{"id":1104,"date":"2005-12-16T00:00:00","date_gmt":"2005-12-16T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2005\/12\/16\/programa-especial-para-ninos-de-animacion-en-arcilla-en-en-canal-de-television-del-hizbullah-al-manar-tv-los-judios-se-convierten-en-monos-y-cerdos-son-aniquilados-y-lanzados-al-mar\/"},"modified":"2005-12-16T00:00:00","modified_gmt":"2005-12-16T00:00:00","slug":"programa-especial-para-ninos-de-animacion-en-arcilla-en-en-canal-de-television-del-hizbullah-al-manar-tv-los-judios-se-convierten-en-monos-y-cerdos-son-aniquilados-y-lanzados-al-mar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/programa-especial-para-ninos-de-animacion-en-arcilla-en-en-canal-de-television-del-hizbullah-al-manar-tv-los-judios-se-convierten-en-monos-y-cerdos-son-aniquilados-y-lanzados-al-mar\/1104","title":{"rendered":"Programa especial para ni\u00f1os de animaci\u00f3n en arcilla en en canal de televisi\u00f3n del Hizbullah Al-Manar Tv: Los jud\u00edos se convierten en monos y cerdos, son aniquilados y lanzados al mar"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En sus historias de la serie del Cor\u00e1n, Al-Manar Tv, la cual esta asociada a la organizaci\u00f3n terrorista libanesa Hizbullah, coloc\u00f3 al aire un programa especial egipcio de animaci\u00f3n en arcilla para ni\u00f1os del muy conocido cineasta Dr. Zeinab Zamzam. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><u>[1]<\/u><\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos del programa, que fue presentado el 7 de diciembre, 2005.<\/em><\/p>\n<p><em>PARA VER EL CLIP VISITE <a href=\"http:\/\/www.memritv.org\/search.asp?ACT=S9&amp;P1=964\">http:\/\/www.memritv.org\/search.asp?ACT=S9&amp;P1=964<\/a>.<\/em><\/p>\n<p><em>[M\u00fasica. Una estela de las aguas que salpican desde el Mar Rojo. Se desvanece en una aldea en la orilla].<\/em><\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abQue bonito es nuestro pueblo bendito, mi hijo. Mira este gran mar que el Se\u00f1or nos dio, y nos coloc\u00f3 en su orilla\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abComo se llama este pueblo, Abuelo?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abEilat, mi ni\u00f1o. Sabes por qu\u00e9 te traje al mar hoy?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Muchacho<\/strong>: \u00abNo, Abuelo Shuhayr\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abDebes saber, mi ni\u00f1o, que nuestro pueblo no es como cualquier otro\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abPor qu\u00e9, Abuelo?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abEl Se\u00f1or cre\u00f3 las ballenas y los peces de su propio libre albedr\u00edo del mar a la orilla, cada Shabbat\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> &ldquo;S\u00f3lo en Shabbat?&rdquo;<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abS\u00ed, mi ni\u00f1o. El Se\u00f1or orden\u00f3 que no hici\u00e9ramos nada en absoluto en Shabbat, y que nos quedaremos en casa para rendirse culto al Se\u00f1or\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abY si salimos en Shabbat?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abLas ballenas aun as\u00ed saldr\u00e1n desde el mar a la orilla\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abEntonces por qu\u00e9 no debemos salir, atraparlas, y asarlas en la parrilla?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abPorque el Se\u00f1or nos ha puesto una prueba dif\u00edcil. Si lo desafiamos, seremos castigados muy severamente. Te he tra\u00eddo al mar, y te he ense\u00f1ado esto porque ya has crecido, y debes aprender y observar los mandamientos del Se\u00f1or, as\u00ed como nos pidi\u00f3 David, el Profeta del Se\u00f1or\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abEntiendo, mi buen abuelo\u00bb.<\/p>\n<p><em>[M\u00fasica. La escena se diluye y abre en Pinhas y Shamloun que excavan en la arena.]<\/em><\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00abVengan, vengan, perezosos. Excaven m\u00e1s hondo, para que las ballenas y los peces queden atrapados en nuestra piscina ma\u00f1ana\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abQu\u00e9 gran truco, tu diablo. Como es que llegaste a esa conclusi\u00f3n?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00abEl Se\u00f1or ha prohibido trabajar y pescar en Shabbat, aun as\u00ed las ballenas s\u00f3lo vienen en Shabbat. As\u00ed es c\u00f3mo se me ocurri\u00f3 la idea: Trabajar\u00e9 muy duro el viernes, y excavar\u00e9 canales y piscinas, para que los peces del Shabbat sean atrapados en ellos, y los recogeremos el domingo. As\u00ed es c\u00f3mo el truco funciona\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abEres un diablo. Pero el Se\u00f1or ha prohibido la pesca de ballenas en Shabbat, Pinhas\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00abEso no es problema. Nosotros pescamos las ballenas del Shabbat &#8211; pero no en Shabbat. Vengan, vengan, flojos\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abVengan, diablos, antes de que alguien nos vea y se entere de nuestro truco\u00bb.<\/p>\n<p><em>[M\u00fasica. El agua y los peces llenan el pozo que Pinhas y Shamloun han excavado. La escena se disuelve a una aldea. Habakkuk aparece y, llevado por un fuerte aroma, camina hacia la puerta principal de Shamloun.]<\/em><\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abQu\u00e9 es ese olor? \u00bfEs eso pescado a la parrilla lo que huelo? Qui\u00e9n es \u00e9se malvado que est\u00e1 asando en parrilla algo prohibido?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abQu\u00e9 est\u00e1s haciendo afuera de mi casa, entrometido?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abQu\u00e9 hay sobre ti, Shamloun maldito? El olor prohibido de asar en parrilla viene de tu casa. Estas asando en parrilla algo que el Se\u00f1or prohibi\u00f3, Shamloun?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abTe est\u00e1s imaginando cosas. Ap\u00e1rtate de mi cara, y no te acerques a mi casa\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abPrimero perm\u00edteme ver tu horno, si est\u00e1s diciendo la verdad\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abTe dije que te marcharas.<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abNo antes de que vea tu horno. Vistes, pecador?! Tu y este criminal, Pinhas &#8211; has traicionado nuestro convenio con el Se\u00f1or y te has comportado astutamente. Has pescado lo que est\u00e1 prohibi\u00f3 por el Se\u00f1or. Por Dios, las maldiciones te ocurrir\u00e1n. Ya ver\u00e1s. Por Dios, las maldiciones caer\u00e1n sobre ti\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00ab[risas con Shamloun] Por qu\u00e9 no compartes esta deliciosa comida con nosotros, y nos olvidamos del convenio con el Se\u00f1or?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abUstedes ver\u00e1n llover ahora las maldiciones sobre ustedes, gente maldita\u00bb.<\/p>\n<p><em>[El cielo se torna oscuro].<\/em><\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abLlover\u00e1n maldiciones sobre ellos ahora mismo! Fuego desde los cielos caer\u00e1 y los consumir\u00e1 ahora mismo! \u00a1Ahora mismo! \u00a1Ahora mismo! Las maldiciones llegan un poco tarde, pero llegar\u00e1n, mientras esta gente maldita tiene su pr\u00f3diga fiesta. Ahora, ellos entender\u00e1n y se arrepentir\u00e1n de sus hechos, pero su arrepentimiento ya no los ayudar\u00e1 m\u00e1s. \u00bfQu\u00e9 es esto? \u00bfNada en absoluto te ha pasado? No te han ca\u00eddo las maldiciones todav\u00eda?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abEstoy de pie aqu\u00ed, y tambi\u00e9n Pinhas, y ambos estamos bien, Habakkuk\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abNada les ha pasado?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00abLo \u00fanico que me ha pasado es que tuve el placer de comerme el pescado prohibido, mi amigo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abWoo bendito tu! Comenzando el pr\u00f3ximo Shabbat, empezar\u00e9 vendiendo p\u00fablicamente en el mercado\u00bb.<\/p>\n<p><em>[El mercado. Pinhas y Shamloun huelen su gran cesto de peces del<\/em> Shabbat<em>].<\/em><\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00abNosotros vendemos [peces] en Shabbat. Vengan!\u00bb<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> Vengan y compren pescado fresco crudo, mi amigo\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abQu\u00e9 pecadores son. Ustedes est\u00e1n vendiendo pescado en Shabbat?!\u00bb<\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> \u00abY que hay sobre ti? Qu\u00e9 te hizo salir de casa en Shabbat, tu &#8216;no-pecador&#8217;?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abQuiero comprar algo, y tambi\u00e9n hay algo que quiero venderte &#8211; carb\u00f3n para parrilla, sogas, y trampas para ballenas\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abNo temes que las maldiciones y los tormentos caigan sobre ti por haber trabajado en Shabbat, Habakkuk?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abParece ser que trabajar en Shabbat se nos esta permitido, y les fue prohibi\u00f3 a nuestros antepasados, porque ellos mataron a sus profetas. [Risas]\u00bb<\/p>\n<p><em>[La escena cambia a gente que construye un muro en la aldea].<\/em><\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> No te sientes cansado, Abuelo?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abNo, uno no se cansa cuando hace obras buenas\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abEs considerado una buena obra el construir un muro entre nosotros y aqu\u00e9llos que han hecho una burla del convenio del Se\u00f1or y han ido a trabajar en el Shabbat prohibido?\u00bb<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abEs de hecho una buena obra, mi ni\u00f1o. Nosotros los hemos aislado para que cuando la cat\u00e1strofe golpee, los golpee a ellos solo, y nosotros estaremos a salvo, debido a nuestra fe\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abAbuelo, se est\u00e1n riendo de nosotros, nos tiran piedras, y dicen que somos pobres porque no trabajamos en Shabbat como ellos. Mira!\u00bb<\/p>\n<p><strong>Hombre:<\/strong> \u00abLe temes a todas estas ilusiones? No hay maldiciones, y no hay raz\u00f3n alguna para tener miedo, cobardes\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Mujer:<\/strong> \u00abUstedes est\u00e1n construyendo un muro para distanciarse de sus acciones, y por consiguiente, ustedes est\u00e1n condenados a la pobreza eterna, mientras nosotros estamos destinamos a ser ricos. Si ustedes alguna vez intentan atravesar hacia nuestro lado, los mataremos. Prosigan y construyan su muro, necios [risas]\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abVengan, hombres, sigan construyendo. Ma\u00f1ana es Shabbat y nosotros no trabajaremos, tal como nos fue ordenado por el Se\u00f1or. Debemos doblar nuestros esfuerzos hoy\u00bb.<\/p>\n<p><em>[El muchacho, su abuelo, y otros aldeanos contin\u00faan construyendo el muro mientras la escena cambia de regreso al mercado].<\/em><\/p>\n<p><strong>Pinhas:<\/strong> Vengan y hagan sus compras del Shabbat. Nosotros negociamos en el d\u00eda que el Se\u00f1or una vez prohibi\u00f3, y nos hacemos ricos. Vengan, pasen, todos usted qui\u00e9nes no creen en maldiciones\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Shamloun:<\/strong> \u00abShamloun les est\u00e1 invitando. Comprueben mi mercanc\u00eda, y no le teman a nadie. Ustedes no ser\u00e1n castigados &#8211; no desde la tierra ni desde los cielos\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Habakkuk:<\/strong> \u00abVengan. Soy yo, Habakkuk. Estoy, como pueden ver, sano y salvo. La \u00fanica enfermedad que me ha golpeado es la riqueza. Vengan aqu\u00ed. Que bueno es trabajar en Shabbat. Que bueno es trabajar en Shabbat. Estoy trabajando en Shabbat, y yo desaf\u00edo la voluntad de los cielos\u00bb.<\/p>\n<p><em>[Mientras saltaban de arriba abajo, Pinhas, Shamloun, Habakkuk, y otros en el mercado se convirtieron en monos. El muchacho y su abuelo abren una puerta en el muro y pasan al otro lado con algunos otros aldeanos].<\/em><\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abMira, mi ni\u00f1o, los j\u00f3venes entre ellos se han convertido en monos, y sus ancianos se ha convertido en cerdos\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Muchacho:<\/strong> \u00abEllos deben saber que el Se\u00f1or habla la verdad y castiga severamente\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Abuelo:<\/strong> \u00abAlaben al Se\u00f1or, que nos ha salvado. Ellos permanecieron en esta condici\u00f3n durante tres d\u00edas, y luego fueron aniquilados. El viento los ha lanzado al mar\u00bb.<\/p>\n<p><em>[La m\u00fasica toca mientras los monos y los cerdos son lanzados al mar].<\/em><\/p>\n<p><strong>Narrador:<\/strong> \u00abEn el nombre de Al\u00e1, el Compasivo, el Misericordioso. Cuando desatendieron la advertencia que se les hab\u00eda dado, Rescatamos a aqu\u00e9llos que prohibieron el Mal; pero visitamos a los que hacen mal con un castigo doloroso porque se dieron a la trasgresi\u00f3n. Cuando en su insolencia transgredieron las prohibiciones, Nosotros les dijimos: &#8216;Sean ustedes monos, despreciados y rechazados&#8217;. Miren &#8211; su Se\u00f1or declar\u00f3 que \u00c9l los enviar\u00eda contra ellos, al D\u00eda del Juicio Final a aqu\u00e9llos que les afligir\u00edan con la pena dolorosa. El Se\u00f1or es r\u00e1pido en retribuir, pero tambi\u00e9n es \u00e9l que a menudo perdona, el m\u00e1s Misericordioso\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> Para m\u00e1s sobre el trabajo del Dr. Zainab Zamzam, v\u00e9ase: <a href=\"http:\/\/www.icff.ir\/en\/festivals\/20\/specials\/islam\">http:\/\/www.icff.ir\/en\/festivals\/20\/specials\/islam<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En sus historias de la serie del Cor\u00e1n, Al-Manar Tv, la cual esta asociada a la organizaci\u00f3n terrorista libanesa Hizbullah, coloc\u00f3 al aire un programa especial egipcio de animaci\u00f3n en arcilla para ni\u00f1os del muy conocido cineasta Dr. Zeinab Zamzam. [1] Lo siguiente son extractos del programa, que fue presentado el 7 de diciembre, 2005. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,16],"tags":[],"class_list":["post-1104","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comunicados-especiales","category-proyecto-documental-sobre-antisemitismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1104","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1104"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1104\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1104"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1104"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1104"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}