{"id":2257,"date":"2008-05-09T00:00:00","date_gmt":"2008-05-09T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2008\/05\/09\/autor-principal-arabe-y-periodista-mamoun-fandy-entrevista-a-la-secretaria-de-estado-norteamericana-condoleezza-rice\/"},"modified":"2008-05-09T00:00:00","modified_gmt":"2008-05-09T00:00:00","slug":"autor-principal-arabe-y-periodista-mamoun-fandy-entrevista-a-la-secretaria-de-estado-norteamericana-condoleezza-rice","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/autor-principal-arabe-y-periodista-mamoun-fandy-entrevista-a-la-secretaria-de-estado-norteamericana-condoleezza-rice\/2257","title":{"rendered":"Autor principal \u00e1rabe y periodista Mamoun Fandy entrevista a la Secretaria de Estado norteamericana Condoleezza Rice"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\"><!--Document Body --><\/p>\n<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>El 4 de mayo del 2008, el Dr. Mamoun Fandy, renombrado investigador y veterano escritor en los medios de comunicaci\u00f3n del Medio Oriente, entrevist\u00f3 a<\/em> <em>la Secretaria<\/em> <em>de Estado norteamericana Condoleezza Rice. El Dr. Fandy ha escrito varios libros sobre el Medio Oriente, el m\u00e1s reciente Guerra (Incivilizada) de Palabras. Es ex editor del bimestral \u00e1rabe Qadaya &#8216;Alamiyya as\u00ed como tambi\u00e9n ex compa\u00f1ero de investigaci\u00f3n en varios institutos de investigaci\u00f3n americanos, y es actualmente Antiguo Compa\u00f1ero para<\/em> <em>la Seguridad<\/em> <em>del Golfo en el Instituto Internacional para Estudios Estrat\u00e9gicos en Londres.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos de la entrevista, en su ingl\u00e9s original que apareci\u00f3 en el diario de Londres Al-Sharq Al-Awsat el 4 de mayo, 2008. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><\/em><\/p>\n<p><strong>\u00abSiria no ha mostrado el tipo de inter\u00e9s, y conducta hacia, el Medio Oriente, que har\u00eda pensar verdaderamente que este busca la paz\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mamoun Fandy:<\/strong> \u00abEsta usted al tanto de todas estas mediaciones entre Siria y los israel\u00edes a trav\u00e9s de Turqu\u00eda y otros partidos y bendice usted estos esfuerzos?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Condoleezza Rice:<\/strong> \u00abBien, he le\u00eddo los informes, y, mire, nosotros creemos que Turqu\u00eda es en primer lugar un buen aliado, Israel es un buen aliado. Nosotros nunca, de forma alguna, quisimos entorpecer la paz entre Israel y cualquiera de sus vecinos, incluyendo Siria. Y si ellos desean perseguir la paz, por todos los medios deber\u00edan hacerlo, y los Estados Unidos estar\u00edan a favor de ello.<\/p>\n<p>\u00abYo pienso que el problema es que Siria no ha mostrado el tipo de inter\u00e9s y conducta hacia el Medio Oriente que sugerir\u00eda que esta verdaderamente buscando la paz, particularmente vis-\u00e0-vis con el L\u00edbano. Y lo \u00fanico que no debe pasar es que haya una b\u00fasqueda de la paz a lo largo del carril sirio y de alg\u00fan modo L\u00edbano sea dejado fuera fr\u00edamente.<\/p>\n<p>\u00abAbsolutamente, los sirios deben demarcar la l\u00ednea con el L\u00edbano; absolutamente tenemos que resolver el tema 1701 concerniente a las granjas Shabaa; absolutamente los sirios deben enviar a un embajador al L\u00edbano y dejar de tratar al L\u00edbano como una provincia de Siria. Y ustedes tampoco deben interrumpir el carril palestino. Pero si aqu\u00e9llos pueden ser perseguidos, y el carril sirio puede ser perseguido al mismo tiempo tambi\u00e9n, entonces deber\u00edan hacerlo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abHace bastante tiempo, Siria debi\u00f3 de haber demarcado la frontera con el L\u00edbano e intercambiado embajadores\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mamoun Fandy:<\/strong> \u00abParece ser que existe all\u00ed una f\u00f3rmula d\u00f3nde ustedes pueden tener &#8216;el Golan para el L\u00edbano&#8217;, es decir, los israel\u00edes le devuelven el Golan a Siria y los sirios le devuelven el sur del L\u00edbano al los libaneses\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Condoleezza Rice:<\/strong> \u00abNo s\u00e9 si as\u00ed es c\u00f3mo esto saldr\u00e1. S\u00f3lo s\u00e9 que existen varios asuntos que tienen que ser resueltos. Hace mucho tiempo, ha pasado mucho tiempo, Siria deber\u00eda de haber demarcado la frontera con el L\u00edbano e intercambiado embajadores. Y pienso que deber\u00eda ser independiente de lo que le sucede al Golan, pero obviamente nos gustar\u00eda ver todos los conflictos resueltos, para que ustedes puedan tener paz.<\/p>\n<p>\u00abPero, existe un proceso para la delineaci\u00f3n o demarcaci\u00f3n de las granjas Shabaa que la ONU emprendi\u00f3 bajo la Resoluci\u00f3n 1701, y pienso que es probablemente hora de comenzar a ver lo que eso ha producido\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abSiria podr\u00eda escoger estar entre esos estados que est\u00e1n buscando disminuir las influencias extremistas y acercarse a la paz. Desgraciadamente, no mucho despu\u00e9s de [Annapolis] Siria y sus aliados comenzaron a celebrar las elecciones presidenciales en el L\u00edbano, y eso ha continuado\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mamoun Fandy:<\/strong> \u00abLuego en seguridad, [esta] Siria, vecino de Irak, y luego su alianza con Ir\u00e1n. Para los estados \u00e1rabes as\u00ed como tambi\u00e9n para Occidente, es importante alejar a Siria de Ir\u00e1n y colocarla en el campo \u00e1rabe. Tiene usted algunas zanahorias o incentivos para que Siria se mueva hacia el otro lado?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Condoleezza Rice:<\/strong> \u00abBien, Siria simplemente tiene que escoger. Yo recuerdo que para el momento de Annapolis, hab\u00eda preguntas sobre si Siria ser\u00eda invitada. Bien, por supuesto que Siria fue invitada. Luego hubo preguntas de si Annapolis estar\u00eda clara que finalmente nosotros buscamos una paz comprensiva. El carril palestino fue el enfoque de Annapolis, pero estar\u00eda claro de que hab\u00eda un inter\u00e9s en una paz comprensiva? Eso estaba claro. Y as\u00ed, en ese punto pienso que Siria pudiera escoger estar entre esos estados que est\u00e1n buscando disminuir las influencias extremistas y acercarse a la paz. Desgraciadamente, no mucho tiempo despu\u00e9s de [Annapolis] Siria y sus aliados comenzaron a celebrar elecciones presidenciales en el L\u00edbano, y eso ha continuado.<\/p>\n<p>\u00abAs\u00ed que yo no dir\u00eda &#8216;Qu\u00e9 zanahorias hay?&#8217; sino [pregunte si] Siria realmente quier[e] escoger ser parte de los partidos responsables, o los estados responsables, en el Medio Oriente, que buscan un tipo particular de Medio Oriente, en donde pueden tener una democracia iraqu\u00ed &#8211; y a prop\u00f3sito eso significa cortarle el flujo a los combatientes extranjeros en Irak; en donde pueden tener una democracia libanesa &#8211; y eso significar\u00eda permitir, alentar a los libaneses en proseguir y elegir a su presidente y seguir con su propio desarrollo democr\u00e1tico; un Medio Oriente en donde pueden tener un estado palestino, en donde Hamas se adhiera finalmente a no solo las normas internacionales, sino a los est\u00e1ndares del mundo \u00e1rabe, sobre la soluci\u00f3n de dos estados y la iniciativa de paz \u00e1rabe.<\/p>\n<p>\u00abY \u00e9sas son las preguntas que yo har\u00eda, y Siria tiene que escoger\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abNosotros vamos a desafiar y confrontar a Ir\u00e1n, siempre que, el operar en Irak, ponen en peligro a nuestros soldados o se comprometen en actividades que ponen a iraqu\u00edes inocentes en riesgo\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mamoun Fandy:<\/strong> \u00abAhora parece ser que Ir\u00e1n ha pr\u00e1cticamente doblado el n\u00famero de sus centr\u00edfugas, complicando el cuadro estrat\u00e9gico en la regi\u00f3n. Qu\u00e9 est\u00e1 usted haciendo sobre Ir\u00e1n en el contexto del gran cuadro estrat\u00e9gico para la estabilidad del Medio Oriente?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Condoleezza Rice:<\/strong> \u00abS\u00ed, \u00e9sa es una muy buena pregunta, debido a que Ir\u00e1n est\u00e1 detr\u00e1s de muchos problemas, demasiados problemas en el Medio Oriente. Sea este un puerto para el Hizbullah, y yo creo, la incapacidad del L\u00edbano para elegir a su presidente; o de si es el apoyo al Jaysh al-Mahd y a las milicias en Irak; o a Hamas en Gaza: Est\u00e1 bastante claro que Ir\u00e1n es el problema. Luego tienen a Ir\u00e1n buscando tecnolog\u00eda en secreto para obtener un arma nuclear. As\u00ed que hemos estado, en primer lugar, fortaleciendo la capacidad de nuestros aliados de defenderse a si mismos, donde los esfuerzos de cooperaci\u00f3n de seguridad que estamos haciendo en el Golfo son muy importantes.<\/p>\n<p>\u00abSegundo, nosotros vamos a desafiar y a confrontar a Ir\u00e1n, as\u00ed sea, operando en Irak, ellos ponen en peligro a nuestros soldados o se comprometen en actividades que ponen en riesgo a iraqu\u00edes inocentes. Y nosotros hemos estado muy activos contra los entrenadores y agentes iran\u00edes en Irak, y continuaremos haciendo eso. Su gente no est\u00e1 a salvo en ninguna parte en Irak si est\u00e1n comprometidos en actividades nefastas.<\/p>\n<p>\u00abMire, el hecho es que Ir\u00e1n es vecino de Irak, y tendr\u00e1n relaciones diplom\u00e1ticas, y eso est\u00e1 bien. Pero en lo concerniente a la gente que est\u00e1 plantando, dando EFP, tecnolog\u00eda IED, y qui\u00e9nes est\u00e1n poniendo en peligro a nuestros soldados, nosotros los perseguiremos.<\/p>\n<p>\u00abFinalmente, en referencia al programa nuclear, estamos trabajando con la comunidad internacional. Yo estuve en una reuni\u00f3n ayer donde le hemos mostrado a Ir\u00e1n que existen dos caminos.<\/p>\n<p>\u00abUno es continuar bajo [el sendero] del Concejo de Seguridad y seguir sancionando. Y a prop\u00f3sito, no son s\u00f3lo sanciones del UNSC, sino sanciones que se derivan de designar a los bancos iran\u00edes por los Estados Unidos, entidades que est\u00e1n usando el sistema financiero para ganancias mal adquiridas. Y nosotros seguiremos haciendo eso, y eso es preocupar a la gente por el riesgo en la reputaci\u00f3n de tratar con Ir\u00e1n y yo pienso que usted ver\u00e1 ese aumento.<\/p>\n<p>\u00abPor otro lado, hay otro camino para Ir\u00e1n. Nosotros ciertamente no tenemos ri\u00f1as con el pueblo iran\u00ed, y el pueblo iran\u00ed es un pueblo grandioso, gran cultura, y deber\u00edamos ser amigos con el pueblo iran\u00ed y con Ir\u00e1n. Usted ve que los Estados Unidos no tienen enemigos permanentes. Hemos demostrado eso. Uno de nuestros amigos m\u00e1s cercanos en el mundo es Jap\u00f3n, una vez fue un enemigo. Tenemos mejores relaciones hoy con Libia, una vez tuvimos una gran relaci\u00f3n hostil. As\u00ed que somos capaces de colocar puentes a las diferencias. Pero Ir\u00e1n no ha dado la oportunidad de una apertura para hacer esto\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/>\n<div class=\"bodynews c2\"><!--footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> El texto ha sido ligeramente editado para su claridad.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 4 de mayo del 2008, el Dr. Mamoun Fandy, renombrado investigador y veterano escritor en los medios de comunicaci\u00f3n del Medio Oriente, entrevist\u00f3 a la Secretaria de Estado norteamericana Condoleezza Rice. El Dr. Fandy ha escrito varios libros sobre el Medio Oriente, el m\u00e1s reciente Guerra (Incivilizada) de Palabras. Es ex editor del bimestral [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,12],"tags":[],"class_list":["post-2257","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2257","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2257"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2257\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2257"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2257"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}