{"id":3155,"date":"2009-09-08T00:00:00","date_gmt":"2009-09-08T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2009\/09\/08\/television-de-la-autoridad-palestina-ridiculiza-al-primer-ministro-de-hamas-ismail-haniya\/"},"modified":"2009-09-08T00:00:00","modified_gmt":"2009-09-08T00:00:00","slug":"television-de-la-autoridad-palestina-ridiculiza-al-primer-ministro-de-hamas-ismail-haniya","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/television-de-la-autoridad-palestina-ridiculiza-al-primer-ministro-de-hamas-ismail-haniya\/3155","title":{"rendered":"Televisi\u00f3n de la Autoridad Palestina ridiculiza al Primer Ministro de Hamas Ismail Haniya"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>Lo siguiente son extractos de una s\u00e1tira de la televisi\u00f3n de<\/em> <em>la Autoridad Palestina<\/em> <em>ridiculizando al Primer Ministro de Hamas Ismail Haniya. El programa fue puesto al aire el 27 de agosto, 2009.<\/em><\/p>\n<p><em>Para ver este clip en MEMRI TV, visite <a href=\"http:\/\/www.memritv.org\/clip\/en\/2228.htm\">http:\/\/www.memritv.org\/clip\/en\/2228.htm<\/a>.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00abEl Itinerario del Disuelto Gobierno de [Hamas]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo:<\/strong> \u00abEl itinerario del disuelto gobierno de [Hamas]\u00bb<\/p>\n<p><em>Dos hombres rezando arrodillados en una mezquita en Gaza. Llega Bakr, el guardaespaldas del \u00abPrimer Ministro de Hamas Dahiya\u00bb, un juego de palabras con el nombre de Haniya, \u00abDahiya\u00bb significa \u00abcat\u00e1strofe\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abLev\u00e1ntense, muchachos, lev\u00e1ntense. Lev\u00e1ntense por el hermano Dahiya\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab<em>Assalam allaykum<\/em>. No pude dormir anoche por el h\u00edgado que me com\u00ed. Me hizo sentirme lleno\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abEspero te sientas mejor, hermano Dahiya\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abAlin\u00e9ense, hermanos. Alin\u00e9ense para que Dios les recompense\u00bb.<\/p>\n<p><em>Dahiya conduce los rezos.<\/em><\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab<em>Al\u00e1 Akbar<\/em>\u00ab.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00ab<em>Assalam Allaykum<\/em>, y la misericordia de Al\u00e1 sobre ti. <em>Assalam Allaykum<\/em>, y la misericordia de Al\u00e1 sobre ti. Que Al\u00e1 acepte nuestras oraciones, hermanos\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Uno de los hombres que rezan<\/strong>: \u00abPodemos rezar en la Meca, hermano Dahiya\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abAbran paso, muchachos. Abran paso\u00bb.<\/p>\n<p><em>Suena el tel\u00e9fono celular; responde Bakr.<\/em><\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHola. S\u00ed. Un momento\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr (a Dahiya)<\/strong>: \u00abHermano Dahiya, es tu esposa, Umm Al-Nur. \u00bfTe gustar\u00eda hablar con ella, o deber\u00eda inventar una excusa?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abNo, d\u00e1melo a mi\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya (a su esposa por tel\u00e9fono)<\/strong>: \u00abHola. <em>Allaykum Assalam<\/em>. \u00bfD\u00f3nde voy a conseguir un zapote tan temprano en la ma\u00f1ana?! No hay zapotes\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Habl\u00e1ndole a Bakr<\/strong>: \u00ab\u00bfPasaron algunos zapotes a trav\u00e9s de los t\u00faneles ayer?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abNo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya (al tel\u00e9fono)<\/strong>: \u00abHasta donde yo s\u00e9, algunas toronjas llegaron ayer\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abS\u00ed, bastantes\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abHay d\u00e1tiles tambi\u00e9n&#8230; \u00bfD\u00f3nde puedo conseguir un zapote tan temprano en la ma\u00f1ana? Bueno, suficiente\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Volviendo a Bakr<\/strong>: \u00abPodemos trabajar en algo?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abTenemos toronjas\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya (al tel\u00e9fono)<\/strong>: \u00abTal vez los muchachos de la Fuerza Ejecutiva atraparon a alguien trayendo zapotes. Bueno, no te preocupes. Dime&#8230; (<em>a Bakr<\/em>): Date la vuelta&#8230; (<em>a la esposa por tel\u00e9fono<\/em>): No me refer\u00eda a ti. Dime, \u00bfestoy contigo o con Umm Wisam esta noche?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abCon Umm Wisam\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong> (<em>a Bakr<\/em>): \u00abElla te puede escuchar, hombre. (<em>a la esposa<\/em>): \u00bfAs\u00ed que estoy contigo hasta pasado ma\u00f1ana. D\u00e9jeme decirte, el h\u00edgado encebollado que me hiciste ayer &#8211; Te juro que no pod\u00eda rezar hoy. Estaba delicioso. Haz un poquito m\u00e1s de h\u00edgado encebollado pasado ma\u00f1ana. Adoba los camarones [un afrodis\u00edaco]. No te olvides de los camarones. Bueno, te ver\u00e9 pasado ma\u00f1ana. Basta, mujer, o dejar\u00e9 el gobierno y vendr\u00e9 corriendo hasta ti. Basta. Suficiente. Adi\u00f3s\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHermano Dahiya, [tu esposa] Umm &#8216;Issam llam\u00f3 preguntando por ti. Le dije que estabas ocupado, pero no le dije que estabas hablando con Umm Al-Nur. Le dije que estabas en &#8216;Uzbat Abd Rabbo, que fue bombardeado y que estabas poniendo baldosas con el fin de identificarte con el pueblo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abNo te he dicho 100 veces que no mientas?\u00bb El que miente no pertenece al grupo de nosotros&#8217;.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHermano Dahiya, simplemente ten\u00eda miedo de que sus esposas pelearan. Tu sabes qu\u00e9 tan celosas pueden ponerse las mujeres\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abEso no es tu problema\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abSi Umm Othman llama, \u00bfqu\u00e9 deber\u00eda decirle?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abSi llama, dile que Dahiya est\u00e1 en &#8216;Uzbat Abd Rabbo, colocando cer\u00e1micas para identificarse con el pueblo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abAbran paso. Abran paso\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abItinerario de la ma\u00f1ana del disuelto gobierno de [Hamas] &#8211; una hora 45 minutos antes de los rezos del mediod\u00eda\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo<\/strong>: \u00abItinerario matutino del disuelto gobierno de [Hamas] &#8211; una hora y 45 minutos antes de los rezos del mediod\u00eda\u00bb.<\/p>\n<p><em>Fayhaa, secretario de Dahiya, toca a la puerta de la oficina de Dahiya<\/em><\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab\u00bfQui\u00e9n es?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00ab<em>Assalam Allaykum<\/em>, hermano Dahiya. Soy yo, su secretario\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abUn momento, hermana Fayhaa. Ya voy. <em>Assalam Allaykum<\/em>, hermana Fayhaa\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00ab<em>Allaykum Assalam<\/em>\u00ab.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab\u00bfQu\u00e9 sucede?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abLos hermanos de la oficina de Shalah llamaron, pidiendo un pr\u00e9stamo de cinco millones de d\u00f3lares\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abSiempre que Shalah se entera que hemos pasado de 30 o 40 millones a trav\u00e9s de los t\u00faneles, su boca hace agua y pide un pr\u00e9stamo. \u00bfD\u00f3nde puedo consegu\u00edrselo? No deber\u00edamos pensar que le debemos nada porque nos llev\u00f3 a la Cumbre de Doha. Ni siquiera fue un \u00e9xito. Dile que no tenemos dinero. Que llame a la oficina de Emir Sh&#8217;alal [un juego de palabras con el nombre del l\u00edder de Hamas Khaled Mash&#8217;al] en Siria&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abHermano Dahiya, el hermano Abu &#8216;Ubeida llam\u00f3\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abQu\u00e9 quiere?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abDijo que las cuatro personas a quienes le dispararon ayer resultaron ser del FDLP, y no de Fatah. Quiere saber qu\u00e9 hacer\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abNos est\u00e1n haciendo quedar mal\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abSi\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abDile que anuncien que son m\u00e1rtires, y distribuyan afiches de ellos en las calles\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abS\u00ed, es una sabia decisi\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abHermana Fayhaa\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abS\u00ed, hermano Dahiya\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong> (<em>a Bakr<\/em>): \u00abVete. (<em>A Fayhaa<\/em>) Te he tra\u00eddo una cinta de audio de regalo. Espero que la aceptes. En la cara A hay clases de religi\u00f3n del hermano Khaled &#8216;Omar, y del lado B,\u00bb canciones &#8216;religiosas&#8217; del hermano Tamer Hosny [un cantante egipcio]. Hay una canci\u00f3n del hermano Tamer que me gusta mucho. Dice: \u00abSiempre Que Te Veo, Quiero&#8230; Ahhh&#8217;. Es una canci\u00f3n muy bonita\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abQue Dios te bendiga, hermano Dahiya\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abDime&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00ab\u00bfQu\u00e9? Que Dios te bendiga&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><em>Fayhaa sale de la oficina.<\/em><\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abHermana Fayhaa&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHermano Dahiya, en mi opini\u00f3n, las canciones del hermano Tamer Hosny no son malas, pero entre t\u00fa y yo, las canciones del hermano del [cantante iraqu\u00ed], Kazem Al-Saher tienen m\u00e1s profundidad y el hermano del [cantante pop liban\u00e9s] Fadhl Shaker es mejor que ambos. Dicen que es de origen palestino. Deber\u00edamos apoyarlo, o traerlo y realizar un festival para \u00e9l\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abHermano Bakr, si las cosas estuviesen mejor, traer\u00edamos a la [cantante libanesa] la hermana Elissa. Juro que si traemos a la hermana Elisa, har\u00eda un buen espect\u00e1culo. El \u00fanico problema es el hermano Sha&#8217;lal. Nunca estar\u00eda de acuerdo. Dice que despu\u00e9s del <em>hudna<\/em>, podemos tener festivales. Queremos firmar un <em>hudna<\/em> de 80 a\u00f1os. El hermano Sha&#8217;lal est\u00e1 discutiendo esto con los turcos. Esperemos que tenga \u00e9xito\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abQu\u00e9 piensas de la [cantante egipcia] la hermana Sherine? No es tan mala, y no est\u00e1 tan lejos\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abSherine no est\u00e1 mal. Lo juro, en 15 minutos Sherine pudiera estar aqu\u00ed a trav\u00e9s de los t\u00faneles. Por Dios, no est\u00e1 nada mal. Suficiente&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abHermano Dahiya\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong> (<em>a Bakr<\/em>): \u00abS\u00ed, vete\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00ab<em>Assalam Allaykum<\/em>\u00ab.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab<em>Allaykum Assalam<\/em>, hermana Fayhaa. \u00bfQu\u00e9 es esto?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abLos hermanos de las Brigadas Abu Rish llamaron. Dicen que uno de sus peque\u00f1ines le arroj\u00f3 piedras a las palomas. Los hermanos de la Fuerza Ejecutiva lo arrestaron, porque pensaron que les estaba tirando piedras a nuestros hermanos [israel\u00edes] en Erez. \u00bfQu\u00e9 deber\u00edamos hacer?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abNo s\u00e9&#8230; Diles que voy a llamar al hermano Abu Mus&#8217;ab de la Fuerza Ejecutiva, y pudiera ser que obtendr\u00edamos su liberaci\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abQue Dios te bendiga, hermano Dahiya. Tal vez llame a la oficina del hermano Sha&#8217;lal y ellos llamar\u00e1n a los hermanos en Teher\u00e1n quienes autorizar\u00e1n la liberaci\u00f3n de los hermanos de las Brigadas Abu Rish\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abEntre usted y yo, si llama a la oficina del hermano Sha&#8217;lal y \u00e9l llama a la Guardia Revolucionaria en Teher\u00e1n, el tipo ser\u00e1 liberado en una hora. Es mejor. Hermana Fayhaa&#8230; (<em>a Bakr)<\/em>: Al\u00e9jate un poco\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Hablando con Fayhaa<\/strong>: \u00abDime, \u00bfHas escuchado la canci\u00f3n del hermano Tamer \u00abSiempre Que Te Veo, Quiero&#8230; Ahhhh?'\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abNo todav\u00eda. La verdad es que no he llegado hasta all\u00ed todav\u00eda. Estaba escuchando la cinta de tu hermano Michael\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abQue descanses en paz, hermano Jackson\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abDescanse en paz\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab\u00bfHay algo que desees?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abQuiero que est\u00e9s bien, hermano de Dahiya. Hermano Dahiya&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abSi?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abQue Dios te d\u00e9 una vida pr\u00f3spera\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abGracias. (<em>A Bakr<\/em>) Hermano Bakr&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHermana Fayhaa&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Fayhaa<\/strong>: \u00abHermano Dahiya, con tu permiso&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHermana Fayhaa&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abTengo un dolor de cabeza\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abAbran paso. Abran paso\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl itinerario del desintegrado gobierno de [Hamas]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo<\/strong>: \u00abEl Itinerario del Desintegrado Gobierno de [Hamas]\u00bb<\/p>\n<p><em>Dahiya prepara su comida.<\/em><\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abAqu\u00ed est\u00e1. <em>Bon app\u00e9tit<\/em> (buen apetito).<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abEn el nombre de Al\u00e1, el Compasivo, el Misericordioso. Come algo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00bb <em>Bon app\u00e9tit<\/em> \u00ab.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abCome&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abTenlo&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abCome&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abDios te bendiga\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abCome. Esto es de m\u00ed. Come un poquito m\u00e1s\u00bb.<\/p>\n<p>Bakr: \u00abTenlo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abComete otro\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abSuficiente\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abJuro que me divorcio de todas mis cuatro esposas si no te lo comes\u00bb.<\/p>\n<p><em>El tel\u00e9fono del escritorio suena.<\/em><\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abHola. S\u00ed. Un momento\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Para Dahiya<\/strong>: \u00abEs Kookoo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abCual Kookoo? Farouq [Al-Qaddoumi]?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abS\u00ed, \u00bfquieres hablar con \u00e9l, o le digo que no est\u00e1s aqu\u00ed?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es lo que quiere ese fracasado de m\u00ed? Entregarlo\u00bb. (<em>a Al-Qaddoumi al tel\u00e9fono<\/em>) Hola, Farouq. <em>Allaykum Assalam<\/em>. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1s, hombre? Los jordanos te deportaron? No te preocupes. Ve al Golfo. Si las cosas se ponen dif\u00edciles en el Golfo, hablar\u00e9 en tu nombre en la oficina del hermano Sha&#8217;lal en Siria. Tal vez puedan arreglar algo. Farouq, si te hubieses quedado con Abu Ammar [Yasser Arafat], con quien has tenido buenas relaciones, te hubiera tra\u00eddo a la Ribera Occidental o a Gaza. Es bueno que no te trajeron a Gaza. Te hubi\u00e9semos matado.<\/p>\n<p>\u00abS\u00ed, Farouq. Eres el n\u00famero uno de Fatah, hombre. Eres el padre espiritual de Fatah. Eres como un \u00e1rbol de pie. Farouq, te tengo una gran estima. Al\u00e1 que lega, cuando conquistemos la Ribera Occidental, te llevaremos con nosotros.<\/p>\n<p>\u00abDime, parec\u00eda que te hubieses bebido una botella de &#8216;jugo de cebolla&#8217; [es decir, alcohol], cuando expusiste el documento [sobre Mahmoud Abbas asesinando a Yasser Arafat]. Este documento ha estado en Internet durante todo un a\u00f1o. Es ahora que lo recuerdas? Es uno antiguo. Dime, tenemos un contenedor de &#8216;jugo de cebolla&#8217; a trav\u00e9s del t\u00fanel. Como ustedes saben, nosotros no consumimos cebolla. Se los podemos dar. Basta, hermano. Pon tu confianza en Al\u00e1.<\/p>\n<p>\u00abDejaron de pagarte el sueldo? Ese Dhayyaf [juego de palabras con el nombre del Primer Ministro palestino, Salam Fayyadh] es serio. No llores, hermano. Farouq, vamos a acordar un salario para ti. Basta, hermano. Est\u00e1s rompiendo mi coraz\u00f3n. Farouq, deja de llorar. Farouq&#8230; Me est\u00e1s partiendo el coraz\u00f3n&#8230; Farouq.<\/p>\n<p>\u00abMe partes el coraz\u00f3n, Farouq\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl itinerario del desintegrado gobierno de [Hamas] entre rezos del mediod\u00eda y rezos de la tarde\u00bb y entre los rezos del atardecer y los rezos de la noche\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo<\/strong>: \u00abEl itinerario del desintegrado gobierno de [Hamas] entre rezos del mediod\u00eda y rezos de la tarde\u00bb.<\/p>\n<p><em>Dahiya Bakr y toman una siesta<\/em><\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo<\/strong>: \u00abEntre los rezos del atardecer y los rezos nocturnos\u00bb.<\/p>\n<p><em>Dahiya y Bakr observan un lanzamiento de misiles.<\/em><\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abBakr, a qu\u00e9 grupo pertenecen?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abMe parece que son miembros del jihad [isl\u00e1mico]\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abJuro, pareciera que son de la Brigadas de Abu Ali Mustafa\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abQui\u00e9n sabe, podr\u00edan ser de Ramallah\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abAbu Bakr, ese misil se ve que est\u00e1 apuntado a Haifa, no a Sderot. Dispara, Bakr, dispara!\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr<\/strong>: \u00abNo s\u00e9 c\u00f3mo!\u00bb<\/p>\n<p><strong>Bakr y Dahiya<\/strong>: \u00abDetente, detente&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abAp\u00e1galo!\u00bb<\/p>\n<p><strong>\u00abEl itinerario del desintegrado gobierno de [Hamas] entre rezos por la noche y los rezos antes del alba\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>T\u00edtulo<\/strong>: \u00abEl itinerario del desintegrado gobierno de [Hamas] entre rezos por la noche y los rezos antes del alba\u00bb<\/p>\n<p><strong>Dahiya<\/strong>: \u00abJuro, el h\u00edgado con camarones te hace sentir como un camello en una carrera\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lo siguiente son extractos de una s\u00e1tira de la televisi\u00f3n de la Autoridad Palestina ridiculizando al Primer Ministro de Hamas Ismail Haniya. El programa fue puesto al aire el 27 de agosto, 2009. Para ver este clip en MEMRI TV, visite http:\/\/www.memritv.org\/clip\/en\/2228.htm. \u00abEl Itinerario del Disuelto Gobierno de [Hamas]\u00bb T\u00edtulo: \u00abEl itinerario del disuelto gobierno [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,23],"tags":[],"class_list":["post-3155","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-autoridad-palestina"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3155","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3155"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3155\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3155"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3155"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3155"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}