{"id":1084,"date":"2005-11-24T00:00:00","date_gmt":"2005-11-24T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2005\/11\/24\/escritor-egipcio-anis-mansour-un-judio-y-un-copto-han-seguido-siendo-mis-mas-queridos-amigos-2\/"},"modified":"2005-11-24T00:00:00","modified_gmt":"2005-11-24T00:00:00","slug":"escritor-egipcio-anis-mansour-un-judio-y-un-copto-han-seguido-siendo-mis-mas-queridos-amigos-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/escritor-egipcio-anis-mansour-un-judio-y-un-copto-han-seguido-siendo-mis-mas-queridos-amigos-2\/1084","title":{"rendered":"Escritor egipcio Anis Mansour: Un jud\u00edo y un copto han seguido siendo mis m\u00e1s queridos amigos"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>En un art\u00edculo titulado \u00abNacimos en una Ciudad de Tolerancia Religiosa\u00bb en el diario en idioma \u00e1rabe de Londres Al-Sharq Al-Awsat, el renombrado escritor y redactor egipcio Anis Mansour discuti\u00f3 las relaciones musulmanas-cristianas-jud\u00edas en Egipto durante las \u00faltimas d\u00e9cadas. <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><u>[1]<\/u><\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente son extractos:<\/em><\/p>\n<p>\u00abNosotros los residentes de [la ciudad de] Al-Mansoura \u00e9ramos de origen franc\u00e9s o turco, y entre nosotros vivian grandes comunidades de inmigrantes extranjeros que ten\u00edan sus [propias] iglesias y escuelas. Como ni\u00f1os, habl\u00e1bamos por consiguiente en muchos idiomas. Los extranjeros nos ense\u00f1aron y nos dieron dinero en monedas. As\u00ed, como muchacho sab\u00eda franc\u00e9s, italiano y alem\u00e1n, y as\u00ed tambi\u00e9n muchos otros. No hab\u00eda un d\u00eda en mi vida en que yo no profer\u00eda los nombres Jirjis, Hanna, Cohen, Levy, Jacques, Marianne, Violeta, y Arlette. \u00c9stos eran los nombres de mis amigos en la escuela, o de mis vecinos. Todos nosotros jug\u00e1bamos juntos en la calle, nos reun\u00edamos en la biblioteca p\u00fablica, o nos encontr\u00e1bamos en la tienda del Sr. Cohen, que vendia pulimento de zapatos, alfileres, y f\u00f3sforos. Ayudamos a nuestro amigo a cuidar la tienda cuando su padre estaba fuera, y [ayudamos] nuestro amigo Jirjis y a su padre, el sastre que [igualmente] nos dejaba [a cargo de] la tienda. Servimos a los clientes que quer\u00edan que le plancharan su ropa, y limpi\u00e1bamos las instalaciones.<\/p>\n<p>\u00abNosotros nunca nos preguntamos por qu\u00e9 [deber\u00edamos hacer esto]. Mi padre y mi madre no desaprobaron nada cuando escucharon hablar de esto. Mi madre lo consider\u00f3 un [acto] apropiado y moral que reflej\u00f3 la hermandad y la amistad. Ella tambi\u00e9n visit\u00f3 a las mujeres cristianas y jud\u00edas, y ellas la visitaron. Yo sol\u00eda acompa\u00f1ar a mi madre cuando visitaba el hospital, trayendo flores y frutas para alg\u00fan ni\u00f1o enfermo &#8211; a uno de mis condisc\u00edpulos &#8211; o para su madre o padre. Una vez, me pidi\u00f3 que me pusiera algo de ropa negra limpia y lustrara mis zapatos. Yo ten\u00eda que ir a la iglesia, ya que el padre de uno de mis amigos hab\u00eda muerto. Mi madre me aconsej\u00f3 que me sentara calladamente y no hablara, sin importar lo que vi all\u00ed. Fui y me sent\u00e9 en el \u00faltimo banco, con mi cabeza arqueada, y sin entender nada de los que vi u o\u00ed.<\/p>\n<p>\u00abHasta entonces, no entend\u00ed lo que signific\u00f3 para una persona el ser cristiano o jud\u00edo, y cual era la diferencia. [No entend\u00ed] la importancia de ser besado por una madre cristiana o jud\u00eda, de verla visitar nuestra casa, o de acompa\u00f1ar a mi madre en una visita a la casa de Jirjis o a la [residencia] de los Cohen.<\/p>\n<p>\u00abHasta [un d\u00eda cuando] uno de mis parientes me encontr\u00f3 jugando en la calle, me detuvo, y me pregunt\u00f3 por mi padre y madre. Entonces dijo: &#8216;Te o\u00ed decir [los nombres] Jirjis y Cohen&#8217;.<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;S\u00ed&#8217;, contest\u00e9.<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;No comprendes que uno un copto y el otro es jud\u00edo?&#8217; \u00e9l pregunt\u00f3 (en un tono de amonestaci\u00f3n). &#8216;C\u00f3mo [puedes] jugar con ellos? Sabe de esto tu madre?&#8217;<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;Sus madres son amigas de mi madre&#8217;, contest\u00e9.<\/p>\n<p>\u00abPero \u00e9l pregunt\u00f3 de nuevo en forma de advertencia: &#8216;Lo sabe tu padre?&#8217;<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;\u00c9l los visita tambi\u00e9n&#8217;, contest\u00e9.<\/p>\n<p>\u00abMi madre me pregunt\u00f3 [sobre esto], y ella denunci\u00f3 las preguntas de nuestro pariente. A ese punto, comenc\u00e9 a pensar y a entender.<\/p>\n<p>\u00ab[Pero] ellos [Jirjis y Cohen] han seguido siendo mis m\u00e1s queridos amigos!\u00bb<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> <em>Al-Sharq Al-Awsat<\/em> (Londres), 30 de octubre, 2005.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En un art\u00edculo titulado \u00abNacimos en una Ciudad de Tolerancia Religiosa\u00bb en el diario en idioma \u00e1rabe de Londres Al-Sharq Al-Awsat, el renombrado escritor y redactor egipcio Anis Mansour discuti\u00f3 las relaciones musulmanas-cristianas-jud\u00edas en Egipto durante las \u00faltimas d\u00e9cadas. [1] Lo siguiente son extractos: \u00abNosotros los residentes de [la ciudad de] Al-Mansoura \u00e9ramos de origen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19,6,12],"tags":[],"class_list":["post-1084","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-egipto","category-comunicados-especiales","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1084","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1084"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1084\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1084"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1084"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1084"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}