{"id":1122,"date":"2006-01-06T00:00:00","date_gmt":"2006-01-06T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2006\/01\/06\/polemicos-juicios-dividen-a-la-sociedad-turca-los-medios-de-comunicacion-del-mundo-y-la-union-europea-cuestionan-el-compromiso-del-gobierno-del-pak-a-la-libertad-de-expresion-y-al-gobierno-de-la-ley\/"},"modified":"2006-01-06T00:00:00","modified_gmt":"2006-01-06T00:00:00","slug":"polemicos-juicios-dividen-a-la-sociedad-turca-los-medios-de-comunicacion-del-mundo-y-la-union-europea-cuestionan-el-compromiso-del-gobierno-del-pak-a-la-libertad-de-expresion-y-al-gobierno-de-la-ley","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/polemicos-juicios-dividen-a-la-sociedad-turca-los-medios-de-comunicacion-del-mundo-y-la-union-europea-cuestionan-el-compromiso-del-gobierno-del-pak-a-la-libertad-de-expresion-y-al-gobierno-de-la-ley\/1122","title":{"rendered":"Pol\u00e9micos juicios dividen a la sociedad turca; Los medios de comunicaci\u00f3n del mundo y la Uni\u00f3n Europea cuestionan el compromiso del gobierno del PAK a la libertad de expresi\u00f3n y al gobierno de la ley"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>El juicio del internacionalmente aclamado novelista turco Orhan Pamuk, quien es acusado con \u00abdenigrar lo turco\u00bb bajo el nuevo C\u00f3digo Penal turco y las violentas protestas de los nacionalistas contra Pamuk y los parlamentarios de<\/em> <em>la U.E.<\/em> <em>que asisten a su juicio, ha atra\u00eddo la atenci\u00f3n mundial a la cuesti\u00f3n del compromiso del gobierno turco a los principios de la democracia, la libertad de expresi\u00f3n, y al gobierno de la ley.<\/em><\/p>\n<p><em>El caso de Pamuk es uno de muchos recientes juicios a escritores, periodistas, y acad\u00e9micos. Tambi\u00e9n actualmente en proceso est\u00e1 el juicio del presidente de<\/em> <em>la Universidad Yuzuncu<\/em> <em>Yil en Van, Profesor Yucel Askin, por supuesta mala conducta procesal. Se piensa que el encarcelamiento del Prof. Askin por los secularistas de Turqu\u00eda es un intento del gobierno isl\u00e1mico para remover a un presidente republicano secular de una universidad que fue conocida, hasta que tom\u00f3 el cargo en 1999, como un semillero para los islamistas.<\/em><\/p>\n<p><em>En respuesta a los cr\u00edticos comentarios del encarcelamiento y juicio de Askin, el Primer Ministro turco Recep Tayyip Erdogan dijeron las cr\u00edticas &#8211; prominentes empresarios turcos &#8211; eran culpables de cr\u00edmenes \u00abcontra<\/em> <em>la Constituci\u00f3n<\/em><em>\u00bb y llam\u00f3 en los fiscales acusadores del estado a actuar contra ellos. Al siguiente d\u00eda,<\/em> <em>la Oficina<\/em> <em>del Fiscal Acusador de Ankara lanz\u00f3 una investigaci\u00f3n contra los empresarios; luego la investigaci\u00f3n fue extendida para incluir a 77 rectores universitarios que tambi\u00e9n hab\u00edan expresado apoyo por Askin.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente es una revisi\u00f3n del comentario en la prensa turca sobre estos desarrollos:<\/em><\/p>\n<p><strong>Novelista Orhan Pamuk acusado con \u00abdenigrar lo turco<\/strong>\u00ab<\/p>\n<p>Recientemente, la atenci\u00f3n de los medios de comunicaci\u00f3n del mundo se enfoc\u00f3 en el juicio del internacionalmente aclamado novelista turco Orhan Pamuk cuyos libros se han traducido en m\u00e1s de 40 idiomas. Pamuk, un candidato al Premio N\u00f3bel de literatura 2005, fue acusado con \u00abdenigrar lo turco\u00bb por decir en una entrevista en febrero del 2005 al semanario suizo <em>Das Magazin<\/em> que \u00abun mill\u00f3n de armenios y 30,000 kurdos fueron muertos en estas tierras, y nadie se atreve a hablar sobre eso excepto yo\u00bb. Su declaraci\u00f3n es considerada una ofensa seg\u00fan el Art\u00edculo 301 del nuevo C\u00f3digo Penal turco, que estipula un periodo en prisi\u00f3n de tres a\u00f1os para tales ofensas. Otros 60 periodistas y escritores turcos enfrentan cargos similares, y siete ya han sido sentenciados.<\/p>\n<p>Los Estados Unidos enviaron una comisi\u00f3n de parlamentarios para seguir el juicio, el cual comenz\u00f3 el 16 de diciembre del 2005 y ha sido suspendido hasta el 7 de febrero del 2006. Mientras Pamuk hab\u00eda hecho el comentario ofensivo antes de que el nuevo c\u00f3digo penal entrara en efecto el 1 de junio del 2005, antes del juicio la corte envi\u00f3 el caso al Ministerio de Justicia para pedir permiso para procesar al demandado, tal como es requerido por la antigua ley. Sin embargo, el Ministro de Justicia turco Cemil Cicek dijo que no hab\u00eda recibido los documentos del caso para el d\u00eda del juicio, y que aun as\u00ed, bajo la nueva ley el ministerio no ten\u00eda ya la autoridad para decidir qu\u00e9 hacer con el caso, y, contra todas las expectativas, rechaz\u00f3 dejarlo. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[1]<\/a><\/p>\n<p>El d\u00eda en que comenz\u00f3 el juicio, violentas protestas irrumpieron dentro y fuera del palacio de justicia durante los cuales Pamuk y sus partidarios parlamentarios europeos fueron verbal y f\u00edsicamente atacados por multitudes nacionalistas que les maldijeron y golpearon con piedras y huevos e intentaron golpearlos con palos.<\/p>\n<p>Lo siguiente son extractos de art\u00edculos relacionados en los medios de comunicaci\u00f3n turcos.<\/p>\n<p><strong>* Comisionado de la U.E Olli Rehn: \u00abTurqu\u00eda misma est\u00e1 en juicio\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>Mehmet Ali Birand, redactor para los diarios centristas de corriente principal turcos <em>Hurriyet<\/em>, <em>Milliyet<\/em>, y el diario en idioma ingl\u00e9s <em>Daily News Turco<\/em>, escribi\u00f3: <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2]<\/a><\/p>\n<p>\u00abFue el Comisionado para la Ampliaci\u00f3n de la U.E. Olli Rehn quien dijo primero, &#8216;No es Orhan Pamuk, sino la propia Turqu\u00eda que est\u00e1 en juicio&#8217;.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Rehn est\u00e1 diciendo la verdad. Nos estamos enjuiciando a nosotros mismos. De hecho, no es Pamuk o el rector de la Universidad Yuzuncu Yil en Van, Yucel Askin quienes est\u00e1n en juicio &#8211; \u00e9stos son casos en el que la propia magistratura turca est\u00e1 en juicio.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] La magistratura turca debe estar en armon\u00eda con las normas de la U.E. Nosotros debemos actuar de acuerdo con las reglas decretadas por la U.E. [e.d., el criterio de Copenhague]. [&#8230;]\u00bb<\/p>\n<p><strong>*PM Erdogan: La U.E. est\u00e1 interfiriendo y presionando a la magistratura turca<\/strong><\/p>\n<p>El 17 de diciembre del 2005, todos los peri\u00f3dicos turcos informaron sobre las declaraciones hechas por el Primer Ministro turco Recep Tayyip Erdogan respecto al juicio de Orhan Pamuk: <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] De acuerdo a nuestra constituci\u00f3n, ninguna instituci\u00f3n, partido pol\u00edtico, medios de comunicaci\u00f3n, u organizaci\u00f3n no-gubernamental tiene el derecho de influenciar o presionar nuestra magistratura. Lo que fue hecho en Van [e.d., en el caso Askin] es tan err\u00f3neo como lo que pas\u00f3 ayer en la corte de Sisli [Estambul] [e.d., el caso Pamuk]. Cuando les conviene [e.d., la U.E.], esta bien; cuando no les conviene, no esta bien. Esto es inaceptable.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] La asistencia de los parlamentarios de la U.E. al juicio est\u00e1 de hecho poniendo presi\u00f3n sobre el proceso judicial. Sus declaraciones [de cr\u00edtica] atestiguan eso. Esto est\u00e1 equivocado, y no tienen ning\u00fan derecho de hacer esto. Perm\u00edtanles ir y hacer lo mismo a su Corte Europea para los Derechos Humanos [CEDH]. Por qu\u00e9 no van y hacen lo mismo all\u00e1? All\u00e1 tambi\u00e9n, la ley y la justicia est\u00e1n siendo pisoteados <a href=\"#_edn4\" name=\"_ednref4\">[4]<\/a> [&#8230;]\u00bb.<\/p>\n<p><strong>*Reacciones al juicio de Pamuk \u00abda\u00f1an a Turqu\u00eda\u00bb; El juicio refleja los \u00abproblemas de Turqu\u00eda con la democracia\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>El redactor turco Derya Sazak del diario de corriente principal de alta circulaci\u00f3n centrista secular <em>Milliyet<\/em> escribi\u00f3: <a href=\"#_edn5\" name=\"_ednref5\">[5]<\/a> \u00ab[&#8230;] En el caso de Orhan Pamuk, el Ministerio de Justicia no pas\u00f3 la prueba. Los jueces decidieron que, dada la fecha de la ofensa de &#8216;denigrar lo turco&#8217;, Orhan Pamuk deber\u00eda ser juzgado seg\u00fan la antigua ley, y envi\u00f3 el caso [para ser autorizado por el Ministerio de Justicia], esperando que el caso sea dejado. [&#8230;] Con los ojos de la U.E. puestos sobre nosotros [&#8230;,] el Ministerio de Justicia pudo haber prevenido esta humillaci\u00f3n de Turqu\u00eda y haber tomado una posici\u00f3n por la democracia. Pero no lo hizo.<\/p>\n<p>\u00abLos puntos de vista de la corte fueron especialmente condenatorios. Con las reacciones ultra-nacionalistas, los l\u00edmites del &#8216;derecho a protesta&#8217; est\u00e1n cruzados y una &#8216;cultura de linchamiento&#8217; est\u00e1 por surgir. Los ataques con huevos, piedras y palos contra el veh\u00edculo que transportaba a Pamuk mostraron un nuevo nivel de violencia. Este caso ha da\u00f1ado a Turqu\u00eda. Y nosotros [los turcos] no nos merecemos las escenas que ocurrieron ayer\u00bb.<\/p>\n<p>El redactor Hasan Cemal de <em>Milliyet<\/em> escribi\u00f3: <a href=\"#_edn6\" name=\"_ednref6\">[6]<\/a> \u00ab[&#8230;] El caso Orhan Pamuk y los deshonrosos eventos de la \u00faltima semana dentro y fuera del palacio de justicia no son sobre la imagen de Turqu\u00eda sino sobre la naturaleza de su r\u00e9gimen. [&#8230;] En otras palabras, el esc\u00e1ndalo del palacio de justicia es un problema de libertad de expresi\u00f3n, en lugar de nuestra imagen.<\/p>\n<p>\u00abPor consiguiente, aqu\u00e9llos que est\u00e1n sinceramente angustiados por la imagen de Turqu\u00eda deber\u00edan ir un paso m\u00e1s all\u00e1 y mostrar preocupaci\u00f3n acerca de la democracia y la libertad de expresi\u00f3n en este pa\u00eds. Ellos deber\u00edan ayudar a crear una opini\u00f3n p\u00fablica democr\u00e1tica en este pa\u00eds. Para esto, no tienen que estar de acuerdo con Orhan Pamuk. Pueden estar enfadados con \u00e9l, o criticarlo. Pueden [continuar] manteniendo que Pamuk estaba equivocado. Pero si defienden la libertad de expresi\u00f3n de Pamuk, que proviene de la democracia, y si le dan una mano a la lucha por la democracia, los problemas de imagen de Turqu\u00eda tambi\u00e9n ser\u00e1n resueltos f\u00e1cilmente.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Si los gobernantes pol\u00edticos [e.d., el gobierno] hubieran hecho bien su trabajo, y enmendaran y corrigieran el nuevo c\u00f3digo penal en luz a toda cr\u00edtica [nivelada en contra de este], no habr\u00edamos sigo testigos de las vergonzosas escenas de la semana pasada [e.d., la violencia en el palacio de justicia]. Todo esto es sobre el gobierno. [&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abHay algo errado tambi\u00e9n con el CHP [partido de oposici\u00f3n]. [El l\u00edder del CHP] Deniz Baykal y sus amigos se est\u00e1n alejando del caso Pamuk [al no hablar sobre este en absoluto]. Apartarse de un caso el cual es sobre democracia y la libertad de expresi\u00f3n no le conviene ni a ellos ni a sus denuncias para [representar] a los izquierdistas y social dem\u00f3cratas. Una verdadera verg\u00fcenza!<\/p>\n<p>\u00abTal como Murat Belge recientemente pregunt\u00f3 en su columna [en el diario turco <em>Radikal<\/em>] el viernes pasado, por qu\u00e9 no hab\u00eda una multitud democr\u00e1tica en el palacio de justicia? \u00bfPor qu\u00e9 la indiferencia? Lo que est\u00e1 hirviendo en la olla es la lucha por la democracia en este pa\u00eds &#8211; no es acerca de los puntos de vista de Orhan Pamuk o sus libros. Es sobre el escritor turco llevado a juicio para enfrentar la acusaci\u00f3n, y el surgimiento en este pa\u00eds de una mentalidad hostil a la libertad de expresi\u00f3n. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la opini\u00f3n p\u00fablica democr\u00e1tica?<\/p>\n<p>\u00abSi los oficiales del gobierno quienes han ordenado la quema de libros son perdonados, si los intentos de linchamiento son descritos como el &#8216;revolver los sentimientos nacionales&#8217;, si aqu\u00e9llos que piensan diferente son marcados como &#8216;traidores&#8217;, y si algunos verdugos ambiciosos pueden tener columnas en algunos peri\u00f3dicos&#8230; significa que las cosas no est\u00e1n yendo bien en ese pa\u00eds. [&#8230;]\u00bb<\/p>\n<p>El redactor Melih Asik de <em>Milliyet<\/em> escribi\u00f3 en un art\u00edculo titulado: La Audacia de Olli\u00bb <a href=\"#_edn7\" name=\"_ednref7\">[7]<\/a> \u00abMientras m\u00e1s inclina Turqu\u00eda su cabeza al tratar con la U.E., m\u00e1s temerario se convierte el otro lado. Un oficial de la U.E. de nombre Olli Rehn piensa tan alto de si mismo que se atreve a decir, &#8216;No es Orhan Pamuk, sino la propia Turqu\u00eda que est\u00e1 en juicio.&#8217;.. No pienso que Olli Rehn es un diplom\u00e1tico tan crudo y agresivo; m\u00e1s bien, es la debilidad de Turqu\u00eda que le permite ser arrogante de esta manera.<\/p>\n<p>\u00abLas palabras de Pamuk que incriminan a su pa\u00eds merecieron cr\u00edticas. \u00c9l fue criticado y condenado. [Pero] un escritor no debe ser procesado por esto. Todos los dem\u00f3cratas de su pa\u00eds comparten esta opini\u00f3n. La interferencia de la U.E. en los asuntos internos de este pa\u00eds, es sin embargo, la arrogancia. Ning\u00fan pa\u00eds que se respete a si mismo puede permitir tales insultos.<\/p>\n<p>\u00abEste mensaje es para el individuo que dijo &#8216;La propia Turqu\u00eda est\u00e1 en juicio&#8217;: Con este caso, no es Turqu\u00eda, sino la U.E. que est\u00e1 en juicio junto con Pamuk. Cerrar los ojos a tantas movidas anti-democr\u00e1ticas [del gobierno turco], olvid\u00e1ndose del rector de la [universidad] Van Yucel Askin, y abrazando y protegiendo s\u00f3lo a Orhan Pamuk nos demuestra que su imagen democr\u00e1tica y de amor a la libertad se vuelve evidente s\u00f3lo en los asuntos anti-turcos. Y la verg\u00fcenza est\u00e1 sobre usted&#8230; [&#8230;]\u00bb<\/p>\n<p><strong>*\u00bbUna lluvia de convicciones bajo el Art\u00edculo 301&#8243;<\/strong><\/p>\n<p>Mientras el n\u00famero de periodistas turcos e intelectuales acusados bajo el Art\u00edculo 301 del nuevo C\u00f3digo Penal turco crece, muchos veredictos est\u00e1n siendo entregados por las cortes. Los diarios turcos informaron:<\/p>\n<p>\u00abDos escritores [m\u00e1s] fueron sentenciados ayer bajo el Art\u00edculo 301 del C\u00f3digo Penal turco, el cual est\u00e1 siendo criticado severamente en Turqu\u00eda y en Europa. [&#8230;] Un autor y periodista fue declarado culpable separadamente por insultar el estado. Zulkuf Kisanak, autor de [la novela] <em>Pueblos Perdidos<\/em>, fue sentenciado a cinco meses en prisi\u00f3n, luego conmutado a una multa de YTL3,000 [US$2,200]. Aziz Onder, editor del diario de edici\u00f3n mensual <em>Yeni icin<\/em><em>Dunya Cagri<\/em>, fue sentenciado a un periodo de 10 meses en prisi\u00f3n, luego se le redujo a una multa de YTL6,000 [$4,400]. Ambos fueron declarados culpables bajo el Art\u00edculo 301, que hace un crimen insultar lo turco, a la Rep\u00fablica turca, o a las instituciones del estado. <a href=\"#_edn8\" name=\"_ednref8\">[8]<\/a> El novelista Orhan Pamuk est\u00e1 siendo juzgado bajo el mismo art\u00edculo\u00bb. <a href=\"#_edn9\" name=\"_ednref9\">[9]<\/a><\/p>\n<p><strong>*La selectiva libertad de expresi\u00f3n: \u00abInsultar lo turco &#8211; Un crimen. Qu\u00e9 hay sobre el insultar a otros?\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>Mientras muchos prominentes escritores y periodistas est\u00e1n siendo juzgados por \u00abel crimen de denigrar lo turco\u00bb, los islamistas y los medios de comunicaci\u00f3n ultra-nacionalistas contin\u00faan denigrando e insultando a las minor\u00edas turcas. Art\u00edculos y comentarios diarios atacan a los armenios, griegos, kurdos, alawis, cristianos, y especialmente a los jud\u00edos, sin ninguna acci\u00f3n legal tomada contra ellos. Adem\u00e1s, publicaciones (como por ej., <em>Aylik<\/em> y <em>Kaide<\/em>) de conocidos grupos terroristas tales como el IBDA-C &#8211; el cual contiene propaganda islamista jihadista, exaltan a terroristas como Osama bin Laden y sus socios, y esparcen la negaci\u00f3n del Holocausto y un virulento antisemitismo &#8211; contin\u00faan siendo libre y legalmente publicados y vendidos en Turqu\u00eda. <a href=\"#_edn10\" name=\"_ednref10\">[10]<\/a><\/p>\n<p>El redactor turco Oral Calislar del diario secular de centro izquierda <em>Cumhuriyet<\/em> escribi\u00f3: <a href=\"#_edn11\" name=\"_ednref11\">[11]<\/a> \u00abEst\u00e1bamos sorprendidos cuando vimos por primera vez el proyecto del nuevo C\u00f3digo Penal turco. El gobierno del PAK lo hab\u00eda presentado como un paso tomado para armonizar con el [criterio] de la U.E. Seg\u00fan ellos [e.d., el gobierno del PAK], la meta era expandir los derechos y libertades individuales. Nos opusimos al [proyecto de ley], pero el gobierno apresuradamente lo pas\u00f3 a trav\u00e9s del parlamento [&#8230;] El debate comenz\u00f3 despu\u00e9s de eso. Las estaciones de televisi\u00f3n, las asociaciones de prensa, [y] los redactores argumentaron extensamente sobre las cuestiones [surgidas por la nueva ley], y emitieron muchas declaraciones en [contra de esta] [&#8230;].<\/p>\n<p>\u00abEl t\u00edtulo del Art\u00edculo 301 del c\u00f3digo penal &#8211; que est\u00e1 siendo usando tan a menudo recientemente &#8211; lee: &#8216;Denigrando lo Turco, a la Rep\u00fablica, a los \u00f3rganos estatales y a las instituciones&#8217;. La primera cl\u00e1usula lee: &#8216;Una persona que abiertamente denigra lo Turco, a la Rep\u00fablica, o a la Gran Asamblea Nacional [e.d., el Parlamento Turco] ser\u00e1 castigado por un periodo de seis meses a tres a\u00f1os de c\u00e1rcel&#8217;.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Por supuesto, la pregunta m\u00e1s importante es: Por qu\u00e9 s\u00f3lo &#8216;denigrar lo Turco?&#8217; Por ejemplo, [el mismo acto hacia] los armenios, los griegos, o cualquier otra identidad no constituye un &#8216;crimen&#8217;, pero s\u00f3lo cuando es sobre &#8216;lo Turco&#8217; comienzan las persecuciones. Nunca obtuvimos una respuesta a esta pregunta [&#8230;]\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Las divisiones secularistas-islamistas ahondan en Turqu\u00eda con el comienzo del juicio de Askin<\/strong><\/p>\n<p>Los medios de comunicaci\u00f3n turcos cubrieron extensamente el juicio del Rector de la Universidad de Yuzuncu Yil (UYY) Yucel Askin en Van, el cual comenz\u00f3 el 14 de diciembre del 2005 &#8211; despu\u00e9s de dos meses de su encarcelamiento. \u00c9l enfrenta cargos de corrupci\u00f3n relacionados a una oferta para la compra de equipos m\u00e9dicos y por supuestamente \u00abformar una banda para cometer un crimen\u00bb junto con otros nueve miembros de la facultad. <a href=\"#_edn12\" name=\"_ednref12\">[12]<\/a><\/p>\n<p>El Prof. Askin hab\u00eda compartido una celda en prisi\u00f3n con Enver Arpali, secretario general de la UYY quien se suicido el 13 de noviembre, despu\u00e9s de cuatro meses de encarcelamiento sin haber visto nunca a un juez. Siguiente al suicidio de Arpali, Askin cay\u00f3 enfermo y fue llevado al hospital d\u00f3nde ha estado recibiendo tratamiento m\u00e9dico mientras todav\u00eda esta bajo custodia. <a href=\"#_edn13\" name=\"_ednref13\">[13]<\/a><\/p>\n<p>Cuatro d\u00edas antes de su juicio, Askin fue operado del coraz\u00f3n. Enfermo y d\u00e9bil, fue acompa\u00f1ado por sus doctores a su juicio. Contest\u00f3 todos los cargos en contra de \u00e9l, pero el juicio fue aplazado hasta el 29 de diciembre, y hasta entonces permaneci\u00f3 bajo arresto y detr\u00e1s de ventanas con barrotes en el hospital. Mientras el fiscal acusador se movi\u00f3 para soltar a Askin de la custodia, el panel de jueces declin\u00f3, con un juez en desacuerdo. (Sin embargo, en la segunda sesi\u00f3n del juicio, el 29 de diciembre del 2005, el cual Askin no asisti\u00f3 debido a su precario estado de salud, el panel de jueces decidi\u00f3 un\u00e1nimemente liberarlo de su encarcelamiento por el resto del juicio.)<\/p>\n<p>El 15 de diciembre, Askin fue juzgado en otra corte por cargos relacionados a su posesi\u00f3n de artefactos hist\u00f3ricos. El testimonio de oficiales del museo confirm\u00f3 que Askin hab\u00eda notificado y registrado todos los art\u00edculos en su colecci\u00f3n, los cuales hab\u00eda estado planeando donar en un futuro, a una universidad turca. El mismo d\u00eda, fue absuelto de estos cargos.<\/p>\n<p>El juicio de Askin ha dividido y polarizado a la sociedad turca. Los secularistas lo apoyan y creen que es la v\u00edctima de una conspiraci\u00f3n, mientras los c\u00edrculos anti-seculares islamistas est\u00e1n liderando una campa\u00f1a en contra de \u00e9l por medio de peri\u00f3dicos tales como <em>Yeni Safak<\/em>, <em>Vakit<\/em>, <em>Zaman<\/em>, y <em>Milli Gazete<\/em>.<\/p>\n<p>Lo siguiente son extractos de art\u00edculos relacionados a este caso.<\/p>\n<p><strong>*\u00bbPor qu\u00e9 est\u00e1 la U.E. callada cu\u00e1ndo se refiere a Askin?\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>El redactor turco Murat Yetkin del diario liberal de centro izquierda <em>Radikal<\/em> escribi\u00f3: <a href=\"#_edn14\" name=\"_ednref14\">[14]<\/a> \u00ab[&#8230;] El juicio a Pamuk ser\u00e1 asistido por muchos observadores nacionales y extranjeros, entre ellos una fuerte delegaci\u00f3n de la U.E. Olli Rehn, quien est\u00e1 a cargo de la Ampliaci\u00f3n de la U.E., atrajo recientemente la atenci\u00f3n a los serios problemas en Turqu\u00eda respecto a la libertad de expresi\u00f3n, dando como ejemplo una lista de periodistas &#8211; Burak Bekdil [y] Hrant Dink, junto con Orhan Pamuk, Ibrahim Kaboglu, y Baskin Oran del mundo acad\u00e9mico &#8211; a los cuales se le han agregado ahora juicios a cinco periodistas m\u00e1s. [&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abSin embargo, recientemente, el proceso judicial de Turqu\u00eda est\u00e1 teniendo problemas m\u00e1s all\u00e1 de aqu\u00e9llos relacionados a la libertad de expresi\u00f3n. El caso de Askin ha estado desarroll\u00e1ndose en algo m\u00e1s grande. [&#8230;] La cuesti\u00f3n aqu\u00ed es el maltrato del Prof. Askin, en lugar de la validez de los cargos en contra de \u00e9l. La posici\u00f3n pasiva de la U.E. est\u00e1 dando paso a varias interpretaciones en los c\u00edrculos diplom\u00e1ticos y pol\u00edticos aqu\u00ed. El hecho que desde que se convirti\u00f3 en rector universitario Askin ha roto el control de los varios grupos pol\u00edticos islamistas en la universidad; el hecho que Ramazan Celik, quien fue el secretario general de la universidad antes del periodo de Askin, est\u00e1 jugando un papel en su juicio; y el hecho que Ramazan Celik es el hermano del actual ministro de educaci\u00f3n, Huseyin Celik, plantea la cuesti\u00f3n de si la comisi\u00f3n de la U.E. est\u00e1 manteniendo silencio para no herir al gobierno del PAK. Se dice que el gobierno del PAK est\u00e1 satisfecho con el silencio de la U.E. sobre el juicio en Van\u00bb.<\/p>\n<p>El redactor Meral Tamer de <em>Milliyet<\/em> escribi\u00f3: <a href=\"#_edn15\" name=\"_ednref15\">[15]<\/a> \u00abCuando vi. las reacciones justificadas, ambas en Turqu\u00eda y en el exterior, al juicio de Orhan Pamuk, y las virulentas declaraciones anti-turcas por oficiales de la U.E. que fueron ampliamente cubiertas en la prensa occidental &#8211; mientras hubo completo silencio sobre el Prof. Askin &#8211; Me disgust\u00e9 mucho.<\/p>\n<p>\u00abEs un esc\u00e1ndalo para Turqu\u00eda el enjuiciar a un autor aclamado internacionalmente s\u00f3lo porque expres\u00f3 sus puntos de vista sobre el asunto de las matanzas armenias. Lo bueno es que la U.E. est\u00e1 levantando un infierno sobre este asunto. Aun as\u00ed es igualmente un esc\u00e1ndalo para la propia U.E. &#8211; que est\u00e1 tan preocupada por los derechos humanos &#8211; a pr\u00e1cticamente ignorar lo que est\u00e1 sucediendo en Van.<\/p>\n<p>\u00abYo no estoy familiarizado con Askin. He estado siguiendo a Pamuk durante a\u00f1os. Personalmente, puedo estar m\u00e1s cerca de Pamuk que de Askin. Nosotros &#8211; especialmente los intelectuales &#8211; debemos aprender a internalizar el concepto de anteponer los derechos humanos ante todas las inclinaciones personales y pol\u00edticas. Si no tenemos \u00e9xito en hacerlo, tendremos que mirar muchos, muchos linchamientos pol\u00edticos en este pa\u00eds, bajo la apariencia del proceso judicial\u00bb.<\/p>\n<p>El redactor Mehmet Ali Birand escribi\u00f3 en <em>Hurriyet<\/em>, <em>Milliyet<\/em> y en el <em>Daily News Turco<\/em>: <a href=\"#_edn16\" name=\"_ednref16\">[16]<\/a> \u00abNo atormente a Yucel Askin: Es incre\u00edble c\u00f3mo Yucel Askin est\u00e1 siendo tratado. Usted puede decir que &#8216;esto es requerido por nuestras leyes&#8217;. Aun as\u00ed es la conciencia p\u00fablica a ser considerada tambi\u00e9n. Askin es absuelto por la corte de conciencia p\u00fablica, pero la \u00faltima palabra le pertenece a los jueces.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Merece este hombre [Askin] esta clase de tratamiento? Con alegatos en contra de \u00e9l que huelen a libelo, con su salud que empeora con cada d\u00eda que pasa, Yucel Askin sigue siendo un prisionero. Como si no hubiera suficientes, barras de metal son colocadas en las ventanas de su cuarto en el hospital. Por favor no digan que \u00e9ste es el tratamiento que todos conseguimos. Yo s\u00e9 que \u00e9ste no es el caso.<\/p>\n<p>\u00abEl 14 de diciembre, Yucel Askin ser\u00e1 finalmente juzgado ante una corte. \u00c9l ha sido maltratado durante meses, su salud ha sufrido [&#8230;] Esto debe parar. [&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abD\u00f3nde est\u00e1n ustedes, autoridades de la U.E.? De lo que estoy muy curioso es del por qu\u00e9 las voces de la U.E. no est\u00e1n siendo escuchadas a lo largo de este asunto Askin. Ni siquiera un sonido.<\/p>\n<p>\u00abSi un viento sopla respecto al asunto kurdo, ellos son r\u00e1pidos en brincar a sus pies. Si el ej\u00e9rcito dice algo, son r\u00e1pidos en responder. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1n ellos ahora? [&#8230;]\u00bb<\/p>\n<p>El redactor Yalcin Bayer del diario de amplia circulaci\u00f3n de corriente principal, <em>Hurriyet<\/em> entrevist\u00f3 a Mehmet Feyyat, el ex fiscal acusador estatal y ex senador de Van. En la entrevista, Feyyat dijo: <a href=\"#_edn17\" name=\"_ednref17\">[17]<\/a> \u00abEl encarcelamiento del Rector [Askin] es una concesi\u00f3n a los islamistas radicales. [&#8230;] La decisi\u00f3n para encarcelar a [Askin] fue arbitraria e innecesaria. Van est\u00e1 llena de varios [islamistas] radicales, sectas, cultos, \u00f3rdenes [y] jeques. La universidad estaba bajo el control de estas sectas y grupos. Despu\u00e9s de que el rector y su equipo llegaran, estos grupos reaccionarios fueron removidos. Esta es la raz\u00f3n del por qu\u00e9 est\u00e1n poniendo presi\u00f3n ilegal en aumento sobre \u00e9l. Yo escucho que est\u00e1n bailando con j\u00fabilo ahora que \u00e9l est\u00e1 bajo arresto. [&#8230;] Es una verg\u00fcenza que el rector quien abri\u00f3 la v\u00eda al esclarecimiento [&#8230;] y trabaj\u00f3 duro para modernizar la poblaci\u00f3n local [en Van] est\u00e9 bajo custodia. [&#8230;] Van es el hogar del radicalismo [isl\u00e1mico] que se est\u00e1 expandiendo a lo largo de Turqu\u00eda\u00bb.<\/p>\n<p>El redactor Emin Colasan del diario centrista de corriente principal <em>Hurriyet<\/em> escribi\u00f3: <a href=\"#_edn18\" name=\"_ednref18\">[18]<\/a> \u00ab[&#8230;] Yo tambi\u00e9n le\u00ed las columnas que \u00e9stos [\u00f3rganos de medios de comunicaci\u00f3n islamistas] est\u00e1n publicando sobre Yucel Askin. Yo nunca hab\u00eda visto tal odio, venganza, y crueldad. En [apuntar] a Yucel Askin, ellos est\u00e1n intentando tomar venganza en alguien que no es como ellos o no piensa como ellos. Han publicado una veintena de mentiras como noticias, y han enga\u00f1ado a sus lectores. Si s\u00f3lo pudieran, colgar\u00edan a Askin. O, si Askin muriera en el hospital, celebrar\u00edan.<\/p>\n<p>\u00abEsta gente est\u00e1 delirando [por sangre]. Est\u00e1n desprovistos de humanidad. Lo que ellos tienen no es Islam. Y se comportan as\u00ed en casi todos los asuntos. \u00c9stos son los firmes partidarios del gobierno del PAK que nos gobierna.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Ellos piensan que su conducta primitiva es &#8216;en el nombre de Al\u00e1&#8217;! Nosotros los presenciamos de nuevo en el juicio de Askin. Esta vez, el objetivo de sus medios de comunicaci\u00f3n [islamistas] fue Askin. Vertieron el odio y la venganza en sus mentes oscuras sobre \u00e9l. [&#8230;] Perm\u00edtanme clarificar un punto, para que nuestros [lectores] religiosos no se ofendan. Esta gente no es religiosa. Son religionistas [e.d., islamistas].<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Todos observaremos juntos [y] veremos si o no la magistratura es [independiente] o est\u00e1 siendo guiada por los gobernantes pol\u00edticos [e.d., el gobierno del PAK]\u00bb.<\/p>\n<p><strong>El PM Erdogan fustiga a l\u00edderes empresariales de Turqu\u00eda, los declara culpable de cr\u00edmenes contra la constituci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>El 20 de diciembre del 2005, el Alto Concejo Asesor (YIK) de los industrialistas turcos y de la Asociaci\u00f3n de Empresarios (TUSIAD) se reunieron en Ankara; El Presidente turco Ahmet Necdet Sezer asisti\u00f3 como invitado de honor. Los industrialistas topes y empresarios criticaron al gobierno en asuntos que van desde la pol\u00edtica de educaci\u00f3n a las pr\u00e1cticas judiciales, y dijeron que los casos judiciales continuos est\u00e1n haciendo peligrar los esfuerzos de Turqu\u00eda [hacia la democratizaci\u00f3n y hacia el obtener la membres\u00eda de la U.E.], [&#8230;] y est\u00e1n opacando el progreso econ\u00f3mico de Turqu\u00eda.<\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n est\u00e1n los extractos de los informes de los medios de comunicaci\u00f3n turcos sobre las declaraciones de los altos empresarios de Turqu\u00eda:<\/p>\n<p>\u00abEl Presidente de TUSIAD Omer Sabanci dijo que Turqu\u00eda estaba intentando lograr una democracia de mediocre calidad, dando dos pasos hacia adelante y uno hacia atr\u00e1s en sus esfuerzos a las democratizaciones. Sabanci enfatiz\u00f3 que los obst\u00e1culos que impiden la libertad de expresi\u00f3n deber\u00edan ser eliminados, lamentando que los canales para la participaci\u00f3n democr\u00e1tica no est\u00e1n abiertos a todos [&#8230;]\u00bb <a href=\"#_edn19\" name=\"_ednref19\">[19]<\/a><\/p>\n<p>\u00abSabanci inst\u00f3 al gobierno a que asumiera la responsabilidad pol\u00edtica por los casos judiciales contra Orhan Pamuk, [el periodista armenio] Hirant Dink, y [el recientemente enjuiciado periodista] Hasan Cemal [<em>Milliyet<\/em>], Ismet Berkan, Murat Belge, Haluk Sahin y Erol Katircioglu [<em>Radikal<\/em>] y de asegurarse que las actuales leyes conforman con las normas democr\u00e1ticas contempor\u00e1neas\u00bb. <a href=\"#_edn20\" name=\"_ednref20\">[20]<\/a><\/p>\n<p>\u00abEl Alto Concejero Asesor de TUSIAD Mustafa Koc dijo que el tratamiento otorgado al rector de la Universidad Yuzuncu Yil de Van Yucel Askin no pod\u00eda ser perdonado, y que su largo per\u00edodo de detenci\u00f3n era inaceptable\u00bb. <a href=\"#_edn21\" name=\"_ednref21\">[21]<\/a><\/p>\n<p><strong>*PM Erdogan: TUSIAD, y el CHP cometieron cr\u00edmenes constitucionales<\/strong><\/p>\n<p>Las tensiones entre el gobierno del PAK y la mayor asociaci\u00f3n comercial de Turqu\u00eda [TUSIAD] dominaron las p\u00e1ginas principales de los peri\u00f3dicos turcos:<\/p>\n<p>\u00abEl Primer Ministro Erdogan critic\u00f3 severamente los mensajes enviados durante la reuni\u00f3n del Alto Concejo Asesor de TUSIAD. Su reacci\u00f3n lleg\u00f3 al d\u00eda siguiente [21 de diciembre] cuando habl\u00f3 en la reuni\u00f3n de la junta de Uni\u00f3n Turca de C\u00e1maras e Intercambio [TOBB] y luego en una entrevista en el canal de televisi\u00f3n CNNTurca.<\/p>\n<p>\u00abErdogan dijo que los comentarios de Koc en la reuni\u00f3n del TUSIAD [un d\u00eda antes] criticando el tratamiento del rector universitario Yucel Askin, [&#8230;] era un crimen constitucional. \u00c9l dijo, &#8216;Ser\u00eda mejor si TUSIAD comentara [s\u00f3lo] sobre negocios. Es errado interferir en el proceso del juicio violando la Constituci\u00f3n. El oficial de TUSIAD no ten\u00eda ning\u00fan derecho de decir lo que dijo. [\u00c9l saca una copia de la Constituci\u00f3n]. El Art\u00edculo 138 de la Constituci\u00f3n es claro. Nadie puede decirle a las cortes lo qu\u00e9 debe hacer. Un crimen constitucional ha sido cometido. El principal opositor Partido Republicano del Pueblo [CHP] y algunas instituciones han cometido el mismo crimen. Se necesitan tomar acciones en contra de esto [&#8230;]&#8217;<\/p>\n<p>\u00abDurante la entrevista televisada luego en el d\u00eda, el PM [Erdogan] confirm\u00f3 que hab\u00eda llamado en los fiscales a tomar acciones\u00bb.<\/p>\n<p><strong>*El fiscal acusador principal de Ankara lanza una investigaci\u00f3n contra los ejecutivos de TUSIAD, contra el Presidente del Concejo de Educaci\u00f3n Superior, contra el l\u00edder del CHP, y contra el Presidente de la uni\u00f3n de abogados turcos y 77 rectores universitarios<\/strong><\/p>\n<p>El d\u00eda despu\u00e9s de que el PM Erdogan llam\u00f3 en los fiscales acusadores estatales a actuar en contra de los supuestos \u00abcr\u00edmenes constitucionales\u00bb, la Oficina del Fiscal Acusador de Ankara lanz\u00f3 una investigaci\u00f3n contra el ejecutivo de TUSIAD Mustafa Koc, contra el L\u00edder del CHP Deniz Baykal, y contra el Presidente del Concejo de Educaci\u00f3n Superior (YOK) Erdogan Tezic, por sus comentarios en el juicio llevado a cabo al rector Askin. Luego, la investigaci\u00f3n fue extendida para incluir a 77 otros rectores universitarios que tambi\u00e9n hab\u00edan expresado apoyo por Askin.<\/p>\n<p>Los \u00f3rganos de los medios de comunicaci\u00f3n seculares de Turqu\u00eda criticaron y cuestionaron el movimiento, con algunos redactores que argumentan que fue el primer ministro quien hab\u00eda interferido con el proceso judicial.<\/p>\n<p>El diario liberal turco de centro izquierda <em>Radikal<\/em> inform\u00f3: \u00abLa queja de Erdogan se parece a [un caso de] &#8216;instrucci\u00f3n&#8217; de [los fiscales acusadores] [&#8230;] Erdogan reaccion\u00f3 al comentario de Mustafa Koc en la reuni\u00f3n del TUSIAD (&#8216;el tratamiento al rector Askin no puede ser perdonado&#8217;) y se quej\u00f3 que ambos el TUSIAD y el CHP hab\u00edan cometido cr\u00edmenes de acuerdo al Art\u00edculo 138 de la Constituci\u00f3n. Parece ser que las palabras de Erdogan alcanzaron la direcci\u00f3n correcta con gran velocidad, y el Fiscal Acusador Principal de Ankara Huseyin Boyrazoglu lanz\u00f3 inmediatamente una investigaci\u00f3n basada en los Art\u00edculos 277 y 288 del C\u00f3digo Penal turco el cual trata con el &#8216;intent\u00f3 de interferencia del proceso judicial&#8217;, [un crimen] qu\u00e9 conlleva un castigo de hasta cuatro a\u00f1os de prisi\u00f3n [&#8230;] \u00bb <a href=\"#_edn22\" name=\"_ednref22\">[22]<\/a><\/p>\n<p>El diario turco <em>Cumhuriyet<\/em> escribi\u00f3 bajo el titular \u00abInvestigaci\u00f3n a Alta Velocidad\u00bb: \u00ab[&#8230;] La queja de Erdogan respecto a la interferencia con la magistratura incit\u00f3 al fiscal acusador a tomar acciones. [&#8230;] El propio gobierno del PAK ha violado a menudo la ley en el pasado delineando leyes que fueron anuladas y rechazadas por la Corte Constitucional por crear conflicto con la Constituci\u00f3n. Erdogan, quien formul\u00f3 la queja contra Koc y Tezic, ha hecho \u00e9l mismo muchos comentarios en el pasado que contradijeron la Constituci\u00f3n\u00bb. <a href=\"#_edn23\" name=\"_ednref23\">[23]<\/a><\/p>\n<p>El redactor Derya Sazak de <em>Milliyet<\/em> escribi\u00f3 bajo el t\u00edtulo \u00abIntimidaci\u00f3n por Miedo\u00bb: \u00abEl gobierno del PAK est\u00e1 destruyendo, uno a uno, los pilares de los derechos democr\u00e1ticos y libertades que fueron construidos durante el proceso de [membres\u00eda] de la U.E. Antes que la conmoci\u00f3n del juicio a Pamuk y del Art\u00edculo 301 terminaran, la llamada del Primer Ministro a los fiscales acusadores a actuar contra Mustafa Koc, Erdogan Tezic, y Ozdemir Ozok, y cualquiera que &#8216;hablara&#8217; acerca del rector de Van llevara a una investigaci\u00f3n. [&#8230;] Movilizando a los fiscales acusadores, [Erdogan] est\u00e1 intentando intimidar a las universidades, a la magistratura, a los NGOs, a la oposici\u00f3n y a cualquiera que no piense como el PAK.<\/p>\n<p>\u00ab[&#8230;] Los fiscales acusadores a quienes el liderazgo pol\u00edtico llam\u00f3 al deber se quedaron fuera del [caso Askin] durante m\u00e1s de dos meses. [Luego] Erdogan levant\u00f3 su voz, y al d\u00eda siguiente comenzaron a investigar. Este hecho solo le da un nuevo significado a las b\u00fasquedas hechas en la residencia de Askin durante el verano. Durante meses, ni el Primer Ministro ni el Ministro de Justicia hab\u00edan alzado un dedo &#8216;en nombre de la ley&#8217;. El inesperado apoyo a Koc vino de la Asociaci\u00f3n de Obreros Sindicales Revolucionarios [izquierdistas] [DISK]. El Presidente de DISK Suleyman Celebi dijo &#8216;Firmar\u00eda mi nombre a cualquier cosa que Koc diga. Si hay necesidad, tambi\u00e9n protestaremos [en masa]&#8217;. [&#8230;] Esto nos demuestra que, por la causa de la democracia, DISK y TUSIAD tienen la [voluntad de] caminar hombro a hombro. Qui\u00e9n lo habr\u00eda cre\u00eddo?\u00bb <a href=\"#_edn24\" name=\"_ednref24\">[24]<\/a><\/p>\n<p>El redactor del diario liberal de centro-izquierda <em>Radikal<\/em> Altan Oymen escribi\u00f3: \u00abMucho se ha escrito en contra de Yucel Askin en relaci\u00f3n a su juicio. [&#8230;] Todos recordamos c\u00f3mo los archivos secretos los cuales fueron tomados de la caja fuerte del rector &#8211; incluso aqu\u00e9llos que pertenecieron a las unidades de seguridad del pa\u00eds &#8211; fueron filtrados a la prensa [islamista] y publicados de una manera distorsionada. [&#8230;] El primer ministro nunca pareci\u00f3 estar perturbado por nada de eso. \u00c9l nunca dijo: &#8216;Haciendo esto puede traducirse como el influir en la magistratura&#8217;. Es obvio que los anuncios [sobre la filtraci\u00f3n de documentos] fueron publicados especialmente por cuerpos dirigidos por, o cercanos, al gobierno. Nadie del gobierno le dijo a aquellos responsables [por la campa\u00f1a anti-Askin]: &#8216;Por favor no hagan eso&#8217;. [&#8230;]<\/p>\n<p>\u00abProfiriendo sus acusaciones contra Mustafa Koc y contra otros que mostraron simpat\u00eda hacia Askin, el Primer Ministro confi\u00f3 en el Art\u00edculo 138 de la Constituci\u00f3n. \u00c9l obviamente no ley\u00f3 cuidadosamente al art\u00edculo, [ya que no] entendi\u00f3 que este art\u00edculo fue colocado en la Constituci\u00f3n [espec\u00edficamente] para prevenirle [al primer ministro] y a sus asociados en el gobierno de influir en la magistratura. [&#8230;] Este art\u00edculo establece la independencia de la magistratura vis-\u00e0-vis con las ramas del legislativo y del ejecutivo. [&#8230;] Despu\u00e9s de las recientes declaraciones, est\u00e1 claro qui\u00e9n viol\u00f3 el Art\u00edculo 138 de la Constituci\u00f3n. El que ha violado la segunda cl\u00e1usula del Art\u00edculo 138 de la Constituci\u00f3n es principalmente el Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan.<\/p>\n<p>\u00abY el resultado de esta violaci\u00f3n [tambi\u00e9n] es claro: 12 horas despu\u00e9s del discurso de Erdogan, el Fiscal Acusador P\u00fablico de Ankara tom\u00f3 acciones y lanz\u00f3 la investigaci\u00f3n\u00bb. <a href=\"#_edn25\" name=\"_ednref25\">[25]<\/a><\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> El 27 de diciembre, la Corte Suprema de Apelaciones de Turqu\u00eda decidi\u00f3 que todos los cargos presentados antes del 1 de junio del 2005 basados en el Art\u00edculo 159 (el cual fue reemplazado con el Art\u00edculo 301) requirieron de la autorizaci\u00f3n del Ministerio de Justicia para proceder. La esperada decisi\u00f3n del ministro de justicia afectar\u00e1 los juicios de Orhan Pamuk y de las cuentas de otros demandados.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <em>Hurriyet<\/em>, <em>Milliyet<\/em>, <em>Daily News Turco<\/em> (Turqu\u00eda), 17 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> <em>Yeni Safak<\/em> (Turqu\u00eda), 17 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\" name=\"_edn4\">[4]<\/a> El PM Erdogan se estaba refiriendo a la decisi\u00f3n de la CEDH que valid\u00f3 la prohibici\u00f3n de Turqu\u00eda sobre el velo isl\u00e1mico en las universidades, los cuales fueron fuertemente criticados por el PAK. V\u00e9ase MEMRI Despacho Especial No. 1048, del 13 de diciembre del 2005: <a href=\"http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=archives&amp;Area=sd&amp;ID=SP104805\">http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=archives&amp;Area=sd&amp;ID=SP104805<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\" name=\"_edn5\">[5]<\/a> <em>Milliyet<\/em> (Turqu\u00eda), 17 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref6\" name=\"_edn6\">[6]<\/a> <em>Milliyet<\/em> (Turqu\u00eda), 16 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref7\" name=\"_edn7\">[7]<\/a> <em>Milliyet<\/em> (Turqu\u00eda), 17 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref8\" name=\"_edn8\">[8]<\/a> El periodista armenio turco Hrant Dink, de <em>Agos<\/em>, el \u00fanico peri\u00f3dico armenio publicado en Turqu\u00eda, tambi\u00e9n fue declarado culpable y sentenciado a seis meses en prisi\u00f3n bajo el Art\u00edculo 301. Dink enfrenta ahora nuevos cargos por \u00abinterferir con el proceso judicial\u00bb debido a un art\u00edculo que \u00e9l public\u00f3 en Agos seguido a su sentencia, en el que critic\u00f3 la decisi\u00f3n de la corte.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref9\" name=\"_edn9\">[9]<\/a> <em>Hurriyet<\/em> (Turqu\u00eda), 23 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref10\" name=\"_edn10\">[10]<\/a> V\u00e9ase MEMRI Despacho Especial No. 951, 7 de agosto, 2005, \u00ab&#8216;Kaide&#8217; Revista de (&#8216;Al-Qaeda&#8217;) Publicada Abiertamente en Turqu\u00eda\u00bb, <a href=\"http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=countries&amp;Area=turkey&amp;ID=SP95105\">http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=countries&amp;Area=turkey&amp;ID=SP95105<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref11\" name=\"_edn11\">[11]<\/a> <em>Cumhuriyet<\/em> (Turqu\u00eda), 26 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref12\" name=\"_edn12\">[12]<\/a> V\u00e9ase MEMRI Despacho Especial No. 1014, \u00abEl Intento del Gobierno del PAK por llevar a Turqu\u00eda del Secularismo al Islamismo (Parte I): El Enfrentamiento con las Universidades Turcas, 1 de noviembre del 2005, <a href=\"http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=countries&amp;Area=turkey&amp;ID=SP101405\">http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=countries&amp;Area=turkey&amp;ID=SP101405<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref13\" name=\"_edn13\">[13]<\/a> V\u00e9ase MEMRI Despacho Especial No. 1025, \u00abProfesor de la Universidad Van en Turqu\u00eda se Suicida luego de Cinco Meses en Prisi\u00f3n sin Juicio\u00bb, 18 de noviembre del 2005, <a href=\"http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=countries&amp;Area=turkey&amp;ID=SP102505\">http:\/\/www2.memri.org\/bin\/espanol\/articulos.cgi?Page=countries&amp;Area=turkey&amp;ID=SP102505<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref14\" name=\"_edn14\">[14]<\/a> <em>Radikal<\/em> (Turqu\u00eda), 11 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref15\" name=\"_edn15\">[15]<\/a> <em>Milliyet<\/em> (Turqu\u00eda), 21 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref16\" name=\"_edn16\">[16]<\/a> <em>Hurriyet<\/em>, <em>Milliyet<\/em>, <em>Daily News Turco<\/em> (Turqu\u00eda), 9 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref17\" name=\"_edn17\">[17]<\/a> <em>Hurriyet<\/em> (Turqu\u00eda), 20 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref18\" name=\"_edn18\">[18]<\/a> <em>Hurriyet<\/em> (Turqu\u00eda), 16 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref19\" name=\"_edn19\">[19]<\/a> <em>Hurriyet<\/em> (Turqu\u00eda), 21 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref20\" name=\"_edn20\">[20]<\/a> CNNTurca Tv (Turqu\u00eda), 21 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref21\" name=\"_edn21\">[21]<\/a> <em>Milliyet<\/em> (Turqu\u00eda), 20 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref22\" name=\"_edn22\">[22]<\/a> <em>Radikal<\/em> (Turqu\u00eda), 23 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref23\" name=\"_edn23\">[23]<\/a> <em>Cumhuriyet<\/em> (Turqu\u00eda), 23 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref24\" name=\"_edn24\">[24]<\/a> <em>Milliyet<\/em> (Turqu\u00eda), 24 de diciembre, 2005.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref25\" name=\"_edn25\">[25]<\/a> R<em>adikal<\/em> (Turqu\u00eda), 24 de diciembre, 2005.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El juicio del internacionalmente aclamado novelista turco Orhan Pamuk, quien es acusado con \u00abdenigrar lo turco\u00bb bajo el nuevo C\u00f3digo Penal turco y las violentas protestas de los nacionalistas contra Pamuk y los parlamentarios de la U.E. que asisten a su juicio, ha atra\u00eddo la atenci\u00f3n mundial a la cuesti\u00f3n del compromiso del gobierno turco [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,28,29],"tags":[],"class_list":["post-1122","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-turquia","category-africa-del-norte"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1122","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1122"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1122\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1122"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1122"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1122"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}