{"id":1233,"date":"2006-05-10T00:00:00","date_gmt":"2006-05-10T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2006\/05\/10\/fugitivos-de-una-prision-americana-en-afganistan-pertenecientes-a-al-qaeda-continuan-promoviendo-el-jihad-via-internet\/"},"modified":"2006-05-10T00:00:00","modified_gmt":"2006-05-10T00:00:00","slug":"fugitivos-de-una-prision-americana-en-afganistan-pertenecientes-a-al-qaeda-continuan-promoviendo-el-jihad-via-internet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/fugitivos-de-una-prision-americana-en-afganistan-pertenecientes-a-al-qaeda-continuan-promoviendo-el-jihad-via-internet\/1233","title":{"rendered":"Fugitivos de una prisi\u00f3n americana en Afganist\u00e1n pertenecientes a Al-Qaeda contin\u00faan promoviendo el Jihad v\u00eda Internet"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>El 10 de julio del 2005, cuatro operarios de Al-Qaeda se escaparon de la prisi\u00f3n americana de Baghram en Afganist\u00e1n. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><u>[1]<\/u><\/a> Desde entonces, dos de ellos, Abu Nasser Al-Qahtani y Abu Yahya Al-Liby, han aparecido en portales islamistas, en videos grabados de operaciones antiamericanas y en entrevistas.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos de videos de Al-Qahtani, los cuales fueron anunciados en varios foros de mensajes islamistas, y de una entrevista con Abu Yahya Al-Liby, la cual apareci\u00f3 en la revista de Internet Tora Bora.<\/em><\/p>\n<p><strong>Al-Qahtani muestra escenas de ataque terrorista sobre puesto militar americano en Afganist\u00e1n<\/strong><\/p>\n<p>Como parte del Proyecto Jihad y Estudios sobre Terrorismo, la nueva iniciativa de MEMRI, Supervisando los Portales Islamistas y Jihadistas, ha traducido extractos de videos del miembro de Al-Qaeda Abu Nasser Al-Qahtani, los cuales fueron anunciados en www.alsaha.com el 23 de abril del 2006 bajo el t\u00edtulo: \u00abEl Holocausto de los Americanos en la Tierra de Khorasan\u00bb. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a> PARA VER EL SEGMENTO, VISITE: http:\/\/memritv.org\/search.asp?ACT=S9&amp;P1=1130.<\/p>\n<p>Lo siguiente son extractos de la cinta:<\/p>\n<p>\u00abAlabado sea Al\u00e1, quien nos salv\u00f3 de los infieles. Por Al\u00e1, mis hermanos, uno siente la gracia de Al\u00e1, y sabe que fue Al\u00e1 quien le salv\u00f3 de estos americanos, de esta prisi\u00f3n en el que los musulmanes son humillados y fueron tratados como animales\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abPor Al\u00e1, yo no podr\u00eda quedarme en casa como una mujer. Tom\u00e9 mi decisi\u00f3n, y puse mi confianza en Al\u00e1. Les dije a los hermanos: Por Al\u00e1, no escap\u00e9 meramente de la prisi\u00f3n Baghram para esconderme en otra prisi\u00f3n &#8211; en casa con las mujeres. Por Al\u00e1, escap\u00e9 s\u00f3lo para regresar al frente de batalla\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abAproximadamente a 150 metros del puesto americano hay una colina. Fui con dos tipos del taliban, quienes fueron enviados por Al-Mulawi\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abA 150-200 metros detr\u00e1s de esta colina yace el puesto americano. Al\u00e1 que lega, observaremos este puesto esta noche, hasta el alba. Luego, filmaremos este puesto, Al\u00e1 que lega. Hemos estado monitoreando la actividad en el puesto\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abEn el transcurso de mi vigilancia, descubr\u00ed algo de comida americana. Esta comida viene de los pa\u00edses \u00e1rabes que los americanos apoyan. Encontr\u00e9 escritura \u00e1rabe en algunos de los productos de comida. Cuando est\u00e1bamos en la prisi\u00f3n Baghram, por Al\u00e1, hermanos, la comida para los soldados americanos vino del gobierno saudita. Todos nosotros hemos escuchado del mercader Hassan Abbas Shorbati, que comercia con frutas en Arabia Saudita. Por Al\u00e1, la fruta que comen los soldados americanos es la fruta del Hassan Abbas Shorbati, y viene del gobierno saudita. Los productos tambi\u00e9n vienen de Kuwait y Bahrein.<\/p>\n<p>\u00abPor Al\u00e1, los soldados americanos incluso usan relojes todos del mismo tipo y hechos por la misma compa\u00f1\u00eda. Nos dijeron: recibimos estos relojes como regalo de uno de los gobernantes del Golfo.<\/p>\n<p>\u00abEste gobierno saudita, de la familia de Saud, pueda Al\u00e1 maldecirlo y remover este gobierno ap\u00f3stata&#8230; No existe ninguna luz de Jihad que no hayan intentado extinguir\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p><strong>\u00abLos <em>Mujahideen<\/em> llegan para matarles, Al\u00e1 que lega\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abAhora que Al\u00e1 ha destruido a Am\u00e9rica con esos huracanes, el hurac\u00e1n Katrina y el hurac\u00e1n Rita, que llev\u00f3 a la cesaci\u00f3n de actividades en las refiner\u00edas de petr\u00f3leo en el Golfo de M\u00e9xico&#8230; Esto llev\u00f3 a una severa escasez de crudo en la econom\u00eda americana. El gobierno ap\u00f3stata de la familia de Saud, pueda Al\u00e1 removerlo, garantiz\u00f3 su apoyo pleno y absoluto a Am\u00e9rica, en t\u00e9rminos de suministros de petr\u00f3leo. El propio entupido de Bush admiti\u00f3 esto. \u00c9l es el que dijo esto. Dijo que el reino saudita ha garantizado el suministro de crudo, y as\u00ed sucesivamente. \u00c9l se dijo a si mismo&#8230; Mientras Am\u00e9rica est\u00e1 matando musulmanes en Irak y Afganist\u00e1n, este gobierno colaborador lo apoya, y existen algunos estudiosos religiosos muy conocidos&#8230; Por Al\u00e1, despu\u00e9s de cada redada de los <em>mujahideen<\/em>, los gobiernos sauditas o egipcios traen a los mismos cinco o seis estudiosos, y los colocan en la televisi\u00f3n para emitir fatwas. Por Dios, como si no hubieran otros estudiosos religiosos en la naci\u00f3n isl\u00e1mica excepto esos cinco o seis\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abLuego me acerque lo m\u00e1s posible al puesto americano y lo film\u00e9, tal como pueden ver\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abAl\u00e1 que lega, regresaremos y atacaremos a este enemigo de Al\u00e1. Los <em>mujahideen<\/em> vienen a matarlos, Al\u00e1 que lega\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abYo vi. a este infiel americano trabajando. Vi a otro caminando, y alab\u00e9 a Al\u00e1 por esta gracia. Despu\u00e9s de que este infiel estuvo supervisando mis movimientos en la prisi\u00f3n Baghram, hoy yo estoy supervisando sus movimientos. Por Al\u00e1, quise dispararle en ese momento, pero uno debe controlar sus nervios, para que \u00e9l y sus hermanos puedan organizar una operaci\u00f3n mayor, en el que mataremos a m\u00e1s de ellos, Al\u00e1 que lega\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abAl\u00e1 que lega, los <em>mujahideen<\/em> estar\u00e1n aqu\u00ed, m\u00e1s o menos. La escuadra de asalto vendr\u00e1 desde el valle. Vendr\u00e1n de ese valle, alabado sea Al\u00e1, tal como pueden ver&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p><strong>\u00abAlcanzamos uno de los puestos de inspecci\u00f3n m\u00e1s peligrosos; No les dimos ni una oportunidad de detenernos\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abEl Jihad por la causa de Al\u00e1 es peligroso, y esta operaci\u00f3n fue especialmente peligrosa, ya que fue fijada para la noche antes de las elecciones, y esa noche, los americanos y el gobierno ap\u00f3stata de Karzai hab\u00edan plantado esp\u00edas por todas partes.<\/p>\n<p>\u00abEl aspecto m\u00e1s peligroso de esta operaci\u00f3n fue el transportar las armas del cuartel general de los <em>mujahideen<\/em> al puesto americano &#8211; c\u00f3mo transportar las armas a esta colina del cual se supon\u00eda que sal\u00edamos para el puesto americano.<\/p>\n<p>\u00abCuando salimos, nos llevamos las armas en un autom\u00f3vil peque\u00f1o. Eso es lo que pod\u00edan hacer los <em>mujahideen<\/em>.<\/p>\n<p>\u00abEstamos transportando las armas. \u00c9stas son las armas y los cartuchos&#8230; Colocamos nuestra confianza en Al\u00e1. Ponemos nuestra confianza en Al\u00e1.<\/p>\n<p>\u00abPor Al\u00e1, pasamos cinco puestos de inspecci\u00f3n, y cada vez que alcanzamos uno de estos puestos, Al-Mulawi me dir\u00eda: &#8216;Abu Nasser, pon tu confianza en Al\u00e1&#8217;, y yo le dir\u00eda: &#8216;Al-Mulawi, pon tu confianza en Al\u00e1.&#8217; Nos confort\u00e1bamos de esta manera. Cada vez que alcanzamos un puesto de inspecci\u00f3n, ellos nos dir\u00edan: &#8216;Sigue, sigue&#8217;. Luego alcanzamos uno de los puestos de inspecci\u00f3n m\u00e1s peligrosos. Hab\u00edan all\u00ed ocho apostatas, qui\u00e9nes se acercaron a nosotros con sus armas de esta manera. Estaban muy cerca &#8211; aproximadamente de tres a cinco metros. Est\u00e1bamos conduciendo en el autom\u00f3vil de esta manera, y ellos vinieron hacia nosotros de esta manera. Al-Mulawi, pueda Al\u00e1 recompensarlo, sac\u00f3 su cabeza fuera de la ventana y dijo: &#8216;Qu\u00e9 quieren ustedes de nosotros?&#8217; Ellos le dijeron: &#8216;Det\u00e9ngase, det\u00e9ngase, det\u00e9ngase&#8217;. Eran del gobierno de Karazai. \u00c9l les dijo: &#8216;Qu\u00e9 es lo que quieren?&#8217; \u00c9l les habl\u00f3 a ellos en Pashto. Ellos dijeron: &#8216;Det\u00e9ngase, det\u00e9ngase, esto es un puesto de inspecci\u00f3n&#8217;. \u00c9l dijo: &#8216;Tengo a un hombre enfermo conmigo. Quiero llevarlo al hospital. Perm\u00edtanos pasar, perm\u00edtanos pasar&#8217;. No les dimos una oportunidad de detenernos. Ellos dijeron: &#8216;Det\u00e9ngase, det\u00e9ngase, det\u00e9ngase&#8217;, y seguimos, hasta que alcanz\u00e1ramos a nuestros hermanos. Cuando alcanzamos la colina, hab\u00edan all\u00ed 28 <em>mujahideen<\/em>. Por Al\u00e1, me sorprend\u00ed de ver a un hombre de 70 a\u00f1os de edad. Ten\u00eda el pelo blanco, y su espalda estaba un poco torcida. Lo vi. y le pregunt\u00e9 que es lo que pasaba. Ellos dijeron que \u00e9l quer\u00eda emprender el jihad con nosotros\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p><strong>\u00abAl\u00e1 que lega, Bush, tu cerdo americano, estos leones se comer\u00e1n a tus cerdos\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abHermanos, no estamos combatiendo con armas, estamos combatiendo con la piedad de nuestras acciones. Hermanos, arrepi\u00e9ntanse y pidan una vez m\u00e1s por el perd\u00f3n. Hermanos, pongan su confianza en Al\u00e1.<\/p>\n<p>\u00abAl\u00e1 que lega, Bush, cerdo americano&#8230; Sigue, mu\u00e9vete, date prisa, date prisa&#8230; Al\u00e1 que lega, Bush, cerdo americano, estos leones se comer\u00e1n a tus cerdos, Al\u00e1 que lega. Te lo he dicho antes, Al\u00e1 nos salv\u00f3 de la prisi\u00f3n americana en Baghram para aplastar a tus cerdos, para degollar a tus cerdos. Gloria a Al\u00e1, a Su mensajero, y a los creyentes\u00bb.<\/p>\n<p>[&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abDestruiremos a Am\u00e9rica en Afganist\u00e1n y en Irak, dentro de un corto per\u00edodo de tiempo, Al\u00e1 que lega. Luego debemos volvernos inmediatamente a la pen\u00ednsula del Profeta Muhammad. Para entonces, habremos ganado experiencia militar, Al\u00e1 que lega. Yo le rezo a Al\u00e1 para que traiga el \u00e9xito a nuestros hermanos, que est\u00e1n combatiendo en este momento en la pen\u00ednsula del Profeta Muhammad, que \u00c9l los ayudar\u00e1 y que continuar\u00e1n. Nosotros nos uniremos a ellos pronto, Al\u00e1 que lega\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Abu Yahya Al-Liby: Debemos emprender el Jihad por la causa de Al\u00e1 y confrontar al enemigo de la Cruzadas<\/strong><\/p>\n<p>Desde su escape, Abu Yahya Al-Liby ha aparecido varias veces en portales islamistas. En diciembre, 2005, una grabaci\u00f3n de video de Al-Liby fue anunciada en portales islamistas. PARA VER EL SEGMENTO, VISITE: http:\/\/memritv.org\/search.asp?ACT=S9&amp;P1=970.<\/p>\n<p>El 22 de abril del 2006, los portales islamistas anunciaron una entrevista conducida por la revista en Internet <em>Tora Bora<\/em> con Yahya Al-Liby. <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a> Lo siguiente son extractos:<\/p>\n<p>\u00abQueridos lectores, <em>Tora Bora<\/em> se esfuerza por darle un cuadro exacto de los frentes del jihad [por medio de] informes, art\u00edculos y entrevistas. Ustedes pueden haber escuchado el informe que levanta la moral de los <em>mujahideen<\/em> y expone la estupidez del enemigo de las Cruzadas, [a saber] que, el 10 de julio del 2005, un grupo de nuestros hermanos, los <em>mujahideen<\/em>, escaparon de la prisi\u00f3n americana (Baghram) en Afganist\u00e1n. Esta prisi\u00f3n es descrita por los americanos como una [instalaci\u00f3n] fuertemente supervisada y vigilada, a los que son llevados algunos de aqu\u00e9llos arrestados en otros pa\u00edses.<\/p>\n<p>\u00abCuatro hermanos se escaparon [de la prisi\u00f3n]: uno era de Irak, el segundo de la Pen\u00ednsula Ar\u00e1biga (Arabia Saudita), el tercero de Libia y el cuarto de Siria. <em>Tora Bora<\/em> est\u00e1 honrada y orgullosa de presentarles a sus lectores con una entrevista personal conducida por el hermano Mawlawi Hatem Al-Tai con los hermanos en uno de los puestos del jihad el 16 de noviembre del 2005. Lo siguiente es una entrevista con uno de los hermanos, nuestro hermano el combatiente del jihad Jeque Abu Yahya Al-Liby&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em><strong>\u00abMuchos hermanos musulmanes est\u00e1n \u00e1vidos de saber los nombres de aqu\u00e9llos [hermanos], qui\u00e9nes Al\u00e1 agraci\u00f3 a la naci\u00f3n [musulmana] con su escape de la prisi\u00f3n americana en Baghram, Afganist\u00e1n, en desaf\u00edo a las fuerzas americanas\u00bb.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00ab&#8230; Nosotros qui\u00e9nes fuimos concedidos por la gracia de Al\u00e1 en ser rescatados de la prisi\u00f3n Baghram son: Yo mismo, Abu Yahya Hassan Qaed de Libia; hermano Abu Mu&#8217;adh, [tambi\u00e9n conocido como] Abu Abdallah Al-Shami de Siria; hermano Farouq de Irak; y el cuarto es Abu Nasser Al-Qahtani de la Pen\u00ednsula Ar\u00e1biga (Arabia Saudita)\u00bb.<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abCuan importante fueron estos cuatro hermanos a los ojos de los enemigos americanos (Dios pueda traerles la derrota)?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00abCada combatiente del jihad, no importa cuan peque\u00f1o y d\u00e9bil se considere a si mismo, es considerado por los americanos muy significativo. Cualquier combatiente del jihad [llena] sus corazones con el miedo&#8230; Los americanos nos clasificaron como &lsquo;peligrosos,&#8217; &lsquo;importantes&rsquo; y dem\u00e1s. Haciendo esto, ten\u00edan como objetivo atemorizarnos y causar que la gente huya, pero nos alardeamos de esto y alabamos a Al\u00e1 de que nuestros enemigos nos estaban aplicando tales [etiquetas], llam\u00e1ndonos &lsquo;peligrosos&#8217;. Si los infieles nos consideran peligrosos, es un don de Al\u00e1. El Profeta dijo: &lsquo;Yo triunf\u00e9 [solo] a trav\u00e9s del temor durante un mes'\u00bb.<\/p>\n<p><strong>\u00abMi misi\u00f3n fue transmitir la palabra de los <em>mujahideen<\/em> al mundo exterior a trav\u00e9s de Internet y el portal especial\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abQu\u00e9 funciones realizaban los hermanos (Al\u00e1 los preserve) en la organizaci\u00f3n jihadi Al-Qaeda?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00abLos hermanos fueron capturados en diferentes locaciones. Cada uno de ellos ten\u00eda un papel [diferente] en emprender el jihad. Yo por ejemplo, fui arrestado en Karachi, (Pakist\u00e1n) en el 2002. El hermano Abdallah Al-Shami fue arrestado en el campo de batalla en Khost en la frontera paquistan\u00ed, despu\u00e9s de ser herido. El hermano Nasser Al-Qahtani fue arrestado mientras fotografiaba el aeropuerto Khost, y el hermano Al-Farouq Al-Iraqi fue arrestado en Indonesia&#8230;<\/p>\n<p>\u00abMi misi\u00f3n fue transmitir la palabra de los <em>mujahideen<\/em> al mundo exterior a trav\u00e9s de Internet y el portal especial (Al-Imara Al-Islamiyya). Hermanos Abu Abdallah Al-Shami y Abu Nasser Al-Qahtani jugaron un papel importante en los campos de batalla del jihad, y para el momento de su arresto, eran comandantes de grupos de <em>mujahideen<\/em>. El hermano Al-Farouq Al-Iraqi particip\u00f3 en el jihad en Bosnia, las Filipinas e Indonesia, y tambi\u00e9n visit\u00f3 Afganist\u00e1n. Por consiguiente, los americanos lo consideran como la persona responsable de la organizaci\u00f3n Al-Qaeda en Asia Oriental&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abEn prisi\u00f3n, se reuni\u00f3 usted con musulmanes que no eran miembros del taliban o Al-Qaeda?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00abS\u00ed, y quiero se\u00f1alar que los americanos consideran a todos los que arrestan como miembros de Al-Qaeda, as\u00ed sean [realmente] o no. Arrestaron a [gente] que vino a [participar] en el jihad durante [la ocupaci\u00f3n] sovi\u00e9tica, aun cuando hayan dejado el campo de batalla del jihad despu\u00e9s de la ca\u00edda del gobierno de Najiballah [en 1992]. Algunos de estos hermanos fueron arrestados y tra\u00eddos a la prisi\u00f3n [Baghram]. Para abreviar, [ellos] arrestan a cualquiera que ame y desee el jihad\u00bb.<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abCu\u00e1l es su posici\u00f3n con respecto al enemigo de las Cruzadas, ahora que Al\u00e1 lo ha rescatado?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00abMi posici\u00f3n es [que debemos emprender] el jihad por la causa de Al\u00e1 el Todopoderoso, confrontar a estos criminales&#8230;, llevar a cabo la tarea que Al\u00e1 ha puesto sobre nosotros, y cumplir nuestro deber hacia los hermanos que dejamos atr\u00e1s\u00bb.<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abCu\u00e1l es su opini\u00f3n del estado de los guerreros del jihad en Afganist\u00e1n este a\u00f1o?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> No hay ninguna duda de que las operaciones de los <em>mujahideen<\/em> se han desarrollado grandemente este a\u00f1o. En el pasado, sus operaciones pueden haber estado limitadas a la [regi\u00f3n de] la frontera entre Afganist\u00e1n-Pakist\u00e1n, pero ahora [ellos] le est\u00e1n atacando en el coraz\u00f3n de Afganist\u00e1n, [apuntando] a las bases sensibles de los musulmanes apostatas [<em>murtaddin<\/em>] y a los americanos. Ayer, dos operaciones de martirio fueron llevadas a cabo en Kabul, adem\u00e1s de [las operaciones] que escuchamos acerca de Arzaqan, Zabol, Helmand, Kandahar, Khost, Jalalabad, Konar, Herat e inclusive en Mazar-e-Sharif\u00bb.<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abCu\u00e1nto tiempo han estado ustedes aqu\u00ed en Afganist\u00e1n y cu\u00e1nto tiempo han pasado ustedes en las prisiones americanas?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00abYo vine a emprender el jihad en Afganist\u00e1n hace 16 a\u00f1os. Estaba en Logar. Despu\u00e9s de la ca\u00edda de Najib[allah] sal\u00ed de Afganist\u00e1n, y regrese durante el tiempo del mandato del taliban. Me pas\u00e9 tres a\u00f1os en las prisiones americanas, El hermano Farouq Al-Iraqi [tambi\u00e9n] paso tres a\u00f1os all\u00ed, el hermano Abdallah Al-Shami pas\u00f3 aproximadamente un a\u00f1o y once meses [en prisi\u00f3n], y Abu Nasser cerca de dos a\u00f1os y dos meses&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><em><strong>Tora Bora:<\/strong><\/em> \u00abTiene usted alg\u00fan mensaje especial para los lectores de <em>Tora Bora<\/em>?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Jeque Al-Liby:<\/strong> \u00abS\u00ed. Les digo a los lectores de <em>Tora Bora<\/em>, que es una de las pocas revistas valerosas que abrazan la causa de los <em>mujahideen<\/em>: No reciban informaci\u00f3n acerca de los <em>mujahideen<\/em>, sus ideas y sus quehaceres de cualquier fuente excepto de [fuentes] fiables, y no considerar la incitaci\u00f3n de canales de [medios de comunicaci\u00f3n] que le han declarado la guerra a Al\u00e1 y a su Mensajero. [Tora Bora] es una de las revistas que muestran el inter\u00e9s por los <em>mujahideen<\/em> y publican informes sobre ellos. Consigan su informaci\u00f3n sobre los <em>mujahideen<\/em> [de Tora Bora], y ap\u00f3yenla en lo mejor de sus habilidades con dinero, art\u00edculos e informes, y distrib\u00fayanla entre la gente, para llevarle la voz de los <em>mujahideen<\/em> a tantos musulmanes como sea posible en Afganist\u00e1n, Pakist\u00e1n y el resto de los pa\u00edses alrededor del mundo&#8230;<\/p>\n<p>\u00abDeseo felicitar a los <em>mujahidee<\/em>n en Afganist\u00e1n y a sus comandantes, y decirles: Comprenda la magnitud de la tarea que Al\u00e1 les ha confiado a ustedes, y no le teman a la fuerza de sus enemigos. En [liberarnos] de la prisi\u00f3n, Al\u00e1 nos ha [presentado] como un ejemplo a los musulmanes, para levantarle la moral a los <em>mujahideen<\/em>\u00ab.<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> Los cuatro operarios que escaparon son: Jeque Abu Yahya Al-Liby; Abu Mu&#8217;adh, tambi\u00e9n conocido como Abu Abdallah Al-Shami; Al-Farouq Al-iraqu\u00ed; y Abu Nasser Al-Qahtani.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <a href=\"http:\/\/alsaha.fares.net\/sahat?128@61.tGa2cK6B9iR.21@.2cc0dab1\">http:\/\/alsaha.fares.net\/sahat?128@61.tGa2cK6B9iR.21@.2cc0dab1<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <a href=\"http:\/\/www.w-n-n.net\/showthread.php?t=11729\">http:\/\/www.w-n-n.net\/showthread.php?t=11729<\/a><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 10 de julio del 2005, cuatro operarios de Al-Qaeda se escaparon de la prisi\u00f3n americana de Baghram en Afganist\u00e1n. [1] Desde entonces, dos de ellos, Abu Nasser Al-Qahtani y Abu Yahya Al-Liby, han aparecido en portales islamistas, en videos grabados de operaciones antiamericanas y en entrevistas. Lo siguiente son extractos de videos de Al-Qahtani, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,6],"tags":[],"class_list":["post-1233","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-estudios-sobre-terrorismo-y-yihad","category-comunicados-especiales"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1233","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1233"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1233\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1233"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1233"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1233"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}