{"id":2479,"date":"2008-08-22T00:00:00","date_gmt":"2008-08-22T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2008\/08\/22\/liberal-kuwaiti-a-musulmanes-y-arabes-detengan-el-derramamiento-de-sangre-a-nivel-mundial\/"},"modified":"2008-08-22T00:00:00","modified_gmt":"2008-08-22T00:00:00","slug":"liberal-kuwaiti-a-musulmanes-y-arabes-detengan-el-derramamiento-de-sangre-a-nivel-mundial","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/liberal-kuwaiti-a-musulmanes-y-arabes-detengan-el-derramamiento-de-sangre-a-nivel-mundial\/2479","title":{"rendered":"Liberal kuwait\u00ed a musulmanes y \u00e1rabes: Detengan el derramamiento de sangre a nivel mundial"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>El 26 de mayo del 2008, el portal liberal Medio Oriente Transparente <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a> public\u00f3 un art\u00edculo del liberal Khalil&#8217;Ali Haidar criticando la cultura de guerra en el mundo \u00e1rabe y musulm\u00e1n y las consignas que lo perpet\u00faan.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos del art\u00edculo:<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00abMedio siglo de conflagraciones &#8211; guerras y lucha en Egipto, Palestina, L\u00edbano, \u00c1frica Norte, Irak y el Golfo [P\u00e9rsico]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abCuarenta, 50, 60 a\u00f1os de derramamiento de sangre y tanques, de guerras y resistencia, de edificios destruidos e ideales perdidos, de llanto y lamentos, de los asesinados y los desplazados. M\u00e1s de la mitad del siglo de guerras, protestas, tiendas incendiadas, aviones volados, revoluciones&hellip; Gloria a los \u00e1rabes y deshonra sobre sus enemigos.<\/p>\n<p>\u00abM\u00e1s medio siglo de servicio militar compulsivo, de la asignaci\u00f3n de millones [de d\u00f3lares] para armas que nunca ser\u00e1n usadas &#8211; y si lo son, ser\u00e1 s\u00f3lo para agregar a la destrucci\u00f3n. [M\u00e1s de medio siglo] de rechazo a todos los aspectos de la vida civil, estabilidad pol\u00edtica, y desarrollo econ\u00f3mico por la causa de defender el honor de la naci\u00f3n, frustrando esquemas enemigos, enfrentando conspiraciones, y miles de otros falsos reclamos.<\/p>\n<p>\u00abMedio siglo de conflagraci\u00f3n &#8211; guerras y luchas en Egipto, Palestina, L\u00edbano, \u00c1frica del Norte, Irak y el Golfo [P\u00e9rsico]; guerras que duran muchos a\u00f1os y claman decenas e [incluso] ciento de miles de v\u00edctimas; guerras que acaban r\u00e1pidamente pero causan p\u00e9rdidas de millones y billones [de d\u00f3lares]. La juventud de la naci\u00f3n es llamada a las armas, y la mente de la naci\u00f3n es encadenada por las demandas de la confrontaci\u00f3n. Todos los [otro] pa\u00edses progresan y se desarrollan, mientras los \u00e1rabes y musulmanes se mueven de una guerra a otra, de una crisis a otra, de un acto terrorista a otro, de un frente a otro, de un grupo jihadista e islamista a otro&#8230;<\/p>\n<p>\u00abEl [hombre] marroqu\u00ed se abofetea a si mismo en su propia cara con los atentados en Casablanca. Una mujer argelina desconsolada llora por sus hijos y hermanos que fueron asesinados por los grupos <em>da&#8217;wa<\/em> y jihad y tirados al hoyo sin fondo. Egipto oscila entre el [considerar] una llamada para la guerra y una llamada para la paz, entre aqu\u00e9llos que quieren construir decenas de miles de escuelas y f\u00e1bricas y aqu\u00e9llos que quieren enviar a decenas de miles de combatientes del jihad al L\u00edbano.<\/p>\n<p>\u00abSud\u00e1n ha finalizado la guerra en el sur y ya se ha enrolado en la guerra de Darfur&hellip; La resistencia virtuosa est\u00e1 destruyendo el futuro de Irak, mientras fuerzas terroristas se vuelven [cada vez m\u00e1s] expertas en explotar los mercados y en el asesinar a gente. Decenas de organizaciones altamente peligrosas amenazan varios estados del Golfo, Irak, Egipto y al mundo \u00e1rabe entero. [Y todo esto es] a pesar de las fuerzas internacionales, que combaten las actividades terroristas y supervisan [los movimientos de] miles de \u00e1rabes y musulmanes\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abEl L\u00edbano fue una rosa encantadora, un oasis floreciente en el desierto &#8211; de la noche a la ma\u00f1ana, se transform\u00f3 en un [bald\u00edo] de ruinas, [donde corren] la sangre y las l\u00e1grimas\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEl L\u00edbano soli\u00f3 ser una rosa encantadora, un oasis floreciente en el desierto. De la noche a la ma\u00f1ana, se transform\u00f3 en un [bald\u00edo] de ruinas, [donde corren] la sangre y las l\u00e1grimas&hellip; Los \u00e1rabes y los musulmanes ignoraron la destrucci\u00f3n, la guerra, y la muerte en el L\u00edbano. Para ellos, lo m\u00e1s importante es el honor de la naci\u00f3n, su s\u00f3lida posici\u00f3n, la resistencia, la lucha contra el nuevo plan del Medio Oriente, y miles de otras nuevas falsas consignas. Esto es lo que los \u00e1rabes y los musulmanes gritaron en 1948 ante el rostro de los sensibles palestinos, en 1974 ante los sensatos entre los egipcios, en 1990 a los kuwait\u00edes, en el 2003 a los iraqu\u00edes, y hoy d\u00eda est\u00e1 gritando a los libaneses. En las protestas todos gritan: No nos preocupamos por la destrucci\u00f3n; no nos preocupamos por la muerte, permitan que la guerra contin\u00fae otros diez o incluso mil a\u00f1os m\u00e1s\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abLa nuestra es una naci\u00f3n que ha grabado su nombre en la muerte, el derramamiento de sangre y la p\u00f3lvora\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLa nuestra es una naci\u00f3n que ha grabado su nombre en la muerte, el derramamiento de sangre y la p\u00f3lvora. La verdad es que tenemos una cantidad enorme de estos [art\u00edculos], y durante alg\u00fan tiempo por ahora, se los hemos estado dando a otros y los estamos exportando a Europa y a los Estados Unidos.&hellip; Me gustar\u00eda decir que quiero deponer mi arma al [centro] m\u00e1s cercano para la recolecci\u00f3n de armas y municiones. Quiero decir que la gente en el mundo \u00e1rabe y en los pa\u00edses del mundo musulm\u00e1n ha tenido suficiente derramamiento de sangre, violencia, asesinatos, escenas de explosiones y destrucci\u00f3n, y de mujeres que gimen golpe\u00e1ndose [como se\u00f1al de duelo].<\/p>\n<p>\u00abMe gustar\u00eda gritarle a los \u00e1rabes y a los musulmanes: \u00a1Oh, gente! \u00a1Suficiente! \u00a1Oh, [campeones] de la guerra, de la lucha, del jihad y del honor! \u00a1Suficiente! La vida en nuestra patria ha sido destruida. Por las puertas de las embajadas francesa y brit\u00e1nica contra cuyo colonialismo nosotros luchamos, est\u00e1n muchedumbres de gente joven que pertenecen a la nueva generaci\u00f3n, solicitando visas de la entrada. Los Estados Unidos cuya bandera nosotros quemamos en cada protesta, es la que est\u00e1 salvaguardando la paz en los pa\u00edses del mundo \u00e1rabe y musulm\u00e1n, as\u00ed como tambi\u00e9n en muchos pa\u00edses tercer mundistas&hellip;<\/p>\n<p>\u00abNo queremos posar firmes ante el frente de la resistencia.<\/p>\n<p>\u00abNo queremos tener nuestras vidas destruidas, nuestras casas reducidas a ruinas, nuestros hijos muertos, nuestros puentes destruidos, nuestras esposas viudas, nuestra sangre derramada en sus guerras incesantes, que ustedes lanza imprudentemente y de las cuales se retiran sin haber aprendido ninguna lecci\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abQueremos la paz y el sosiego para prevalecer en nuestro pa\u00eds durante los pr\u00f3ximos cincuenta a\u00f1os\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abQueremos paz y sosiego para prevalecer en nuestro pa\u00eds durante los pr\u00f3ximos 50 a\u00f1os; intentaremos vivir en la tranquilidad, la seguridad y en paz. Queremos que nuestras semillas crezcan, que [nuestro ganado] pueda dar de leche, que nuestros \u00e1rboles se llenen de frutos, que nuestros productos se vendan. Queremos que nuestra juventud tenga una educaci\u00f3n superior, que nuestras escuelas, universidades y bancos reto\u00f1en, que nuestras ciudades y mercados crezcan, y que nosotros podamos disfrutar de la vida. Queremos restaurar nuestro honor cultural y nuestra reputaci\u00f3n como buscadores de la paz y el bienestar que fue pisoteado por sus jinetes y sus carros [de guerra].<\/p>\n<p>\u00abNo queremos ninguna guerra, hacer la guerra, ninguna muerte y destrucci\u00f3n; no queremos un mundo empapado en sangre, desplazado. Oh, [campeones] de la guerra, del jihad y la resistencia! No queremos este mundo desplazado empapado en sangre, que se escuda en la miseria, la adversidad y la destrucci\u00f3n &#8211; un mundo d\u00f3nde en cada esquina uno puede escuchar los lamentos de mujeres desconsoladas, los gritos de ni\u00f1os asustados que imploran por ayuda, o los gemidos de los heridos que est\u00e1n a punto de morir. No los queremos, no lo queremos&hellip;<\/p>\n<p>\u00abNo lo queremos [ya m\u00e1s]!\u00bb<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <a href=\"http:\/\/www.middleeasttransparent.com\">www.middleeasttransparent.com<\/a>, 26 de mayo, 2008.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 26 de mayo del 2008, el portal liberal Medio Oriente Transparente [1] public\u00f3 un art\u00edculo del liberal Khalil&#8217;Ali Haidar criticando la cultura de guerra en el mundo \u00e1rabe y musulm\u00e1n y las consignas que lo perpet\u00faan. Lo siguiente son extractos del art\u00edculo: \u00abMedio siglo de conflagraciones &#8211; guerras y lucha en Egipto, Palestina, L\u00edbano, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19,6],"tags":[],"class_list":["post-2479","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-egipto","category-comunicados-especiales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2479","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2479"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2479\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2479"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2479"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2479"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}