{"id":1804,"date":"2007-06-27T00:00:00","date_gmt":"2007-06-27T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2007\/06\/27\/antiguo-jeque-de-al-qaeda-pueda-ala-enviar-a-alguien-que-les-de-muerte-mas-salvajemente-arranque-sus-corazones-degolle-sus-cabezas-les-parta-miembro-a-miembro-y-vierta-su-sangr\/"},"modified":"2007-06-27T00:00:00","modified_gmt":"2007-06-27T00:00:00","slug":"antiguo-jeque-de-al-qaeda-pueda-ala-enviar-a-alguien-que-les-de-muerte-mas-salvajemente-arranque-sus-corazones-degolle-sus-cabezas-les-parta-miembro-a-miembro-y-vierta-su-sangr","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/antiguo-jeque-de-al-qaeda-pueda-ala-enviar-a-alguien-que-les-de-muerte-mas-salvajemente-arranque-sus-corazones-degolle-sus-cabezas-les-parta-miembro-a-miembro-y-vierta-su-sangr\/1804","title":{"rendered":"Antiguo Jeque de Al-Qaeda: &#8216;Pueda Al\u00e1 enviar a alguien que les de muerte m\u00e1s [salvajemente]\u2026 arranque sus corazones\u2026 degolle sus cabezas, les parta miembro a miembro, y vierta su sangre al r\u00edo"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\"><!--Document Body --><\/p>\n<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>La edici\u00f3n de abril-mayo del 2007 de la revista jihadi en l\u00ednea Sada Al-Jihad, publicada por el Frente Global de Medios de Comunicaci\u00f3n Isl\u00e1mico (FGMCI), incluye un art\u00edculo del Jeque Hussein bin Mahmoud <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><u>[1]<\/u><\/a> titulado \u00abPerm\u00edtanles Que Encuentren<\/em> <em>la Crueldad<\/em> <em>en Ustedes\u00bb en el que critica a los musulmanes por ser demasiado indulgentes en su guerra contra sus enemigos. Bin Mahmoud declara que Al\u00e1 les orden\u00f3 a los musulmanes que combatieran a sus enemigos furiosamente, sin compasi\u00f3n o misericordia, y usa los versos cor\u00e1nicos para apoyar sus aserciones. \u00c9l exalta el ejemplo de Abu Mus&#8217;ab Al-Zarqawi, qui\u00e9n cort\u00f3 las cabezas de los infieles y atac\u00f3 con terror en sus corazones.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos del art\u00edculo:<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00abCuando&hellip; Al-Zarqawi sal\u00eda y mataba a unos cuantos infieles, los [defensores de] la tolerancia y la amistad convulsionaban\u00bb.<\/strong><\/p>\n<p>\u00abLa manera de [emprender] el jihad cambia seg\u00fan los medios [disponibles], las innovaciones, t\u00e1cticas y pr\u00e1cticas. En la historia de las conquistas isl\u00e1micas, el jihad fue [emprendido] seg\u00fan \u00e9stos principios generales [cambiantes]&#8230; qu\u00e9 no podemos enumerar aqu\u00ed en su totalidad. Podemos, sin embargo, mencionar un aspecto donde nuestra naci\u00f3n [isl\u00e1mica] est\u00e1 ahora en una necesidad alarmante, y ya que muchos musulmanes hoy d\u00eda tienen un [entendimiento] distorsionado de los dogmas y principios isl\u00e1micos, debido a [la influencia del] enemigo, o debido a [la influencia] de algunos musulmanes cuyo esp\u00edritu ha sido derrotado&#8230; y han comenzado a distorsionar el [verdadero] significando de los versos cor\u00e1nicos bajo [el pretexto del] racionalismo, la moderaci\u00f3n, una [perspectiva] civilizada, o nociones similares. Estas nociones han perdido su [verdadero] significando y se han convertido en sin\u00f3nimos de derrota, retirada, impotencia y falsificaci\u00f3n de las verdades del <em>shari&#8217;a<\/em> isl\u00e1mico.<\/p>\n<p>\u00abEl aspecto que los musulmanes deben aceptar es el de la crueldad y firmeza en el jihad. Muchos musulmanes hoy d\u00eda est\u00e1n educados en un esp\u00edritu que est\u00e1 lejos del [verdadero] esp\u00edritu del Cor\u00e1n&#8230; La naci\u00f3n musulmana es la naci\u00f3n m\u00e1s fuerte en la historia&#8230; ya que tiene al profeta m\u00e1s poderoso, el libro m\u00e1s poderoso [e.d., el Cor\u00e1n] y la religi\u00f3n m\u00e1s poderosa sobre la Tierra, y es la naci\u00f3n que golpea m\u00e1s fuerte a sus enemigos, [ya que los combate] seg\u00fan el <em>shari&#8217;a<\/em> isl\u00e1mico. Debido a estas cualidades, [la naci\u00f3n musulmana] es la m\u00e1s impresionante de las naciones, y nadie [se atreve a] codiciar [lo que le pertenece], mientras se adhiera a sus principios y a las fuentes de su fortaleza, las cuales son el Cor\u00e1n y el <em>sunna<\/em>.<\/p>\n<p>\u00abNo es exageraci\u00f3n decir que tantos musulmanes hoy d\u00eda nunca han escuchado hablar de los versos cor\u00e1nicos [que hablan del] jihad&#8230; y no creen que el Cor\u00e1n incluye versos que hablan de la fuerza, la firmeza, el terror y la crueldad, ya que han escuchado hablar tanto de paz, seguridad, compasi\u00f3n, amistad, justicia, gracia, honestidad y moderaci\u00f3n. \u00c9stas son todas palabras de la verdad, pero en tiempos de guerra, estas son usadas para expresar falsedades.<\/p>\n<p>\u00abCuando el emir y comandante Abu Mus&#8217;ab Al-Zarqawi sal\u00eda y mataba a algunos infieles, [los defensores de] la tolerancia y la amistad convulsionaban. Saltaban, amenazaban y juraban que este [acto] va en contra del esp\u00edritu del [Islam]. Cu\u00e1nto sufrimiento nos ha causado esta gente y sus partidarios! Cuando les dijimos que Al\u00e1 nos orden\u00f3 cortarle las cabezas [a los enemigos], ellos dir\u00edan, &#8216;esta atento a Al\u00e1, y no inventes cosas&#8217;, y ten\u00edamos que traerles el Cor\u00e1n y mostrarles estos versos para que nos [creyeran]. Algunos de ellos inclusive voltearon el libro [y observaron] la portada para asegurarse que realmente era el Cor\u00e1n. \u00c9sta [lente] hab\u00eda le\u00eddo el Cor\u00e1n muchas veces, pero no lo hab\u00edan le\u00eddo [cuidadosamente]&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>\u00abEl musulm\u00e1n perfecto es manso con sus compa\u00f1eros creyentes y tosco hacia su enemigo, el infiel\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abUna r\u00e1pida revisi\u00f3n de algunos versos del Cor\u00e1n [nos ayudar\u00e1] a caracterizar [el concepto de] crueldad en la batalla, para que los musulmanes entiendan la verdad sobre este asunto y [comprendan] lo que les est\u00e1 faltando de sus planes de estudios [escolares], sermones y cursos de religi\u00f3n. La naci\u00f3n [musulmana] debe urgentemente familiarizarse a si misma con estos aspectos militares del Cor\u00e1n, para que pueda tratar con sus enemigos y luchar contra [ellos]&#8230; de la manera prescrita por Al\u00e1 para concederle a [la naci\u00f3n] la victoria. Despu\u00e9s de la gran batalla de Badr, Al\u00e1 le dijo al Profeta [Muhammad]&#8230;: &#8216;No es de cualquier profeta el tener cautivos hasta que haya hecho una matanza en la tierra. Ustedes desean los bienes fr\u00e1giles de este mundo, mientras que Al\u00e1 desea [para ustedes] el m\u00e1s all\u00e1; y Al\u00e1 es Poderoso y Sabio [Cor\u00e1n 8:67]&#8217;&#8230; La palabra &#8216;profeta&#8217; en este verso aparece en la forma indefinida, que significa que [todos] los profetas sol\u00edan matar a muchos de sus enemigos por la espada en lugar de tomarlos cautivos&#8230; Al\u00e1 dice esto expl\u00edcitamente [en el verso siguiente]: &#8216;Y luego que te encuentres a los infieles en batalla, degollados, y despu\u00e9s de que hayas matado a muchos de ellos por la espada, col\u00f3cales [los] grilletes, y despu\u00e9s o los dejas libres si lo deseas o perm\u00edteles que se rescaten a si [mismos] hasta que finalice la guerra [Cor\u00e1n 47:4]&#8217;&#8230;<\/p>\n<p>\u00abLa primera batalla verdadera combatida por los musulmanes fue la batalla de Badr, en la que capturaron a muchos polite\u00edstas y retenerlos para pedir rescate, seg\u00fan la costumbre de los \u00e1rabes [pre-isl\u00e1micos]. Al\u00e1 les reprendi\u00f3 y explic\u00f3 que \u00e9ste no era el camino de los profetas, ya que [los profetas] mataron a muchos de los l\u00edderes infieles y soldados para purgar la tierra de ellos&#8230; y [de] preparar al mundo para el <em>da&#8217;wa<\/em> por la causa de Al\u00e1. Durante la batalla de Badr, algo importante pas\u00f3: Al\u00e1 le orden\u00f3 a los \u00e1ngeles combatir junto a los musulmanes y fortalecer sus esp\u00edritus, y \u00c9l le dijo a [los \u00e1ngeles] que golpear\u00eda el terror en los corazones de los infieles. [El Cor\u00e1n dice]: &#8216;Recuerda que tu Se\u00f1or inspir\u00f3 a los \u00e1ngeles [con el mensaje]: Estoy con ustedes. Dale firmeza a los Creyentes, [y] yo implantar\u00e9 el terror en los corazones de los Incr\u00e9dulos. Degollad sus cabezas y golpea con violencia todos sus dedos [Cor\u00e1n 8:12]&#8217;&#8230;<\/p>\n<p>\u00ab\u00c9ste fue el comienzo de la guerra contra los infieles, y la conmoci\u00f3n inicial, [con el prop\u00f3sito de] llenar los corazones [de los infieles] con temor y terror de los musulmanes, para que dejen de resistirse y acepten el tratado, y luego o se convierten al Islam si lo desean, o contin\u00faan viviendo bajo el tratado y lleguen al acuerdo de no hacerse da\u00f1o&#8230;<\/p>\n<p>\u00ab[La cuesti\u00f3n es]: Esta violencia, crueldad y firmeza &#8211; Es [con el objetivo de ser] una ley permanente y un rasgo de guerra, o s\u00f3lo aplica a los tempranos [a\u00f1os del Islam]? La respuesta [es dada en] el Cor\u00e1n 9:123, d\u00f3nde Al\u00e1 dice: &#8216;O ustedes qui\u00e9nes creen! Combatan a los infieles que les est\u00e1n cerca, y perm\u00edtanles hallar la crueldad en ustedes, y sepan que Al\u00e1 est\u00e1 con el creyente&#8217;. \u00c9ste fue uno de los \u00faltimos <em>suras<\/em> en descender, sus versos estaban entre los \u00faltimos en descender, y las leyes que [colocaron] son eternas&#8230; El musulm\u00e1n perfecto es manso con sus compa\u00f1eros creyentes y duro hacia su enemigo, el infiel&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>\u00abAl\u00e1 orden\u00f3 a los creyentes&hellip; no mostrarle misericordia o compasi\u00f3n a [sus enemigos]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abHoy, el contenido de todos estos versos est\u00e1n quiz\u00e1s condensados en un solo verso, el cual es: &#8216;Si ustedes castigan, entonces castiguen de la manera en que fueron afligidos [Cor\u00e1n 16:126]&#8217;. [En este verso], Al\u00e1 [nos] ordena combatir al enemigo de la misma manera en que nos combate, matarlos de la misma manera en que \u00e9l nos mata, y matar a aqu\u00e9llos que deliberadamente se propusieron matarnos. Hoy d\u00eda, nuestros enemigos nos atacan con bombas nucleares, [bombas] tipo racimo y [bombas] qu\u00edmicas qu\u00e9 han matado a muchos de nuestros hombres, mujeres y ni\u00f1os, destruidos casas y cosechas, esparcieron enfermedad y quemaron los cuerpos de [personas]. Nosotros [por consiguiente] tenemos el derecho de combatir por los mismos medios, por la orden de Al\u00e1 que [nos instruye] a ser crueles y feroces [con el enemigo] y golpearlo con violencia, para ense\u00f1arle a los otros una lecci\u00f3n&#8230;<\/p>\n<p>\u00abEstos versos nos ense\u00f1an que Al\u00e1 le orden\u00f3 a los creyentes que fuesen firmes, poderosos, crueles y radicales en matar a los enemigos que combaten al [Islam], y no mostrarles misericordia o compasi\u00f3n&#8230; Esto aplica al jihad ofensivo. Qu\u00e9 hay sobre [el caso en el qu\u00e9] los infieles atacan los estados musulmanes, vierten la sangre [musulmana], violan el honor de las mujeres y ofenden al [Islam]? En ese caso, no existe ninguna duda de que deben ser golpeados y muertos con una crueldad aun mayor, como una lecci\u00f3n para otros y para llenarlos con el temor por la naci\u00f3n [musulmana], para que nadie desee atacar a [los musulmanes] en ninguna parte, nunca jam\u00e1s. Ya que Al\u00e1 dijo en el Cor\u00e1n: &#8216;Si ustedes obtienen el dominio sobre ellos en la guerra, disp\u00e9rsenlos y a aqu\u00e9llos que les siguen, que pueden recordar [Cor\u00e1n 8:57]&#8217;&#8230;<\/p>\n<p>\u00abLas guerras son combatidas sobre la base de las teor\u00edas de guerra, y no [sobre la base ] de una mezcolanza de condiciones pacifi[cas] y filosof\u00edas que son pura pl\u00e1tica. [La guerra] es derramamiento de sangre y muerte, y no [un asunto para] argumentos religiosos, teor\u00edas, debates y&hellip; programas sobre los canales de televisi\u00f3n por sat\u00e9lite. Nuestros virtuosos antepasados implementaron los principios del Cor\u00e1n, y los resultados fueron asombrosos: [ellos ganaron] victoria tras victoria y el triunfo de Al\u00e1 fue realizado, porque defendieron su fe y obedecieron su orden de matar, dispersarse y golpear con violencia a los enemigos de la fe&#8230;<\/p>\n<p>\u00abObservando al [mundo] isl\u00e1mico hoy d\u00eda, encontramos que estos decretos divinos no fueron implementados casi nunca. Tuvimos una vez a dos hombres a quienes nosotros le pedimos a Al\u00e1 que les diera larga vida larga para que reavivaran la tradici\u00f3n de Khaled [Bin Al-Walid]. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a> [Estos dos hombres eran] el comandante Sayf Al-Islam Khattab [qui\u00e9n lider\u00f3 el jihad en Chechenia] y el Emir Abu Mus&#8217;ab Al-Zarqawi&#8230; A pesar de sus cortas vidas, dejaron un legado duradero que ser\u00e1 recordado por las generaciones en camino&#8230; Ellos estaban entre aqu\u00e9llos quienes estuvieron de pie m\u00e1s firmemente contra los infieles, y le recordaron a los musulmanes de algunos de los versos del [Cor\u00e1n] [que se les hab\u00eda olvidado]. Ellos mataron y degollaron cabezas, y la sola menci\u00f3n de sus nombres en cualquier frente fue suficiente para asustar a los enemigos y dispersar a aqu\u00e9llos que les siguieron&#8230;<\/p>\n<p>\u00abPueda Al\u00e1 enviar a la naci\u00f3n [musulmana] a alguien que les dar\u00e1 muerte m\u00e1s [salvajemente], golpear\u00e1 el terror en sus [almas], desgarre sus corazones&#8230; degolle sus cabezas, les quiebre miembro a miembro y vierta su sangre en el r\u00edo&#8230;<\/p>\n<p>\u00abHussein Bin Mahmoud<\/p>\n<p>\u00abEl d\u00eda 29 de Rabi&#8217; Al-Awwal, 1428 (17 de abril, 2007)\u00bb.<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/>\n<div class=\"bodynews c2\"><!--footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> El Jeque Hussein Bin Mahmoud es el seud\u00f3nimo de un l\u00edder de Al-Qaeda que frecuentemente escribe en los foros islamistas (<em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em>, Londres, 30 de noviembre, 2006).<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> Khaled Bin Al-Walid, tambi\u00e9n llamado Sayf Al\u00e1 (la Espada de Al\u00e1), fue un comandante durante las conquistas musulmanas.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La edici\u00f3n de abril-mayo del 2007 de la revista jihadi en l\u00ednea Sada Al-Jihad, publicada por el Frente Global de Medios de Comunicaci\u00f3n Isl\u00e1mico (FGMCI), incluye un art\u00edculo del Jeque Hussein bin Mahmoud [1] titulado \u00abPerm\u00edtanles Que Encuentren la Crueldad en Ustedes\u00bb en el que critica a los musulmanes por ser demasiado indulgentes en su [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,6],"tags":[],"class_list":["post-1804","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-estudios-sobre-terrorismo-y-yihad","category-comunicados-especiales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1804","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1804"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1804\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1804"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1804"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1804"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}