{"id":2994,"date":"2009-06-09T00:00:00","date_gmt":"2009-06-09T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2009\/06\/09\/lideres-religiosos-paquistanies-la-prensa-paquistani-el-taliban-y-los-lideres-kashmiri-responden-al-discurso-de-obama-en-el-cairo\/"},"modified":"2009-06-09T00:00:00","modified_gmt":"2009-06-09T00:00:00","slug":"lideres-religiosos-paquistanies-la-prensa-paquistani-el-taliban-y-los-lideres-kashmiri-responden-al-discurso-de-obama-en-el-cairo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/lideres-religiosos-paquistanies-la-prensa-paquistani-el-taliban-y-los-lideres-kashmiri-responden-al-discurso-de-obama-en-el-cairo\/2994","title":{"rendered":"L\u00edderes religiosos paquistan\u00edes, la prensa paquistan\u00ed, el taliban y los l\u00edderes kashmiri responden al discurso de Obama en el Cairo"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>Respuestas al discurso del Presidente norteamericano Barack Obama del 4 de junio, 2009 en el Cairo por los l\u00edderes religiosos paquistan\u00edes, diarios y peri\u00f3dicos paquistan\u00edes y afganos, la prensa kashmiri, y el taliban variaron ampliamente. Lo siguiente son extractos de numerosas respuestas, tal como fue informado por los diarios paquistan\u00edes, afganos y de Cachemira y por el portal del taliban.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00abEl discurso de Obama no fue nada m\u00e1s que hipocres\u00eda &#8211; ya que su administraci\u00f3n ha estado emprendiendo guerras en los pa\u00edses musulmanes sobre varios pretextos con el fin de controlar sus recursos\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>El diario paquistan\u00ed <em>The News<\/em> inform\u00f3 sobre declaraciones de los l\u00edderes religiosos en respuesta al discurso de Obama. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a> Syed Munawwar Hasan, el Emir de Jamaat-e-Islami Pakist\u00e1n, dijo: \u00abEl discurso de Obama no fue nada m\u00e1s que hipocres\u00eda, ya que su administraci\u00f3n ha estado emprendiendo guerras en los pa\u00edses musulmanes sobre varios pretextos para controlar sus recursos. Los Estados Unidos han estado en guerra con el Islam, privando a los musulmanes de su libertad, apoyando totalmente la ocupaci\u00f3n de tierras musulmanas y el asesinato de musulmanes, hombres, mujeres y ni\u00f1os, que es precisamente lo opuesto a la impresi\u00f3n amistosa que \u00e9l intent\u00f3 dar. Washington est\u00e1 usando cada t\u00e1ctica sucia para controlar y destruir las instalaciones nucleares de Islamabad &#8211; pero por otro lado est\u00e1 apoyando los programas nucleares de Tel Aviv y Delhi\u00bb.<\/p>\n<p>Qazi Hussain Ahmad, el ex jefe de Jamaat-e-Islami Pakistan, dijo: \u00abEl compromiso declarado por Obama s\u00f3lo puede ser materializado si Washington retira inmediatamente sus fuerzas de Afganist\u00e1n e Irak, y revierte sus pol\u00edticas que niegan la libertad y los derechos fundamentales de los musulmanes\u00bb.<\/p>\n<p>Seg\u00fan el Dr. Hafiz Abdul Karim, secretario general del Jamiat Ahle Hadith, \u00abla base de tensi\u00f3n entre Washington y los musulmanes fueron las pol\u00edticas injustas de Norteam\u00e9rica; sin revertir \u00e9stas, el terrorismo global no puede ser desarraigado&#8230; Sin otorgarles derechos fundamentales a los musulmanes de Palestina y Cachemira, y retirar las fuerzas de la OTAN de Afganist\u00e1n e Irak, ning\u00fan cambio material puede traerse a la situaci\u00f3n global. Obama promovi\u00f3 la causa de los sionistas hablando del Holocausto y del derecho de Israel a existir; sin embargo, ignor\u00f3 la ocupaci\u00f3n de Palestina y la masacre de refugiados y la negaci\u00f3n de todos sus derechos fundamentales &#8211; del cual Washington se jacta que es campe\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p>Liaquat Baloch, secretario general de Jamaat-e-Islami Pakistan, dijo: \u00abLos Estados Unidos deben ofrecer su propio desarme de armas nucleares, si es sincero sobre el desarme global de armas nucleares\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abLa declaraci\u00f3n del Presidente norteamericano es una se\u00f1al de esperanza &#8211; sin embargo, Obama deber\u00eda anunciar un plan para poner fin a las armas y a las bases norteamericanas alrededor del mundo\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>El diario en idioma urdu <em>Roznama Jang<\/em> tambi\u00e9n inform\u00f3 sobre declaraciones del discurso hechas por l\u00edderes religiosos. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a> Muhammad Sarwat Ejaz Qadri, l\u00edder de la organizaci\u00f3n religiosa sunni con sede en Karachi Tehreek, dijo: \u00abLa declaraci\u00f3n del presidente norteamericano es una se\u00f1al de esperanza. Sin embargo, Obama deber\u00eda anunciar un plan para acaba con las armas y las bases norteamericanas alrededor del mundo; [\u00e9l deber\u00eda] detener, sobre una base de emergencia, el creciente traslado de armas norteamericanas a nivel mundial; y [tambi\u00e9n deber\u00eda] detener el saqueo y el robo del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial\u00bb.<\/p>\n<p>Allama Abbas Kumaili, un estudioso chi\u00edta y l\u00edder de la Alianza Jafria, dijo: \u00abEl Presidente norteamericano ha hablado buenas palabras. Sin embargo, el verdadero problema es la intenci\u00f3n. Los Estados Unidos deber\u00edan poner estas palabras en pr\u00e1ctica\u00bb.<\/p>\n<p>El Maulana Fazlur Rahman, l\u00edder de Jamiat Ulema-e-Islam (parte de la coalici\u00f3n gobernante en Islamabad), dijo: \u00abEl discurso de Obama en la Universidad del Cairo fue positivo&#8230;. Si los Estados Unidos hace efectiva su misi\u00f3n de paz mundial, este mejorar\u00e1 la situaci\u00f3n&#8230; el uso de poder no es una soluci\u00f3n para ning\u00fan problema&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>\u00abJihad no es terrorismo &#8211; m\u00e1s bien, es el \u00fanico medio de erradicar la injusticia del mundo&#8230; los Estados Unidos, Israel e India le est\u00e1n poniendo un ojo al programa nuclear de Pakist\u00e1n&#8230;\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>Tal como fue informado por el diario paquistan\u00ed <em>The News<\/em>, Hafiz Muhammad Saeed, el fundador de la organizaci\u00f3n militante Lashkar-e-Taiba y jefe de Jamaatud Dawa, dio un serm\u00f3n en la mezquita Jamia Qadisia en Lahore. <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a> En el serm\u00f3n, Hafiz Muhammad Saeed, quien seguido a los ataques de noviembre del 2008 en Mumbai hab\u00eda estado bajo arresto domiciliario y hab\u00eda sido liberado recientemente por una corte en Lahore, dijo: \u00abLos objetivos de Obama fueron claros a la agresi\u00f3n norteamericana en Afganist\u00e1n e Irak, y de los ataques holgazanes en Pakist\u00e1n, que contradijeron sus referencias al Cor\u00e1n y al Sunnah y su menci\u00f3n de amistad con el mundo musulm\u00e1n&#8230;<\/p>\n<p>\u00abLa paz ser\u00eda f\u00e1cilmente establecida en el mundo si los Estados Unidos y sus aliados dejaran de derramar sangre musulmana y salieran de Afganist\u00e1n, Irak, Palestina, Cachemira y FATA [\u00e1reas federalmente administradas a lo largo de la frontera afgana].<\/p>\n<p>\u00abJihad no es terrorismo &#8211; m\u00e1s bien, es el \u00fanico medio para erradicar la injusticia del mundo&#8230; los Estados Unidos, Israel e India le est\u00e1n poniendo un ojo al programa nuclear de Pakist\u00e1n, e Islamabad [ha] obtenido prueba de la participaci\u00f3n hind\u00fa en Baluchistan, FATA y Swat, pero nuestros gobernantes tienen miedo de acusar a Delhi\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Daily Times: \u00abEl hombre en la calle en Pakist\u00e1n&#8230; no esperaba nada del Presidente Obama porque Norteam\u00e9rica es enemiga del Islam y ha sido una amiga no confiable de Pakist\u00e1n en momentos de necesidad\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>En un editorial, el diario con sede en Lahore <em>Daily Times<\/em>: <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a> \u00ab[U]no tiene que evaluar las oportunidades del Presidente Obama de conseguir guiar su pol\u00edtica con \u00e9xito a trav\u00e9s del Congreso Norteamericano, d\u00f3nde intereses revestidos dentro de la democracia norteamericana han disputado hist\u00f3ricamente la autoridad del presidente desde el fracaso del Presidente Woodrow Wilson en unirse a la Liga de Naciones.<\/p>\n<p>\u00abLa primera objeci\u00f3n al discurso vino antes de que fuese hecho: \u00bfPor qu\u00e9 tuvo que ir hacia un estado gobernado por un viejo dictador decr\u00e9pito [Hosni Mubarak de Egipto], qui\u00e9n ha gobernado durante los \u00faltimos 30 a\u00f1os despu\u00e9s de ganar dudosos refer\u00e9ndums con un voto del s\u00ed de m\u00e1s del 90%?<\/p>\n<p>\u00abPero la pregunta contraria es: \u00bfYa que el sitio de acci\u00f3n ten\u00eda que estar en el mundo \u00e1rabe, hacia d\u00f3nde podr\u00eda ir \u00e9l, si la vara de medir fuera ser la democracia? \u00bfPor qu\u00e9 ninguno puede argumentar que era correcto entregar el mensaje de democracia en el coraz\u00f3n de una sociedad que est\u00e1 luchando por derechos democr\u00e1ticos y humanos?<\/p>\n<p>\u00abExisten pocos pensamientos detr\u00e1s de la objeci\u00f3n que antes se hab\u00eda dirigido al parlamento turco y debi\u00f3 de haber hecho lo mismo en Egipto. Pero ciertamente ignorando al parlamento egipcio, considerado falso por la mayor\u00eda de los egipcios, \u00e9l simplemente le dio sentido a su mensaje.<\/p>\n<p>\u00abEn Pakist\u00e1n, la mayor\u00eda de los comentaristas rechaz\u00f3 el discurso a primeras, diciendo que eran s\u00f3lo palabras y ninguna acci\u00f3n &#8211; y que alguna acci\u00f3n deber\u00eda de haber venido antes del discurso. Estas objeciones se apuntalaron despu\u00e9s del consistente rechazo de Al-Qaeda a la pol\u00edtica anunciada de Presidente Obama sobre Afganist\u00e1n y el fatwa de Osama bin Laden &#8211; como la declaraci\u00f3n de que los musulmanes deben ni aliarse ni parlotear con &#8216;infieles&#8217; cristianos y jud\u00edos.<\/p>\n<p>\u00abVarios &#8216;expertos&#8217; en los canales de televisi\u00f3n estuvieron renuentes a apoyar cualquier ablandamiento &#8216;verbal&#8217; similar de la visi\u00f3n del mundo anti-norteamericana por parte de los musulmanes, enviando la se\u00f1al de que el Presidente Obama tendr\u00e1 que ir solo mientras las posturas del mundo musulm\u00e1n est\u00e9n de lado y juzguen su actuaci\u00f3n. El hombre en la calle en Pakist\u00e1n le dijo a los canales de televisi\u00f3n que no esperaba nada del Presidente Obama porque Norteam\u00e9rica es enemiga del Islam y ha sido una amiga inestable de Pakist\u00e1n en tiempos de necesidad.<\/p>\n<p><em>Para ver el despacho en su totalidad por favor haga clic en el siguiente enlace:<\/em><br \/><a href=\"http:\/\/www2.memri.org\/bin\/latestnews.cgi?ID=SD238909\">http:\/\/www2.memri.org\/bin\/latestnews.cgi?ID=SD238909<\/a><\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>The News<\/em>, Pakist\u00e1n, 5 de junio, 2009.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <em>Roznama Jang<\/em>, Pakist\u00e1n, 5 de junio, 2009.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <em>The News<\/em>, Pakist\u00e1n, 6 de junio, 2009.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> <em>Daily Times<\/em>, Pakist\u00e1n, 6 de junio, 2009.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Respuestas al discurso del Presidente norteamericano Barack Obama del 4 de junio, 2009 en el Cairo por los l\u00edderes religiosos paquistan\u00edes, diarios y peri\u00f3dicos paquistan\u00edes y afganos, la prensa kashmiri, y el taliban variaron ampliamente. Lo siguiente son extractos de numerosas respuestas, tal como fue informado por los diarios paquistan\u00edes, afganos y de Cachemira y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-2994","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2994","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2994"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2994\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2994"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2994"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}