{"id":22750,"date":"2016-12-15T17:56:22","date_gmt":"2016-12-15T22:26:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/?p=22750"},"modified":"2016-12-16T18:13:03","modified_gmt":"2016-12-16T22:43:03","slug":"en-adelanto-a-su-viaje-oficial-a-japon-putin-en-relacion-al-conflicto-de-las-islas-kuriles-nosotros-no-tenemos-ningun-problema-territorial-en-lo-absoluto-es-solo-japon-que-cree-que-tiene-problema","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/en-adelanto-a-su-viaje-oficial-a-japon-putin-en-relacion-al-conflicto-de-las-islas-kuriles-nosotros-no-tenemos-ningun-problema-territorial-en-lo-absoluto-es-solo-japon-que-cree-que-tiene-problema\/22750","title":{"rendered":"En adelanto a su viaje oficial a Jap\u00f3n, Putin en relaci\u00f3n al conflicto de las Islas Kuriles: &#8216;Nosotros no tenemos ning\u00fan problema territorial en lo absoluto. Es s\u00f3lo Jap\u00f3n que cree que tiene problemas territoriales con Rusia&#8217;"},"content":{"rendered":"<p><em>El Presidente ruso Vladimir Putin, visitar\u00e1 Jap\u00f3n del 15 al 16 de diciembre. En anticipaci\u00f3n a su visita, la Nip\u00f3n Televisi\u00f3n Network Corporation (Nippon TV) y el diario Yomiuri Shimbun entrevistaron al presidente ruso, centr\u00e1ndose en la disputa de las Islas Kuriles y la Declaraci\u00f3n Conjunta de Jap\u00f3n y la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica de 1956, que restableci\u00f3 las relaciones diplom\u00e1ticas entre los dos pa\u00edses. En la entrevista, Putin afirm\u00f3 que la ausencia de un tratado de paz es un \u00abanacronismo\u00bb, heredado del pasado y que debe ser eliminado. Putin hab\u00eda enfatizado anteriormente este concepto durante el foro de Cooperaci\u00f3n Econ\u00f3mica Asia-Pac\u00edfico en Per\u00fa, el pasado 21 de noviembre. Putin dijo:<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00abCreo que es obvio para Jap\u00f3n y Rusia que la ausencia de un tratado de paz entre nosotros es un anacronismo que nos impide en este momento avanzar y desarrollarse. Adem\u00e1s, Rusia y Jap\u00f3n son socios naturales en la regi\u00f3n, donde se complementan o pudieran complementarse mutuamente, si sus relaciones estuviesen basadas en un tratado de paz, lo cual, lamentablemente, no es el caso.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00abTanto Rusia como Jap\u00f3n desean firmar un tratado de paz, pero el camino hacia este no es sencillo, pero hemos estado trabajando en ello durante mucho tiempo. No quiero ir demasiado atr\u00e1s en la historia del tema, pero ustedes conocer nuestra postura.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00abLa propiedad de las Islas Kuriles fue decidida como resultado de la Segunda Guerra Mundial y nosotros creemos que ahora son parte del territorio soberano de Rusia, el cual fue sellado en documentos internacionales despu\u00e9s de la Segunda Guerra Mundial.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00abSin embargo, estamos listos para un di\u00e1logo sobre este tema con nuestros socios japoneses. Hemos dicho que pudiera haber opciones diferentes. Me gustar\u00eda recordarles que la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica y Jap\u00f3n firmaron un documento en este sentido en 1956, bajo el cual dos de las islas ser\u00edan devueltas a Jap\u00f3n. El marco de estas acciones no se estipul\u00f3, no se decidi\u00f3 qu\u00e9 pa\u00eds tendr\u00eda soberan\u00eda sobre estas dos islas y las condiciones para la transferencia no fueron definidas. Conocemos la postura de nuestros socios japoneses que desean todas las cuatro islas. Todo esto est\u00e1 en nuestra agenda.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u00abQuisiera subrayar una vez m\u00e1s que tanto Rusia como Jap\u00f3n desean sinceramente firmar un tratado de paz y est\u00e1n buscando maneras de hacerlo. En cuanto a cual enfoque es nuevo y cual es viejo, esto no lo s\u00e9. Solo s\u00e9 que esta lucha debe ser apoyada.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00ab\u00bfCu\u00e1l puede ser la base de un acuerdo? Puede haber mayor confianza mutua y la confianza puede ser fortalecida a trav\u00e9s de una cooperaci\u00f3n m\u00e1s amplia. Este es el porqu\u00e9 el Primer Ministro Abe ha propuesto un programa para promover los lazos econ\u00f3micos y de negocios. Yo creo que estos consisten en ocho puntos e incluyen la implementaci\u00f3n de grandes proyectos, no s\u00f3lo en las islas, sino tambi\u00e9n entre Rusia y Jap\u00f3n en general\u00bb.<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><\/p>\n<p><em>En la entrevista, Putin subray\u00f3 la voluntad de Rusia de hallar un acuerdo, mientras que al mismo tiempo reproch\u00f3 a Jap\u00f3n por unirse a las sanciones contra Rusia. Putin dijo que Jap\u00f3n mantiene algunas \u00abobligaciones de alianza\u00bb con los Estados Unidos y por lo tanto Rusia no puede confiar totalmente en Tokio con un acuerdo y debe verificar de antemano \u00abel grado de libertad de Jap\u00f3n [de Washington] y qu\u00e9 medidas este est\u00e1 dispuesto a tomar\u00bb.<\/em><\/p>\n<p><em>Mientras tanto, el 22 de noviembre, el Ministerio de Defensa ruso despleg\u00f3 los sistemas antimisiles Bal y Bastion sobre las islas Kuriles de Iturup y Kunashir. Pravdareport.com inform\u00f3: \u00abEl complejo de misiles costeros Bastion est\u00e1 equipado con misiles supers\u00f3nicos P-800 Onyx. El sistema es capaz de destruir buques de superficie de diferentes clases y tipos. Un sistema puede tener hasta 36 misiles y poder proteger m\u00e1s de 600 km de costas, armado con misiles anti-buque subs\u00f3nicos de baja altitud X-35, el sistema de misiles Bal es capaz de destruir blancos terrestres del enemigo a una distancia de unos 130 km. Los misiles X-35 son capaces de destruyendo barcos con un desplazamiento de 5.000 toneladas\u00bb.<a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a><\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Tambi\u00e9n cabe se\u00f1alar que antes de la visita de Putin, una carta abierta firmada por funcionarios y acad\u00e9micos locales de Sakhalin apareci\u00f3 en un portal de Sakhalin (Sakhalinmedia.ru, el 6 de diciembre, 2016). La carta le implor\u00f3 a Putin que se mantuviera firme y advirti\u00f3 que cualquier concesi\u00f3n rusa meramente para asegurar un tratado de paz formal pudiera galvanizar las \u00abfuerzas revanchistas\u00bb japonesas incrementando las demandas territoriales que incluir\u00edan no s\u00f3lo el grupo de islas del sur sino todo el archipi\u00e9lago Kuril, Sakhalin. La cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica con Jap\u00f3n como con cualquier otro pa\u00eds ten\u00eda que basarse en un beneficio mutuo \u00absin una forma de vinculaci\u00f3n con las demandas pol\u00edticas y referencias a eventos de un pasado remoto\u00bb. Los firmantes recordaron a Putin que bajo la constituci\u00f3n rusa, el territorio ruso era totalmente inalienable y esto exclu\u00eda cualquier concesi\u00f3n territorial o indicios de futuras concesiones. Querido Vladimir Vladimirovich [Putin], esperamos que en el curso de sus conversaciones con la parte japonesa usted se apartar\u00e1 de la postura de inviolabilidad de la soberan\u00eda rusa sobre las Islas Kuriles\u00bb.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>A continuaci\u00f3n se presentan extractos de la entrevista concedida por Putin:<a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\"><strong>[3]<\/strong><\/a><\/em><\/p>\n<p><i><b><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.memri.org\/sites\/default\/files\/new_images\/kurilislands.png\" alt=\"\" \/><\/b><\/i><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.memri.org\/sites\/default\/files\/new_images\/akita.jpg\" alt=\"Description: With Nippon Television Holdings Director Takayuki Kasuya (left) and\u00a0Yomiuri Shimbun Managing Editor Takeshi Mizoguchi. Yume, an\u00a0Akita dog, was presented to\u00a0Vladimir Putin in\u00a0July 2012 by\u00a0the\u00a0Akita Prefecture.\" \/><\/p>\n<p><em>Descripci\u00f3n: Con el director de Nip\u00f3n Televisi\u00f3n Holdings Takayuki Kasuya (izquierda) y Takeshi Mizoguchi director ejecutivo de Yomiuri Shimbun. Yume, un perro Akita, le fue presentado a Vladimir Putin en julio, 2012 por la Prefectura de Akita.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Putin durante la entrevista con Takayuki Kasuya (izquierda), director de Nip\u00f3n Televisi\u00f3n Holdings, y Takeshi Mizoguchi, director ejecutivo de Yomiuri Shimbun. Yume, un perro de Akita, le fue presentado a Putin en julio, 2012 por la Prefectura de Akita, en agradecimiento a Rusia por su ayuda tras el terremoto y tsunami de Tohoku 2011.<\/em><\/p>\n<p><strong>Putin: &#8216;La ausencia de un tratado de paz es un anacronismo que heredamos del pasado y debe ser eliminado&#8217;<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>P<\/em><\/strong><em>: \u00abEste a\u00f1o se cumplir\u00e1n 60 a\u00f1os desde que el Primer Ministro Hatoyama y el Primer Ministro Bulganin firmaron la Declaraci\u00f3n Conjunta Jap\u00f3n-Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica de 1956. Los japoneses tienen puestas grandes esperanzas en este lugar de inter\u00e9s hist\u00f3rico tambi\u00e9n, \u00bfCree usted que puede esperarse algo especial?\u00bb<\/em><\/p>\n<p><strong>Putin<\/strong>: \u00abUsted ha mencionado el 60avo aniversario de la firma de la declaraci\u00f3n. Son 60 a\u00f1os desde el restablecimiento de las relaciones diplom\u00e1ticas, pero las relaciones entre Jap\u00f3n y Rusia tienen ra\u00edces mucho m\u00e1s profundas. En total, nuestros lazos diplom\u00e1ticos se remontan 150 a\u00f1os ataras, m\u00e1s de&#8230; Por lo tanto, no creo que debamos ir s\u00f3lo 60 a\u00f1os atr\u00e1s pero deber\u00eda buscar m\u00e1s dentro, siglos atr\u00e1s. Tal vez esto nos dar\u00e1 una oportunidad de observar el futuro desde una perspectiva m\u00e1s remota.<\/p>\n<p>\u00abEn cuanto a estos 60 a\u00f1os y en general m\u00e1s de cien a\u00f1os, hemos tenido diferentes per\u00edodos en las relaciones y ha habido p\u00e1ginas tr\u00e1gicas en nuestra historia, pero desde 1956, cuando restablecimos las relaciones diplom\u00e1ticas, lamentablemente, no hemos tenido una fundaci\u00f3n sobre la cual construir lazos que corresponder\u00edan a nuestros deseos y que se requieren actualmente dentro de una cooperaci\u00f3n bilateral. <strong>Somos socios naturales en el mundo y el Lejano Oriente, pero la ausencia de un tratado de paz no nos permite desarrollar toda la gama de nuestra relaci\u00f3n. Por consiguiente, naturalmente nos esforzaremos por firmar este tratado y queremos una normalizaci\u00f3n a gran escala en las relaciones entre nuestros dos pa\u00edses<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00abLa ausencia de un tratado de paz es un anacronismo que heredamos del pasado y debe ser eliminado, pero la forma de hacerlo es un tema complicado. Usted record\u00f3 la declaraci\u00f3n de 1956 y estableci\u00f3 las reglas que ambas partes deber\u00edan seguir y esto deber\u00eda ser colocado dentro de las bases de un tratado de paz. Si usted lee detenidamente el texto de este documento, ver\u00e1 que la declaraci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor luego de firmarse un tratado de paz y las dos islas se transfieran a Jap\u00f3n. No dice en qu\u00e9 t\u00e9rminos deben ser transferidas y qu\u00e9 parte ejercer\u00e1 la soberan\u00eda sobre ellas. Entretanto, este documento fue firmado y no s\u00f3lo firmado sino tambi\u00e9n ratificado tanto por el Soviet Supremo de la URSS, o el Parlamento Sovi\u00e9tico y el Parlamento de Jap\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00abSin embargo, despu\u00e9s de esto, Jap\u00f3n anunci\u00f3 que no cumplir\u00eda con esta declaraci\u00f3n\u00bb. M\u00e1s tarde, la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica declar\u00f3 tambi\u00e9n que la declaraci\u00f3n no pod\u00eda ser cumplida unilateralmente solo por la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica.<\/p>\n<p>\u00abEn el a\u00f1o 2000, el entonces primer ministro de Jap\u00f3n, me pidi\u00f3 que regresara a este proceso, a esta conversaci\u00f3n, estas conversaciones, y para hacerlo, por cierto, sobre la base de la declaraci\u00f3n de 1956. Yo acept\u00e9. <strong>Desde entonces hemos llevado a cabo un di\u00e1logo en este sentido pero no puedo decir que nuestros socios japoneses y amigos se han mantenido dentro de los l\u00edmites de la declaraci\u00f3n de 1956<\/strong>. Creo que es demasiado pronto adelantarse a nuestras conversaciones con el primer ministro pero, por supuesto, tenemos esperanza de avanzar\u00bb.<\/p>\n<p><em>Descripci\u00f3n: http:\/\/www.japantimes.co.jp\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/n-abeputin-a-20161215-870&#215;582.jpg<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.memri.org\/sites\/default\/files\/new_images\/abeput.jpg\" alt=\"Description: http:\/\/www.japantimes.co.jp\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/n-abeputin-a-20161215-870x582.jpg\" \/><\/p>\n<p><em>Una bandera con ilustraciones del Primer Ministro japon\u00e9s Shinzo Abe y del Presidente ruso Vladimir Putin ondea sobre la prefectura de Yamaguchi, antes de las conversaciones bilaterales. (Fuente: Japantimes.co.jp)<\/em><\/p>\n<p><strong><em>P<\/em><\/strong><em>: \u00abUsted dijo que la declaraci\u00f3n conjunta de 1956 es un documento altamente fundamental. Sr. Presidente, usted ha discutido en varias ocasiones este tema con muchos primeros ministros japoneses desde el a\u00f1o 2000. El actual Primer Ministro, el Sr. Abe, act\u00faa sobre el supuesto de que un tratado de paz puede ser firmado sujeto a un acuerdo sobre la condici\u00f3n de las cuatro islas. Nosotros entendemos que usted y el Sr. Abe han estado discutiendo este tema durante m\u00e1s de un a\u00f1o. El oto\u00f1o pasado en Nueva York (cierto, por s\u00f3lo 10 minutos), este a\u00f1o En Sochi, en Vladivostok y en Lima ustedes lo discutieron uno a uno. Nosotros hemos calculado que las conversaciones en este formato han durado un total de dos horas y quince minutos. Aparentemente fue una discusi\u00f3n en profundidad. En su opini\u00f3n, \u00bfqu\u00e9 prospectos hay para una decisi\u00f3n de firmar un tratado de paz que se har\u00e1 en la pr\u00f3xima reuni\u00f3n?\u00bb<\/em><\/p>\n<p><strong>Putin<\/strong>: \u00abPor supuesto, trabajaremos hacia ese fin. Por supuesto, trabajaremos para lograr este resultado. Sin embargo, usted acaba de mencionar el acuerdo de 1956 y uno puede recordar que estas negociaciones fueron dadas por terminadas despu\u00e9s, en efecto, en Jap\u00f3n. A petici\u00f3n de mis colegas japoneses, en el a\u00f1o 2000 nosotros revisamos la posibilidad de firmar un tratado de paz con base en el acuerdo de 1956. Sin embargo, el acuerdo de 1956 se refiere a dos islas, mientras que usted acaba de decir que el primer ministro habla de cuatro islas. Por lo tanto, ya nos hemos salido de los l\u00edmites del acuerdo de 1956. Esta es una situaci\u00f3n muy diferente y un enfoque bastante diferente.<\/p>\n<p>\u00ab<strong>Creo que no es ning\u00fan secreto que siento mucha atracci\u00f3n por Jap\u00f3n &#8211; La cultura japonesa, el deporte, incluyendo el judo, pero no ofender\u00e1 a nadie si digo que me gusta Rusia todav\u00eda m\u00e1s. Por lo tanto, el primer ministro y yo negociaremos proceder desde nuestros intereses nacionales: los intereses de Rusia y los intereses de Jap\u00f3n<\/strong>. Deber\u00edamos hallar un compromiso. Deber\u00edamos entender que los resultados de esa terrible tragedia del siglo 20, es decir, la Segunda Guerra Mundial, se consagra en los correspondientes documentos internacionales y encontrar una manera de resolver todas las disputas sin destruir la totalidad de la base del derecho internacional que evolucion\u00f3 como resultado de la Segunda Guerra Mundial es una tarea sumamente delicada. Por lo que quisiera reiterar que no podemos atinar el rumbo ni mucho menos el resultado de nuestras negociaciones.<\/p>\n<p>\u00abTodo lo que hablamos ha llegado a nosotros como resultado de los sucesos de hace 70 a\u00f1os, de una forma u otra, durante estos 70 a\u00f1os hemos estado involucrados en alg\u00fan tipo de di\u00e1logo sobre el tema y eso incluye la conclusi\u00f3n de un tratado de paz. Sin embargo, deseo que en el transcurso de mi visita a lugares que el Primer Ministro llama su hogar, de repente, llegar\u00edamos a un acuerdo claro sobre el c\u00f3mo podemos resolver los temas. \u00bfExiste alguna posibilidad, quiz\u00e1, siempre existe una oportunidad, o de lo contrario no tiene sentido hablar \u00bfQu\u00e9 tan grande es? En este momento, es dif\u00edcil para m\u00ed decir, porque esto depender\u00e1, entre otras cosas, de La flexibilidad de nuestros socios\u00bb.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.memri.org\/sites\/default\/files\/new_images\/flags.png\" \/><\/p>\n<p><em>(Fuente: Twitter.com\/sharzhipero, 30 de noviembre, 2016)<\/em><\/p>\n<p><em>Leyenda: \u00abJap\u00f3n ha presentado una nota de protesta tras el despliegue de sistemas de misiles en las islas Kuriles. Sugiero enviarles esta foto de 1945\u00bb. El 9 de agosto, 1945 la \u00abguerra sovi\u00e9tico-japonesa de 1945\u00bb comenz\u00f3 con la invasi\u00f3n sovi\u00e9tica a Manchukuo, un estado t\u00edtere creado por Jap\u00f3n en China. Los sovi\u00e9ticos conquistaron Manchukuo, Mengjiang (el interior de Mongolia), Corea del norte, Sakhalin meridional y las islas Kuril. En la foto, los soldados rusos con banderas japonesas de buena suerte capturadas, conocidas como yosegaki hinomaru.<\/em><\/p>\n<p><em>Para ver el despacho en su totalidad en ingl\u00e9s junto a las im\u00e1genes copie por favor el siguiente enlace en su ordenador: <\/em><a href=\"https:\/\/www.memri.org\/reports\/ahead-his-official-trip-japan-putin-kuril-islands-dispute-we-have-no-territorial-problems\">https:\/\/www.memri.org\/reports\/ahead-his-official-trip-japan-putin-kuril-islands-dispute-we-have-no-territorial-problems<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> Kremlin.ru, 21 de noviembre, 2016.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> Pravdareport.com, 23 de noviembre, 2016.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> Kremlin.ru, 13 de diciembre, 2016.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Presidente ruso Vladimir Putin, visitar\u00e1 Jap\u00f3n del 15 al 16 de diciembre. En anticipaci\u00f3n a su visita, la Nip\u00f3n Televisi\u00f3n Network Corporation (Nippon TV) y el diario Yomiuri Shimbun entrevistaron al presidente ruso, centr\u00e1ndose en la disputa de las Islas Kuriles y la Declaraci\u00f3n Conjunta de Jap\u00f3n y la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica de 1956, que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22751,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,6,2],"tags":[],"class_list":["post-22750","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-archivos","category-comunicados-especiales","category-featured"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22750","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22750"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22750\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22751"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22750"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22750"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22750"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}