{"id":3092,"date":"2009-08-02T00:00:00","date_gmt":"2009-08-02T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2009\/08\/02\/redactores-arabes-apoyan-rechazo-de-sarkozy-al-burka-en-francia\/"},"modified":"2009-08-02T00:00:00","modified_gmt":"2009-08-02T00:00:00","slug":"redactores-arabes-apoyan-rechazo-de-sarkozy-al-burka-en-francia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/redactores-arabes-apoyan-rechazo-de-sarkozy-al-burka-en-francia\/3092","title":{"rendered":"Redactores \u00e1rabes apoyan rechazo de Sarkozy al burka en Francia"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En un reciente discurso, el Presidente franc\u00e9s Nicol\u00e1s Sarkozy declar\u00f3 que el burka <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a> es una se\u00f1al de sometimiento a la mujer, y, como tal \u00abno es bienvenido en Francia\u00bb. Sus declaraciones evocaron reacciones de simpat\u00eda por columnistas en la prensa saudita y egipcia. Columnistas sauditas declararon que los islamistas hab\u00edan convertido las vestimentas tradicionales de la mujer en un s\u00edmbolo pol\u00edtico y que los terroristas la utilizaron en sus ataques, mientras que un columnista de Egipto dijo que el cubrir a las mujeres de esta manera significaba sometimiento y, por lo tanto estas prendas no eran requeridas en pa\u00edses donde las mujeres son respetadas.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos de las columnas:<\/em><\/p>\n<p><strong>Redactor liberal saudita: El <em>niqab<\/em> es un s\u00edmbolo pol\u00edtico<\/strong><\/p>\n<p>La poetisa y columnista liberal Halima Muzaffar escribi\u00f3 que los islamistas explotaban a las mujeres y utilizaban su ropaje cobertor como un s\u00edmbolo pol\u00edtico para alcanzar sus objetivos, y no como un s\u00edmbolo religioso. En su columna en el diario saudita Al-Watan, ella escribi\u00f3: \u00ab&#8230; Todos saben que el exponer el rostro de una mujer est\u00e1 permitido de acuerdo a los cl\u00e9rigos de todas las cuatro escuelas [del Islam]. Sin embargo, un cl\u00e9rigo Hanbali emiti\u00f3 un fallo contrario que declara que el [exponer el rostro de una mujer] est\u00e1 prohibido &#8211; lo cual activ\u00f3 un argumento religioso.<\/p>\n<p>\u00abAlgunos musulmanes que vieron una ventaja [digna de recompensa por Al\u00e1] en el extremismo religioso y en el exceso abandonaron la mayor\u00eda de los puntos de vista [es decir, que dicha exposici\u00f3n est\u00e1 permitida] y se adhirieron a la opini\u00f3n minoritaria [es decir, lo que est\u00e1 prohibido]&#8230; Algunos de los que manten\u00edan la opini\u00f3n de [que est\u00e1 prohibido] lo vieron como una oportunidad para mantener el <em>burka<\/em> o el <em>niqab<\/em> como una costumbre chauvinista tribal beduina, la cual se ha convirti\u00f3 en una costumbre social leg\u00edtima&#8230; con el pretexto de que se trata de una parte del [concepto isl\u00e1mico del] <em>hijab<\/em>.<\/p>\n<p>\u00abYo me pregunto: Si [la costumbre de llevar puesto el <em>burka<\/em> y el <em>niqab<\/em>] fue un mandamiento en nombre de la religi\u00f3n, y parte del [concepto de la ley isl\u00e1mica del] <em>hijab<\/em> &#8211; tal como claman los que tienen presente este punto de vista &#8211; entonces por qu\u00e9 se le proh\u00edbe a una mujer llevar puesto el <em>niqab<\/em> y guantes durante la realizaci\u00f3n del <em>Hajj<\/em>, la peregrinaci\u00f3n?&#8230;<\/p>\n<p>\u00abAlgunas mujeres musulmanas en Europa llevan puesto el <em>hijab<\/em> en contra de su voluntad, debido a la piedad de sus familias que se identifican con esta o pertenecen a alguno de los movimientos pol\u00edticos isl\u00e1micos. Otras lo llevan puesto por convicciones religiosas&#8230; o por convicci\u00f3n pol\u00edtica, con el objetivo a lograr del <em>burka<\/em> o el <em>niqab<\/em> un s\u00edmbolo pol\u00edtico, no un s\u00edmbolo religioso. De esta manera, [las familias de estas mujeres] confrontan el racismo europeo y fortalecen su afiliaci\u00f3n con el Islam, o se identifican con los movimientos isl\u00e1micos&#8230; Todo el mundo sabe que las mujeres son la carta de triunfo de estos movimientos, que se aprovechan explotando las emociones de las [mujeres] y sus debilidades&#8230; mientras utilizan la democracia y las libertades en los pa\u00edses occidentales para alcanzar sus objetivos pol\u00edticos.<\/p>\n<p>\u00abPor lo tanto, los pa\u00edses europeos han comenzado a temerle al <em>burka<\/em> como s\u00edmbolo pol\u00edtico, no como un s\u00edmbolo religioso. No est\u00e1n dispuestos a perder siglos&#8230; de lucha pol\u00edtica en la que han derramado su sangre por la igualdad y la estabilidad entre los diversos elementos de sus sociedades. Ellos no obtuvieron [esta igualdad y estabilidad] para perderla por el bien de los movimientos pol\u00edticos que han explotado al Islam y han esparcido sus [agendas] dictatoriales en su nombre&#8230; con el fin de establecer un partido en el parlamento&#8230;. o construir lo que la Revoluci\u00f3n Isl\u00e1mica en Ir\u00e1n construy\u00f3 o lo que los talibanes construyeron en Afganist\u00e1n&#8230; [Ninguno de estos movimientos] representan la liberalidad del <em>shari&#8217;a<\/em>\u00ab. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a><\/p>\n<p><strong>Redactor saudita: Las vestimentas tradicionales femeninas para cubrirse son usadas por los terroristas<\/strong><\/p>\n<p>En su columna en el diario saudita <em>Al-Watan<\/em>, la columnista saudita Laila Ahmad Al-Ahdab declar\u00f3 que el ropaje cobertor de las mujeres deber\u00eda ser prohibido en Europa, porque los terroristas se ocultan en ellos cuando llevan a cabo sus ataques. Ella escribi\u00f3: \u00abLa libertad individual debe permanecer dentro de los l\u00edmites de la sociedad en materia de seguridad. Ya hemos visto a varios terroristas usando el <em>&#8216;abaya<\/em> [un traje estilo bata usado por las mujeres musulmanas] y cobertores en sus preparativos para las operaciones terroristas en varios pa\u00edses \u00e1rabes: En el reino de [Arabia Saudita], [las autoridades han] detenido veh\u00edculos que transportaban trabajadores&#8230; escondi\u00e9ndose tras el <em>niqab<\/em>, yendo de un lugar a otro y socavando la seguridad de la sociedad. Por lo tanto, Europa debe prohibir todo lo que cubre el rostro de una mujer&#8230;<\/p>\n<p>\u00abNo ocultar el rostro de los dem\u00e1s es parte del respeto a tu pr\u00f3jimo &#8211; por lo tanto, la mujer no ver\u00e1 al hombre como si fuera un animal salvaje, lo cual es probable que \u00e9l la engulla en el momento en que la mire&#8230;\u00bb <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/p>\n<p><strong>Redactor egipcio: El <em>nigab<\/em> no es bien recibido en Francia &#8211; al igual que no es bienvenido en ning\u00fan pa\u00eds que respete a la mujer<\/strong><\/p>\n<p>El redactor egipcio Mustapha Sami escribi\u00f3 en el diario del gobierno egipcio <em>Al-Ahram<\/em> en apoyo a la postura de Sarkozy contra el <em>burka<\/em>, declarando que las mujeres que llevan puesto el <em>burka<\/em> o el <em>niqab<\/em> en Francia deber\u00edan regresar a su tierra natal: \u00abDesde la Segunda Guerra Mundial y el comienzo de la emigraci\u00f3n de miles de musulmanes \u00e1rabes desde \u00c1frica del Norte, el gobierno franc\u00e9s ha fracasado en tomar medidas significativas o de elaborar un plan consciente para la integraci\u00f3n de la minor\u00eda musulmana en la sociedad francesa.<\/p>\n<p>\u00abPero nosotros tenemos [tambi\u00e9n] que reconocer que los musulmanes \u00e1rabes trajeron consigo a Francia sus [propios] miedos y complejos emocionales, los cuales dictan sus pautas de comportamiento y su despreciable trato a las mujeres &#8211; a la que el Islam no tiene ninguna conexi\u00f3n en lo absoluto. De su propia y libre voluntad, los musulmanes de Marruecos, Argelia y T\u00fanez se encerraron a si mismos en vecindarios que se convirtieron en barrios sucios, donde el visitante se sent\u00eda como si hubiese sido inmediatamente transportado fuera de Par\u00eds &#8211; la ciudad m\u00e1s hermosa del mundo &#8211; a una de las ciudades de los pa\u00edses \u00e1rabes atacadas por la pobreza &#8211; ciudades plagadas de vecindarios hechos de caba\u00f1as de metal que exportan terroristas hacia el mundo.<\/p>\n<p>\u00abDesde la d\u00e9cada de los a\u00f1os 90, el <em>niqab<\/em> se ha infiltrado en los pa\u00edses \u00e1rabes, debido a los jihadistas y a los <em>takfiris <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a><\/em> que utilizan a Al\u00e1 para atormentarnos. A partir de ah\u00ed [la costumbre de llevar puesto el <em>niqab<\/em>] se traslad\u00f3 tambi\u00e9n a los musulmanes en Europa, y la visi\u00f3n de estos &#8216;sacos andantes&#8217; en las calles y en el transporte p\u00fablico comenz\u00f3 a despertar temor y sentimientos extra\u00f1os.<\/p>\n<p>\u00abA esta moda se ha a\u00f1adido tambi\u00e9n la negativa de las mujeres a darle la mano a los hombres, y viceversa. Este comportamiento no es aceptado en nuestra sociedad \u00e1rabe e isl\u00e1mica, pero, sin embargo, algunos gobiernos occidentales se han visto obligados a aceptarlo por temor a la extorsi\u00f3n de los [musulmanes] extremistas y los hip\u00f3critas.<\/p>\n<p>\u00ab[Pero] Occidente, con todas sus costumbres, tradiciones y el respeto a la mujer, no est\u00e1 obligada a aceptar a aquellas que llevan puesto el <em>niqab<\/em>.<\/p>\n<p>\u00abEl Presidente franc\u00e9s Nicol\u00e1s Sarkozy tiene toda la raz\u00f3n en negarse a aceptar el <em>niqab<\/em>&#8230; Es mejor para aquellos fantasmas que se esconden dentro de los sacos a la obediencia de los preceptos del Islam y el rechazo de la cultura occidental infiel que regresar a su tierra natal y vivir sus vidas de acuerdo con las instrucciones de su padre o marido &#8211; que defienden el honor de las ni\u00f1as y de las mujeres, incluso a costa de darles muerte.<\/p>\n<p>\u00abSarkozy ten\u00eda raz\u00f3n cuando dijo que el <em>niqab<\/em> no es bienvenido en el territorio franc\u00e9s, porque no es un s\u00edmbolo religioso, sino un s\u00edmbolo de sometimiento. Sumo mi voz a la suya, y estoy de acuerdo con \u00e9l, quiz\u00e1s por primera vez. El <em>niqab<\/em> no es de hecho bienvenido en Francia, al igual que no es bienvenido en ning\u00fan pa\u00eds que respete a las mujeres. <a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\">[5]<\/a><\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> El <em>burka<\/em> es la vestimenta externa tradicional de la mujer musulmana que la cubre desde los pies a la cabeza. Otras vestimentas de la mujer en el Islam son el <em>niqab<\/em>, el cual cubre con un velo todo el rostro, con excepci\u00f3n de los ojos y el <em>hiyab<\/em>, que cubre el cabello pero no la cara.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <em>Al-Watan<\/em>, Arabia Saudita, 28 de junio, 2009.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <em>Al-Watan<\/em>, Arabia Saudita, 29 de junio, 2009.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> <em>Takfiris<\/em> pertenece a los grupos islamistas extremistas que abogan el acusar a otros musulmanes menos piadosos de herej\u00eda.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">[5]<\/a> <em>Al-Ahram<\/em>, Egipto, 7 de julio, 2009.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En un reciente discurso, el Presidente franc\u00e9s Nicol\u00e1s Sarkozy declar\u00f3 que el burka [1] es una se\u00f1al de sometimiento a la mujer, y, como tal \u00abno es bienvenido en Francia\u00bb. Sus declaraciones evocaron reacciones de simpat\u00eda por columnistas en la prensa saudita y egipcia. Columnistas sauditas declararon que los islamistas hab\u00edan convertido las vestimentas tradicionales [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,12],"tags":[],"class_list":["post-3092","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3092","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3092"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3092\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3092"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3092"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3092"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}