes&#8230; los que est\u00e1n autorizados a viajar al extranjero y a los Estados Unidos&#8230; no representan la totalidad de Ir\u00e1n\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abSr. Presidente!<\/p>\n<p>\u00abEl mundo ha escuchado la voz de los manifestantes iran\u00edes. El mundo ha visto el color verde del movimiento pacifista iran\u00ed m\u00e1s que el negro, mientras que tambi\u00e9n ha visto el color del r\u00e9gimen iran\u00ed que miente. Es cierto que las autoridades de la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica no permiten que individuos que son cr\u00edticos y manifestantes viajen al extranjero, o que el iran\u00ed, quien busca el cambio, sea encarcelado por el r\u00e9gimen de coerci\u00f3n, al igual que el pueblo de Corea del Norte, pero los que est\u00e1n autorizados a viajar al extranjero y a Estados Unidos y aquellos funcionarios y autoridades que niegan los asesinatos y encarcelamientos de iran\u00edes que protestan, no representan la totalidad de Ir\u00e1n. Ya nadie equipara a Ir\u00e1n con Ahmadinejad o al l\u00edder supremo apoyando a Ahmadinejad. Ya la Rep\u00fablica Isl\u00e1mica de Ir\u00e1n no es el \u00fanico nombre de esta, el movimiento verde es el otro nombre de este pa\u00eds\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abDesde el d\u00eda de su inusual mensaje de felicitaciones con motivo del [Norooz] a la rep\u00fablica isl\u00e1mica el [a\u00f1o pasado], la rep\u00fablica ha muerto, gente en este pa\u00eds ha sido violentamente asesinada y sus muertes negadas por el r\u00e9gimen\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEntiendo que no puedo esperar que una persona congratule a otra naci\u00f3n o cuestione a alguien por no felicitar a ninguno. Tambi\u00e9n entiendo que las reglas de la pol\u00edtica dictan que los gobiernos hablen entre s\u00ed directamente. Pero ahora que las llamadas de los activistas de derechos humanos se pierden en los giros y vueltas del tema nuclear iran\u00ed, puede ser bueno saber que entre el Norooz del a\u00f1o pasado y el de este a\u00f1o, desde el d\u00eda de su inusual mensaje de felicitaciones a la rep\u00fablica isl\u00e1mica, la rep\u00fablica ha muerto, la gente en este pa\u00eds ha sido violentamente asesinada y sus muertes han sido negadas por el r\u00e9gimen\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abAs\u00ed tenga usted previsto enviar un mensaje de felicitaciones a la naci\u00f3n iran\u00ed o a la rep\u00fablica isl\u00e1mica&#8230; \u00bfqu\u00e9 es lo que hay para celebrar [?]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abY mientras el a\u00f1o iran\u00ed da vuelta, no s\u00e9 si usted planea enviar un mensaje de felicitaciones a la naci\u00f3n iran\u00ed o a la rep\u00fablica isl\u00e1mica &#8211; pero \u00bfqu\u00e9 diferencia hace, porque qu\u00e9 es lo que hay para celebrar, qu\u00e9 hay all\u00ed para enviarle felicitaciones?\u00bb<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En un editorial el 23 de marzo, 2010 titulado \u00abMensaje de Obama con Motivo del Norooz [A\u00f1o Nuevo Persa] para el Movimiento o para la Rep\u00fablica?\u00bb en el diario persa en Internet Rooz, la periodista iran\u00ed Masih Alinejad se dirige al Presidente de los Estados Unidos Barack Obama, pregunt\u00e1ndole si su mensaje en referencia al [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":17309,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,11],"tags":[],"class_list":["post-3556","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-comunicados-especiales","category-e-u-a-y-el-medio-oriente"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3556"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3556\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17309"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3556"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3556"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}