{"id":1116,"date":"2005-12-30T00:00:00","date_gmt":"2005-12-30T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2005\/12\/30\/conversaciones-entre-activista-de-los-derechos-humanos-e-islamistas-en-una-prision-siria\/"},"modified":"2005-12-30T00:00:00","modified_gmt":"2005-12-30T00:00:00","slug":"conversaciones-entre-activista-de-los-derechos-humanos-e-islamistas-en-una-prision-siria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/conversaciones-entre-activista-de-los-derechos-humanos-e-islamistas-en-una-prision-siria\/1116","title":{"rendered":"Conversaciones entre activista de los derechos humanos e islamistas en una prisi\u00f3n siria"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\"><!--Document Body --><\/p>\n<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>Despu\u00e9s de varios meses en prisi\u00f3n, el autor sirio y activista de los derechos humanos Ali Al-Abdallah fue perdonado y liberado por el Presidente sirio Bashar Al-Assad, en ocasi\u00f3n de la festividad musulmana de Id Al-Fitr, a principios de noviembre del 2005.<\/em><\/p>\n<p><em>Ali Al-Abdallah fue arrestado en mayo del 2005 seguido a una conferencia del Foro para el Di\u00e1logo Nacional Jamal Al-Atasi, una organizaci\u00f3n siria que trabaja para avanzar las reformas pol\u00edticas en Siria. Diez d\u00edas despu\u00e9s, los otros miembros de la junta directiva de la organizaci\u00f3n tambi\u00e9n fueron arrestados.<\/em><\/p>\n<p><em>Durante su encarcelamiento, Al-Abdallah se reuni\u00f3 con varios activistas de \u00abDamascus Spring\u00bb (Primavera de Damasco) quienes hab\u00edan sido arrestados en el 2001 por promover reformas pol\u00edticas y civiles y por promover los derechos humanos en Siria, y hab\u00edan sido sentenciados a cinco a\u00f1os de prisi\u00f3n. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><u>[1]<\/u><\/a><\/em><\/p>\n<p><em>En un art\u00edculo en el diario liban\u00e9s Al-Mustaqbal, Al-Abdallah describi\u00f3 las conversaciones en la prisi\u00f3n entre el activista de derechos humanos y reformista sirio y los fundamentalistas isl\u00e1micos. En el art\u00edculo, \u00e9l intenta advertir contra el pensamiento (islamista) salafi, el cual permite el asesinato y la violencia por razones de creencia y pol\u00edtica. <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\"><u>[2]<\/u><\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos de su art\u00edculo:<\/em><\/p>\n<p><strong>Prisionero salafi: \u00abAceptando un di\u00e1logo con el r\u00e9gimen y a una actividad pol\u00edtica pac\u00edfica, Las fronteras en el polite\u00edsmo de la [Hermandad Musulmana]\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abDurante el per\u00edodo en el cual fui detenido, las circunstancias me llevaron a enfrentarme con varios individuos que pertenecen al movimiento Salafiyya Jihadiyya. Est\u00e1bamos en dos celdas adyacentes (cuatro salafis fueron reunidos en una celda que med\u00eda dos por dos y medio metros), y esto permiti\u00f3 conversaciones intermitentes y acentuadas. Ellos notaron que yo estaba cerca de ellos porque discut\u00ed el Cor\u00e1n con mi amigo Riyadh Hamoud Al-Durar, qui\u00e9n fue encarcelado en una celda cercana&#8230;<\/p>\n<p>\u00abUno de ellos me pregunt\u00f3 si yo era musulm\u00e1n. Yo contest\u00e9, &#8216;De alguna clase&#8217;. Me pregunt\u00f3 si yo pertenec\u00eda a la Hermandad Musulmana. Cuando contest\u00e9 no, y agregu\u00e9 que yo ve\u00eda al arabismo y al Islam como bases de la identidad \u00e1rabe dentro de un r\u00e9gimen democr\u00e1tico y un gobierno apropiado, \u00e9l detuvo la conversaci\u00f3n, diciendo, &#8216;Hablaremos en el futuro&#8217;. Pero este &#8216;futuro&#8217; nunca lleg\u00f3.<\/p>\n<p>\u00abPas\u00f3 un largo tiempo hasta que escuch\u00e9 de nuevo la voz del hombre joven que me hab\u00eda hablado, y eso fue cuando un nuevo [prisionero], qui\u00e9n hab\u00eda sido deportado de G. Breta\u00f1a, lleg\u00f3 a una celda cercana. Despu\u00e9s de que hablamos con el nuevo prisionero y nos enteramos que su padre hab\u00eda pertenecido a la Hermandad Musulmana, el joven le dijo algo a \u00e9l sobre &#8216;los amigos de su padre&#8217;, refiri\u00e9ndose a la Hermandad Musulmana. Seg\u00fan \u00e9l, &#8216;en acordar dirigir un di\u00e1logo con el r\u00e9gimen y adoptar la actividad pol\u00edtica de manera pac\u00edfica, los amigos de su padre est\u00e1n limitando el polite\u00edsmo [<em>shirk<\/em>]&#8217;. Hasta donde a \u00e9l le concierne, el criterio para la fe es sincerar el jihad y combatir a los infieles y polite\u00edstas\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Activista de los derechos humanos: \u00abEl Cor\u00e1n no llama a boicotear a otros o al auto-aislamiento de la sociedad\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00abDespu\u00e9s, \u00e9l le advirti\u00f3 al nuevo prisionero que no hablara con nosotros o que participara en las discusiones llevadas a cabo por la noche entre los residentes de las celdas cercanas (Walid Al-Bunni, Habib &#8216;Issa, y Fawaz Tilo, quienes estaban entre los detenidos de Damascus Spring arrojados en una celda hace varios a\u00f1os, despu\u00e9s de haber sido sentenciados por la Corte Suprema de Seguridad Estatal que estaba actuando de acuerdo con las leyes de emergencia que han estado activas [en Siria] durante m\u00e1s de 40 a\u00f1os)&#8230;<\/p>\n<p>\u00ab\u00c9l bas\u00f3 la prohibici\u00f3n sobre el hablar con nosotros en el verso del Cor\u00e1n [4:140] &#8216;&#8230; Cuando ustedes pueblo no creen y se burlan de las se\u00f1ales de Al\u00e1, no se sienten junto a ellas&#8217;&#8230; Pero no complet\u00f3 el verso, que acaba con las palabras: &#8216;hasta que cambien el tema de su conversaci\u00f3n&#8217;. En otras palabras, el Cor\u00e1n no llama a boicotear a la gente o a auto-aislarse a s\u00ed misma de la sociedad, tal como se exige en las llamadas de <em>takfir<\/em> [acusaciones de apostas\u00eda].<\/p>\n<p>Para demostrar su punto de vista, [el prisionero] se refiri\u00f3 a las relaciones mencionadas en el Cor\u00e1n entre el Profeta Abraham y su pueblo, como prueba de que el r\u00e9gimen, y aqu\u00e9llos con opiniones diferentes, deber\u00edan ser boicoteados. En el Cor\u00e1n [60:4] dice: &#8216;De hecho, hay para ustedes un buen ejemplo en Abraham y aqu\u00e9llos que estaban con \u00e9l, cuando le dijeron a su pueblo: Ciertamente nosotros no estamos comprometidos con ustedes y con [los \u00eddolos] que ustedes adoran adem\u00e1s de Al\u00e1; no queremos nada con ustedes, y la enemistad y el odio nos separar\u00e1n a nosotros y a ustedes para siempre, a menos que ustedes crean s\u00f3lo en Al\u00e1&#8217;.<\/p>\n<p>\u00ab[El prisionero] no tuvo en cuenta la clara diferencia entre los dos casos: El pueblo de Abraham era polite\u00edsta, mientras que los miembros de la Hermandad Musulmana son creyentes [en un Dios]. Igualmente, \u00e9l no tuvo en cuenta que los desacuerdos entre Abraham, su padre y su pueblo eran sobre monote\u00edsmo, mientras que los desacuerdos entre el movimiento Salafiyya y el movimiento de la Hermandad Musulmana son pol\u00edticos, y no provienen de asuntos de fe.<\/p>\n<p>\u00abAl comienzo del mes de Ramadan, felicit\u00e9 a los amigos y prisioneros en las celdas cercanas en ocasi\u00f3n del mes bendito [del ayuno]. [Tambi\u00e9n] quise felicitar a los salafis y por consiguiente me volv\u00ed hacia ellos y habl\u00e9, pero no respondieron a mis felicitaciones, y actuaron como si no estuvieran all\u00ed. Pero su l\u00edder (Omar) escuch\u00f3 mis conversaciones con mi amigo Riyadh Hamoud Al-Durar, que tuvieron lugar casi todos los d\u00edas despu\u00e9s de la comida r\u00e1pida y trataron con los versos del Cor\u00e1n y su significado. [\u00c9l] vio conveniente en hablar con nosotros, quiz\u00e1s porque pens\u00f3 que [nuestros caminos] podr\u00edan ser remendados. \u00c9l se volte\u00f3 hacia Riyadh y dijo: &#8216;Yo no habl\u00e9 con ustedes [dos] en el pasado, pero cuando los escuche discutir el Cor\u00e1n, pens\u00e9 que es necesario hacerlo'\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Prisionero salafi: Los activistas de los derechos humanos son \u00abincr\u00e9dulos debido a que creen en la democracia y rechazan los castigos del Cor\u00e1n\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>\u00ab\u00c9l comenz\u00f3 a hablar con nosotros sobre monote\u00edsmo&#8230; y luego le dijo a Riyadh: &#8216;Veo que has ca\u00eddo en una trampa en tus conversaciones con la gente en celdas adyacentes&#8217;. \u00c9l describi\u00f3 a estas personas como infieles, debido a su creencia en la democracia y su rechazo de los castigos de Al\u00e1 tal como es mencionado en el Cor\u00e1n (amputarle la mano a un ladr\u00f3n y apedrear al ad\u00faltero). Como prueba, cit\u00f3 el Cor\u00e1n [5:44]: &#8216;Aquellos que te juzgan no por lo que Al\u00e1 ha revelado son infieles&#8217;.<\/p>\n<p>\u00abRiyadh respondi\u00f3 que estaba confundiendo lo judicial con la esfera pol\u00edtica, ya que el Cor\u00e1n [usa verbos de diferentes ra\u00edces] para asuntos en la esfera personal y social&#8230; y para los asuntos pol\u00edticos&#8230;<\/p>\n<p>\u00abEl Salafi estaba callado, pero eso no signific\u00f3 que \u00e9l haya aceptado las palabras de Riyadh o estaba convencido de ellas&#8230; [porque] su reacci\u00f3n a las noticias de las operaciones Salafiyya Jihadiyya en Irak contra las fuerzas americanas e iraqu\u00edes y contra los chi&#8217;itas y kurdos fue una reacci\u00f3n de alegr\u00eda. \u00c9l estallar\u00eda en canciones salafi en alabanza al Jihad y al martirio.<\/p>\n<p>\u00abCuando protestamos contra los b\u00e1rbaros asesinatos [en Irak] eso no distingue entre el ocupante y el civil o entre el personal militar y el civil, y [nosotros] protestamos contra el acusar a chi&#8217;itas de incredulidad y asesinarlos&#8230; \u00e9l [trat\u00f3 pero] fracas\u00f3 en defender estos hechos b\u00e1rbaros y no pudo demostrar que ellos eran incr\u00e9dulos. \u00c9l no conden\u00f3 los [asesinatos], y los uni\u00f3 a la conducta pol\u00edtica de las v\u00edctimas, [denunciando que] eran traidores. [\u00c9l tambi\u00e9n denuncio] que los salafis discuten cada caso seriamente antes de llevar a cabo cualquier operaci\u00f3n de &#8216;martirio&#8217; [<em>istishhad<\/em>], y que ellos solo dan muerte a aqu\u00e9llos cuya incredulidad, polite\u00edsmo, o alevos\u00eda haya sido probada &#8211; qu\u00e9 justifique su muerte.<\/p>\n<p>\u00abCuando intentamos se\u00f1alarles que los [salafis] dan muerte a gente a quienes estas opiniones jurisprudentes no se refieren, \u00e9l resolvi\u00f3 el problema refiri\u00e9ndose a estas v\u00edctimas como se hubieran ca\u00eddo por accidente, y les llamaron &#8216;<em>shahids<\/em>&#8216;&#8230;\u00bb<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/>\n<div class=\"bodynews c2\"><!--footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> \u00abDamascus Sring\u00bb (Primavera de Damasco) es una denominaci\u00f3n por el despertar pol\u00edtico que tuvo lugar en Siria con la nominaci\u00f3n de Bashar Al-Assad como presidente, en junio del 2000. En el curso de un a\u00f1o, muchos cuerpos p\u00fablicos que promueven la democracia y la sociedad civil fueron establecidos a trav\u00e9s de Siria, incluyendo el Foro Jamal Al-Atasi, el cual en enero del 2001 se declar\u00f3 a si mismo un NGO para el discurso democr\u00e1tico. En septiembre del 2000, un comunicado oficial por 99 intelectuales sirios llam\u00f3 a la abolici\u00f3n del estado de emergencia en Siria, a la liberaci\u00f3n de prisioneros pol\u00edticos, y al avance de las reformas pol\u00edticas y civiles. En julio del 2001, se declar\u00f3 el establecimiento de la Asociaci\u00f3n Siria de Derechos Humanos, y el abogado Haithem Al-Maleh fue elegido presidente. Las expectativas para la reforma, sin embargo, empezaron a diluirse cuando en agosto del 2001 las autoridades sirias lanzaron una serie de arrestos a activistas reformistas, y los sentenciaron a a\u00f1os en prisi\u00f3n.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> <em>Al-Mustaqbal<\/em> (L\u00edbano), 20 de noviembre, 2005. El art\u00edculo tambi\u00e9n apareci\u00f3 en el portal reformista kuwait\u00ed Tanweer, en <a href=\"http:\/\/www.kwtanweer.com\/articles\/readarticle.php?articleID=580\">http:\/\/www.kwtanweer.com\/articles\/readarticle.php?articleID=580<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Despu\u00e9s de varios meses en prisi\u00f3n, el autor sirio y activista de los derechos humanos Ali Al-Abdallah fue perdonado y liberado por el Presidente sirio Bashar Al-Assad, en ocasi\u00f3n de la festividad musulmana de Id Al-Fitr, a principios de noviembre del 2005. Ali Al-Abdallah fue arrestado en mayo del 2005 seguido a una conferencia del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,12],"tags":[],"class_list":["post-1116","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1116","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1116"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1116\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1116"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1116"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}