{"id":18811,"date":"2016-06-16T13:53:55","date_gmt":"2016-06-16T18:23:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/?p=18811"},"modified":"2016-06-16T13:53:57","modified_gmt":"2016-06-16T18:23:57","slug":"editor-de-diario-saudita-la-actual-crisis-en-el-medio-oriente-es-como-1-000-hiroshimas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/editor-de-diario-saudita-la-actual-crisis-en-el-medio-oriente-es-como-1-000-hiroshimas\/18811","title":{"rendered":"Editor de diario saudita: La actual crisis en el Medio Oriente es como 1.000 hiroshimas"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>En un art\u00edculo en el diario saud\u00ed en Londres Al-Hayat, el editor en jefe Ghassan Charbel escribi\u00f3 rabiosamente sobre las dificultades de un refugiado sirio cuya b\u00fasqueda de un lugar donde enterrar adecuadamente a su madre en el pa\u00eds del Medio Oriente que los acoge lleg\u00f3 a la nada. Con este relato, Charbel describe la lamentable situaci\u00f3n de los ciudadanos \u00e1rabes afectados por las guerras en la regi\u00f3n, ante la indiferencia de los pa\u00edses \u00e1rabes y la comunidad internacional. Enumerando los \u00abhiroshimas\u00bb \u00e1rabes &#8211; por ejemplo, la Hiroshima del fanatismo, la Hiroshima de la tiran\u00eda y la Hiroshima del atraso y la pobreza &#8211; este argumenta que el n\u00famero de v\u00edctimas de las guerras sin fin en Irak y Siria, el colapso de Libia y los cismas en Yemen, Sud\u00e1n y Somalia son iguales a la de muchos hiroshimas.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos de su art\u00edculo:<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-18813\" src=\"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/28667-1.jpg\" width=\"166\" height=\"180\" \/><\/p>\n<p><em>Ghassan Charbel (Imagen: Al-Hayat, Londres)<\/em><\/p>\n<p>\u00ab\u00d3yeme t\u00fa, periodista \u00e1rabe &#8211; no escribas sobre la visita de Barack Obama a Hiroshima &#8211; no tienes derecho a hacerlo. T\u00fa tienes m\u00e1s que suficientes hiroshimas [propios]: La Hiroshima de la tiran\u00eda, la del takfir, la Hiroshima de las milicias perfeccionadas [para la batalla]&#8230; la Hiroshima de las minor\u00edas [y] el Hiroshima del fanatismo, el atraso y la pobreza.<\/p>\n<p>\u00abSimplemente te voy a preguntar: \u00bfCu\u00e1ntas hiroshimas igualan a las interminables guerras en Irak? Las masacres abiertas en Siria? El total colapso en Libia? Los cismas en Sud\u00e1n, Yemen y Somalia?<\/p>\n<p>\u00abDejando de lado a Hiroshima, aqu\u00ed te relato la historia [de un refugiado cuya madre muri\u00f3] que se me dio permiso para transmitirla, siempre y cuando no identifique donde sucedi\u00f3. El problema no fue que su madre falleci\u00f3 &#8211; no me refiero a que no estaba de duelo, porque se sabe que el amor de una madre lo abarca todo&#8230; se sinti\u00f3 algo culpable porque cuando su madre muri\u00f3 pens\u00f3, &#8216;Ahora por fin puede descansar&#8217;, ya que la muerte es [a veces] preferible a cierto tipo de vida. Sin mencionar que la hab\u00eda visto morir muchas veces, continuamente, en sus \u00faltimos meses de vida, mientras el dolor le cerraba sus ojos y las arrugas aparecieron r\u00e1pidamente en su rostro &#8211; como si se diera cuenta de que no iba a regresar al pa\u00eds que la hab\u00eda expulsado. Este le ocult\u00f3 a ella el hecho de que la llave de la [casa] que ella cargaba ahora era una llave sin casa&#8230; \u00e9l pod\u00eda sentir su frustraci\u00f3n. Ella le miraba y luego hacia sus manos, para asegurarse que hab\u00eda tra\u00eddo algo para saciar el hambre de sus nietos.<\/p>\n<p>\u00abMuchos [refugiados] al igual que ella su replegaron hacia el L\u00edbano, Jordania y Turqu\u00eda. Se dispersaron a lo largo de los m\u00e1rgenes de la patria siria, con la esperanza de volver. Las estaciones cambiaron y la patria solamente se vio m\u00e1s distante. Ella le preguntar\u00eda: cuando [vamos a regresar]? \u00c9l le mentir\u00eda y a s\u00ed mismo.<\/p>\n<p>\u00abEl problema no fue que su madre muri\u00f3 &#8211; era qu\u00e9 hacer con el cuerpo de su madre. Inmediatamente despu\u00e9s de su muerte, su hermano fue a buscar un lugar para ella, en el cementerio de la localidad donde alojaban a algunos de los refugiados. Se le dijo, cort\u00e9smente, &#8216;no&#8217;. Los cementerios est\u00e1n reservados [para los locales] y no est\u00e1n abiertos a los extranjeros. Por otra parte, [al parecer] mezclar los huesos [de los locales y extranjeros] es de gran preocupaci\u00f3n, ya que es como mezclar historias. Este no culpa a los aldeanos, que en realidad acogieron a [los refugiados]. Pensaban que sus penosas experiencias no durar\u00edan mucho y que los [refugiados] no tardar\u00edan en salir. Esta guerra, que comprende varias guerras locales, regionales, e internacionales, les enga\u00f1\u00f3. Tal vez los due\u00f1os de la tierra [es decir, los locales] tem\u00edan que los cuerpos de los extranjeros se convertir\u00edan en ra\u00edces [en la tierra de ellos] y que si hubiese [demasiados] huesos extranjeros, las identidades se confundir\u00edan. Ya que estamos en el Medio Oriente &#8211; en un lugar que odia a los vivos y le teme a los muertos.<\/p>\n<p>\u00abSu hermano trat\u00f3 de hallar una soluci\u00f3n, tal como cavar un hoyo peque\u00f1o en un lugar aislado. Pero a una tumba se le considera un mal presagio para el medio ambiente y rebaja el valor a la propiedad. La \u00fanica persona que mostr\u00f3 flexibilidad ofreci\u00f3 retener el cuerpo por un n\u00famero limitado de d\u00edas a cambio de una [suma de dinero en] d\u00f3lares. [El hermano] casi r\u00ede, porque este buscaba un hoyo para enterrar los huesos de su madre, no un hotel para alojarla &#8211; y d\u00f3nde conseguir\u00eda d\u00f3lares el hijo de un refugiado? \u00bfQu\u00e9 pasara cuando el trato con el terrateniente expire? Qu\u00e9 terrible es cuando un refugiado es incapaz de hacer algo por el cuerpo de su madre[!]<\/p>\n<p>\u00abExtra\u00f1os pensamientos le sobrevinieron: \u00bfQu\u00e9 suceder\u00eda si tuviera que colocar su cuerpo en una pila de ramas secas y le prendiera fuego? Este inmediatamente desterr\u00f3 este pensamiento, ya que la religi\u00f3n lo proh\u00edbe \u00bfQu\u00e9 hay de dejar que se descomponga a la intemperie, en protesta contra la brutalidad de este mundo? Este pensamiento lo desterr\u00f3 [tambi\u00e9n]. Este consider\u00f3 subir por la madrugada, llevando el cuerpo en su espalda y yendo por la frontera [siria] mientras lo cargaba. Pero si su pa\u00eds tuviese piedad por los cad\u00e1veres, le tendr\u00eda piedad de los vivos [tambi\u00e9n]. No existe ning\u00fan reconocimiento a un derecho a retornar, ni siquiera para los muertos.<\/p>\n<p>\u00ab[Incluso] pensamientos [extra\u00f1os] entraron en su mente. No ten\u00eda sentido enviar el cuerpo a la Casa Blanca, porque Obama no puede encargarse de la estabilidad en el Medio Oriente. No pod\u00eda ser enviado al Kremlin tampoco, porque al zar [Putin] no le importa y produce cad\u00e1veres [por su propia cuenta] sin pesta\u00f1ear. Qui\u00e9n sabe, tal vez [el canciller ruso] Lavrov acuse a los difuntos de conspirar con el [terrorismo] takfiri?<\/p>\n<p>\u00abQu\u00e9 terrible es dejar indefenso a un refugiado para que [entierre] el cuerpo de su madre[!]<\/p>\n<p>\u00abEste continu\u00f3 alucinando: Tal vez le enviara el cuerpo al elegante y muy educado enviado especial Staffan de Mistura, con una recomendaci\u00f3n de que debe incluir en sus documentos un plan para poder pasar de manera segura a fallecidos que regresan de Jordania, Turqu\u00eda, L\u00edbano e Irak. Pero el pobre de Mistura est\u00e1 bastante ocupado, perdido entre los pantanales de Kerry y las mentiras de Lavrov &#8211; este cad\u00e1ver es \u00e1rabe y la Liga \u00e1rabe, que est\u00e1 a punto de expirar debido al aburrimiento, deber\u00eda organizar con urgencia las tumbas para muchos \u00e1rabes.<\/p>\n<p>\u00abEse envidiaba a los [refugiados] que cruzaron el mar, ya que si su madre hubiese muerto en Alemania, le hubiesen encontrado a ella un hueco &#8211; y lo mismo sucede en Suecia. Esos pa\u00edses son mucho m\u00e1s misericordiosos que nuestras patrias retorcidas, que nos dan de mala fe [nuestra] libertad, honor y seguridad mientras estamos vivos y luego se lamenta [cuando estamos muertos].<\/p>\n<p>\u00ab\u00c9l no enviar\u00e1 su [cuerpo] a ning\u00fan lugar, bajo ninguna circunstancia. Cuando cae la noche, \u00e9ste la llevara lejos y buscara un pozo abandonado y la esconder\u00e1 all\u00ed. Tales son nuestros pa\u00edses &#8211; perdemos nuestra vida all\u00ed y nuestros cuerpos se pierden en las m\u00e1rgenes.<\/p>\n<p>\u00abEl terrible Medio Oriente [es igual a] 1.000 hiroshimas\u00bb.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>Al-Hayat<\/em> (Londres), 30 de mayo, 2016.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; En un art\u00edculo en el diario saud\u00ed en Londres Al-Hayat, el editor en jefe Ghassan Charbel escribi\u00f3 rabiosamente sobre las dificultades de un refugiado sirio cuya b\u00fasqueda de un lugar donde enterrar adecuadamente a su madre en el pa\u00eds del Medio Oriente que los acoge lleg\u00f3 a la nada. Con este relato, Charbel describe [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":42,"featured_media":18812,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,6,18,25],"tags":[],"class_list":["post-18811","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-archivos","category-comunicados-especiales","category-paises","category-arabia-saudita"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18811","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/42"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18811"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18811\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18812"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18811"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18811"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18811"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}