{"id":1022,"date":"2005-09-13T00:00:00","date_gmt":"2005-09-13T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.memri.org\/espanol\/2005\/09\/13\/intelectual-libio-dr-muhammad-al-houni-los-arabes-deben-escoger-entre-la-civilizacion-occidental-y-el-legado-de-la-edad-media\/"},"modified":"2005-09-13T00:00:00","modified_gmt":"2005-09-13T00:00:00","slug":"intelectual-libio-dr-muhammad-al-houni-los-arabes-deben-escoger-entre-la-civilizacion-occidental-y-el-legado-de-la-edad-media","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/intelectual-libio-dr-muhammad-al-houni-los-arabes-deben-escoger-entre-la-civilizacion-occidental-y-el-legado-de-la-edad-media\/1022","title":{"rendered":"Intelectual libio Dr. Muhammad Al-Houni: Los \u00e1rabes deben escoger entre la civilizaci\u00f3n occidental y el legado de la Edad Media"},"content":{"rendered":"<div class=\"bodytext c1\">\n<p><em>Los ataques del 11 de septiembre, 2001 han enfocado la atenci\u00f3n global sobre el mundo musulm\u00e1n, y han despertado perspicaces debates en los c\u00edrculos intelectuales \u00e1rabes sobre circunstancias religiosas, sociales, econ\u00f3micas, pol\u00edticas, y culturales que han dado lugar al fen\u00f3meno de los ataques suicidas en nombre del Islam. Los forjadores de opini\u00f3n p\u00fablica musulmana han argumentado que el terrorismo islamista obligar\u00e1 a los pa\u00edses musulmanes a pasar por un cambio b\u00e1sico y obligar\u00e1 a los reg\u00edmenes \u00e1rabes a tratar con asuntos que fueron previamente puestos de lado, tales como la educaci\u00f3n religiosa extremista, la democracia, y los derechos humanos. Adem\u00e1s, muchos forjadores de opini\u00f3n p\u00fablica \u00e1rabes han concluido que el mundo musulm\u00e1n ha alcanzado un punto de quiebre en sus relaciones con Occidente, y que la pol\u00edtica occidental hacia esta necesariamente cambiar\u00e1 en luz a la amenaza del terrorismo.<\/em><\/p>\n<p><em>Un intelectual \u00e1rabe que ha tratado extensivamente con las implicaciones de los ataques del 11 de Septiembre es el Dr.<\/em> <em><strong>Muhammad Abd Al-Muttalib Al-Houni<\/strong>,<\/em> <em>reformista libio quien vive en Italia. En un libro publicado en el 2004, titulado El Dilema Arabe ante la Nueva Estrategia Americana (con pr\u00f3logo del intelectual tunesino Lafif Lakhdar), el Dr. Al-Houni explica el cambio b\u00e1sico en la estrategia americana desde el 11 de Septiembre. \u00c9l escribe que diferente a la era de la Guerra Fr\u00eda, los Estados Unidos no apoyar\u00e1n ya m\u00e1s los reg\u00edmenes \u00e1rabes tir\u00e1nicos que sirven a sus propios intereses. En cambio, considera que la democratizaci\u00f3n del mundo \u00e1rabe es del total inter\u00e9s nacional americano, directamente unido a la guerra al terrorismo y a la seguridad americana. Eso es tambi\u00e9n por qu\u00e9 esta nueva estrategia incluir\u00e1 los esfuerzos para promover a la sociedad civil en los pa\u00edses \u00e1rabes.<\/em><\/p>\n<p><em>Al-Houni expresa esperanzas de que los \u00e1rabes dejar\u00e1n de creer que la vida seguir\u00e1 como de costumbre, y reconocer\u00e1n el cambio en estrategia americana. As\u00ed, tomar\u00e1n las decisiones correctas y debidamente informadas y no ser\u00e1n guiados por el camino equivocado en percepciones pasadas de moda.<\/em><\/p>\n<p><em>Al-Houni coloca en detalle los factores que generan al terrorismo \u00e1rabe e isl\u00e1mico, describe los nuevos enemigos de Am\u00e9rica, y propone maneras de combatir el terrorismo. \u00c9l se enfoca en la democracia en el mundo \u00e1rabe, describiendo a los intelectuales que se oponen a la democracia y a los factores que obstruyen su aplicaci\u00f3n. Al final de su estudio, concluye que las sociedades \u00e1rabes est\u00e1n enfrentando un dilema: ellos o desunen sus lazos de su legado medieval y adoptan una filosof\u00eda de vida y libertad en lugar de una de muerte y odio, o desunen sus lazos con la civilizaci\u00f3n occidental y rechazan la democracia y la modernidad.<\/em><\/p>\n<p><em>Lo siguiente es un resumen y traducci\u00f3n de extractos centrales del tratado de Al-Houni: <a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em><\/p>\n<p><strong>Los \u00e1rabes no entienden que el mundo ha cambiado<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni comienza su tratado explicando que intenta presentar un punto de vista diferente desde la manera de ver nacionalista, basado en la conspiraci\u00f3n que prevalece actualmente en el mundo \u00e1rabe el cual mantiene que nada ha cambiado en el mundo desde el final de la Guerra Fr\u00eda o desde el 11 e Septiembre. Al-Houni, qui\u00e9n cree que la estrategia americana ha cambiado completamente, busca presentar este cambio al mundo \u00e1rabe que, \u00e9l clama, padece de varias fallas fundamentales, a los que \u00e9l se\u00f1ala en su introducci\u00f3n.<\/p>\n<p>Al-Houni afirma que existen varias respuestas a los asuntos que involucran el mundo \u00e1rabe y musulm\u00e1n, y que los \u00e1rabes no deber\u00edan acusar a aqu\u00e9llos de entre ellos cuya opini\u00f3n es diferente de la apostas\u00eda y la traici\u00f3n. \u00c9l escribe: \u00abEl discurso pol\u00edtico \u00e1rabe popular hoy tiene s\u00f3lo dos [extremos] ideol\u00f3gicos&#8230; Hoy nosotros [estamos obligados a escoger] entre Al\u00e1 y el diablo, entre el nacionalismo y la traici\u00f3n, entre la verdad y la falsedad, entre la corrupci\u00f3n y la virtud, entre lo bueno y lo malvado. En otras palabras, estamos completamente ciegos al hecho de que el espectro de ideas es diverso. Esta l\u00f3gica s\u00f3lo puede llevar al rechazo&#8230; El discurso pol\u00edtico \u00e1rabe es hoy beligerante, discurso ideol\u00f3gico basado en el auto-engrandecimiento, y en atribuirle cualquier profanidad a otros&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>Al-Houni cr\u00edtica severamente a los reg\u00edmenes \u00e1rabes, los cuales describe como \u00abarbitrarios, opresivos, y fan\u00e1ticos.\u00bb Sin embargo, podr\u00eda aplicarse la misma representaci\u00f3n, a su manera de ver, a algunas de las elites educadas \u00e1rabes: \u00abEn muchos casos, las elites intelectuales han buscado la ayuda de los reg\u00edmenes para oprimir al [intelectual] qui\u00e9n sostiene diferentes puntos de vista. Las autoridades han a menudo actuado violentamente hacia el otro para aplacar a un cierto grupo, y el \u00fanico en beneficiarse en tales casos fue el r\u00e9gimen opresivo, cuya vida \u00fatil fue prolongada. Tal como exigimos que las autoridades pongan fin a los actos de opresi\u00f3n y concedan m\u00e1s libertades, debemos reconciliarnos entre nosotros mismos como intelectuales, y abstenernos de usar los mismos medios usados por el r\u00e9gimen &#8211; la coerci\u00f3n y la discriminaci\u00f3n&#8230;\u00bb<\/p>\n<p><strong>La base pol\u00edtica anterior americana: Alianza con los reg\u00edmenes tir\u00e1nicos para derrotar al comunismo<\/strong><\/p>\n<p>En la primera parte de su tratado, Al-Houni describe la estrategia americana durante la Guerra Fr\u00eda como una guiada por el principio maquiav\u00e9lico de \u00abel fin justifica los medios\u00bb. En un esfuerzo por derrotar al Comunismo, los Estados Unidos entraron en la guerra en Vietnam y Corea, promovieron reg\u00edmenes tir\u00e1nicos y corruptos con los que estaban aliados, proporcionaron ayuda a los fundamentalistas musulmanes que combat\u00edan a los sovi\u00e9ticos en Afganist\u00e1n, y fueron ayudados por bandas de delincuentes, incluyendo la Mafia: \u00abLos Estados Unidos han usado todos los medios posibles, leg\u00edtimos e ileg\u00edtimos, morales e inmorales&#8230; para alcanzar este fin&#8230; Esta conducta americana, que ha estado durante mucho tiempo, ha causado a todos los pueblos que esperaban ser libres [de sus gobernantes tir\u00e1nicos] de que vieran a los Estados Unidos como su enemigo No. 1. Para muchos, el t\u00e9rmino &#8216;Estados Unidos&#8217; asumi\u00f3 el significado de un imperio del mal, al cual debe hac\u00e9rsele da\u00f1o&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>\u00abLa Guerra Fr\u00eda fue una guerra dif\u00edcil, y los bandos que participaron en esta no se conformaron por menos de la destrucci\u00f3n total del otro bando. Con este fin, cada bando us\u00f3 las armas que ten\u00eda&hellip; y el arma m\u00e1s importante fueron los pa\u00edses del Tercer Mundo, que durante 50 a\u00f1os hab\u00edan sido rehenes de uno o de otro bando&hellip; Los reg\u00edmenes fueron los rehenes de los grandes amos de uno de los bloques [del mundo], y los pueblos fueron los rehenes de esos mismos rehenes que fortalecieron su mandato por medio de la opresi\u00f3n, inanici\u00f3n, y depravaci\u00f3n&#8230;<\/p>\n<p>\u00abLa mayor\u00eda de los pa\u00edses \u00e1rabes que se inclinaban hacia los Estados Unidos eran para ese momento hostiles a los planes pan-\u00e1rabes, y los servicios secretos americanos asignaron fondos a los aparatos de opresi\u00f3n en estos pa\u00edses con el prop\u00f3sito de la guerra contra el Comunismo. Los presidentes de estos pa\u00edses cometieron errores, que alcanzaron el nivel de traici\u00f3n&hellip; Por ejemplo, espiaron para Israel en la cumbre secreta \u00e1rabe y en la \u00e9poca de guerra&hellip; Introdujeron en los planes de estudios escolares y universitarios lo peor de las ideas reaccionarias oscuras en la herencia isl\u00e1mica &#8211; ideas tales como <em>al-walaa wa-al-baraa<\/em>] &#8216;lealtad y repudio&#8217;] <a href=\"#_edn2\" name=\"_ednref2\">[2],<\/a> y la idea del Jihad en el sentido de matar a los no-musulmanes y de hacerles da\u00f1o y humillar al otro&#8230; Y as\u00ed, millones de personas fueron educados durante la Guerra Fr\u00eda&hellip; sobre estas ideas il\u00f3gicas pasadas de moda.<\/p>\n<p>\u00abEsta educaci\u00f3n fue un \u00e9xito brillante&hellip; Cuando los Estados Unidos llamaron en los musulmanes a combatir en Afganist\u00e1n, este encontr\u00f3 ej\u00e9rcitos preparados para la batalla entre los miembros de estas generaciones&hellip; Muchos de estos j\u00f3venes pensaron que \u00e9sta era una oportunidad de implementar las ideas que hab\u00edan aprendido&hellip;<\/p>\n<p>\u00abLos Estados Unidos, que hab\u00edan declarado [su compromiso a] los derechos humanos hace ya 200 a\u00f1os, no reprendieron a los gobernantes [\u00e1rabes], o detuvieron los actos de represi\u00f3n y los cr\u00edmenes que ellos abiertamente cometieron contra su pueblo, porque a los ojos de los Estados Unidos nada superaba la importancia de su guerra con el enemigo comunista&hellip; Los pueblos \u00e1rabes fueron considerados un agente desde\u00f1able&#8230; cuya esclavitud no se detract\u00f3 de la libertad [de los Estados Unidos] y cuyo atraso no imped\u00eda la civilizaci\u00f3n [de los Estados Unidos]. \u00c9sta era la imagen de la Guerra Fr\u00eda en el Medio Oriente &#8211; pa\u00edses explotados y la gente empobrecida que hab\u00edan perdido esperanza en todas las ideolog\u00edas, y que no ten\u00eda nada m\u00e1s para confortarse a s\u00ed mismos sino el Para\u00edso despu\u00e9s de la muerte.<\/p>\n<p>\u00abDespu\u00e9s de que la Guerra Fr\u00eda terminara, Occidente, encabezado por los Estados Unidos, continuo, como era su costumbre, despreciando el destino de estos pueblos y sus luchas mientras que sus propios intereses no fuesen da\u00f1ados, y mientras el petr\u00f3leo \u00e1rabe fluyera sin ninguna obstrucci\u00f3n&hellip;\u00bb<\/p>\n<p><strong>Las razones de la tragedia del 11 de Septiembre<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni considera el 11 de Septiembre de ser el fin de una era hist\u00f3rica, debido a que Estados Unidos fue atacado por primera vez en su propio suelo. El enemigo es un nuevo tipo de enemigo, sin una locaci\u00f3n particular &#8211; est\u00e1 en todas partes, incluyendo al propio Estados Unidos, y se aprovecha de la informaci\u00f3n y revoluci\u00f3n tecnol\u00f3gica para financiar, armar y escoger sus objetivos. El terrorismo hoy es m\u00e1s peligroso que en el pasado debido a que los terroristas pueden obtener armas de destrucci\u00f3n masiva.<\/p>\n<p>En luz de esta nueva situaci\u00f3n, dice Al-Houni, una nueva estrategia americana est\u00e1 empezando a surgir: \u00abLos Estados Unidos ve el nuevo terrorismo como un enemigo verdadero que amenaza su misma existencia, no meramente sus intereses. Entiende que las capacidades [de este nuevo terrorismo] son muy grandes; sus organizaciones tienen ramificaciones por todas partes, y sus objetivos no pueden ser predecidos. Todo esto requiere [que los Estados Unidos] cambien su estrategia pol\u00edtica y militar de una manera apropiada para oponerse al nuevo peligro&hellip;\u00bb<\/p>\n<p>Al-Houni clasifica las ra\u00edces del terrorismo \u00e1rabe e isl\u00e1mico por las motivaciones principales detr\u00e1s de ellas:<\/p>\n<p>\u00b7 La falta de incluso un m\u00ednimo de derechos humanos en los estados tir\u00e1nicos.<\/p>\n<p>\u00b7 Las relaciones amistosas entre los Estados Unidos y varios pa\u00edses \u00e1rabes.<\/p>\n<p>\u00b7 Los conflictos regionales, y &#8211; desde el punto de vista \u00e1rabe y musulm\u00e1n &#8211; particularmente el conflicto \u00e1rabe-israel\u00ed. Los \u00e1rabes creyeron que despu\u00e9s del fin de la Guerra Fr\u00eda y el levantamiento de la amenaza sovi\u00e9tica, los americanos impondr\u00edan una soluci\u00f3n justa, o semi-justa, en las partes al conflicto. Esto no pas\u00f3; al contrario, cada d\u00eda los \u00e1rabes observan las escenas en la televisi\u00f3n desde las tierras palestinas &#8211; mostrando escenas de muerte, destrucci\u00f3n, expropiaci\u00f3n de tierra, demolici\u00f3n de casas, y el establecimiento de asentamientos, y nadie viene en ayuda del d\u00e9bil.<\/p>\n<p>\u00b7 Los reg\u00edmenes \u00e1rabes que saquearon y malgastaron la riqueza de sus pa\u00edses. Esto tuvo repercusiones negativas para una sociedad cuya clase media se estaba desintegrando y cuya clase pobre se estaba ensanchando. No puede haber progreso o moderaci\u00f3n en el discurso pol\u00edtico de un pueblo que no tiene una clase media amplia. Por consiguiente, el discurso del terrorismo y su filosof\u00eda nihilista generalmente encuentra un o\u00eddo entre los ej\u00e9rcitos de los pobres.<\/p>\n<p>\u00b7 La educaci\u00f3n \u00e1rabe la cual provoc\u00f3 la hostilidad de los estudiantes hacia el mundo externo y coloc\u00f3 en ellos ideas mal olientes de hostilidad y odio para cualquiera que sea diferente. Por medio de estos curriculums ensombrecidos y oscuros, la gente joven se ha desarrollado en hombres de la verdad absoluta, que creen que todos los pueblos \u00abinfieles\u00bb deben ser masacrados.<\/p>\n<p>Al-Houni concluye, \u00abEl arma \u00e1rabe usada por los Estados Unidos en la Guerra Fr\u00eda fue costosa. Cuando los americanos usaron a los \u00e1rabes y a los musulmanes en una guerra que no les concern\u00eda, no estaban interesados en examinar el curriculum adoptado por sus aliados, o examinar en las escuelas de estudio \u00e1rabes del Cor\u00e1n del cual Pakist\u00e1n est\u00e1 lleno y los cuales crearon al Taliban, la cultura del Jihad contra los infieles, y el martirio por la causa de Al\u00e1&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>Al-Houni enfatiza que los terroristas no est\u00e1n actuando en un vac\u00edo, sino que disfrutan la ayuda de pa\u00edses que les ayudan directamente, cubren un ojo a sus actividades, o no tienen el control completo por encima de todo su territorio.<\/p>\n<p><strong>La democratizaci\u00f3n del mundo \u00e1rabe se ha convertido en el inter\u00e9s nacional americano<\/strong><\/p>\n<p>Despu\u00e9s de discutir la estrategia americana pasada, en c\u00f3mo el terrorismo ha provocado un cambio en esta estrategia, y qui\u00e9nes son los nuevos enemigos de los Estados Unidos, Al-Houni analiza la nueva estrategia americana, en el que la democratizaci\u00f3n del mundo \u00e1rabe es una meta central.<\/p>\n<p>En apoyo a la idea de democratizaci\u00f3n del mundo \u00e1rabe, y en luz del lugar central del mundo \u00e1rabe en la nueva estrategia americana, Al-Houni llama el mundo \u00e1rabe a endosar la democracia. \u00c9l clasifica a los intelectuales \u00e1rabes opuestos a la democracia en tres grupos. Enumera los obst\u00e1culos para implementar la democracia en el mundo \u00e1rabe, sugiere a los Estados Unidos en el c\u00f3mo fortalecer la democracia en esos pa\u00edses, y sugiere a los \u00e1rabes el c\u00f3mo librarse a s\u00ed mismos de los conceptos pasados de moda.<\/p>\n<p>Seg\u00fan Al-Houni, \u00ablos Estados Unidos no podr\u00e1n secar los manantiales del terrorismo sin establecer sociedades con un m\u00ednimo de democracia y derechos humanos, y con educaci\u00f3n moderna que no se oponga a la era [moderna] y a sus valores&hellip; Los Estados Unidos aspira, claro, a proteger sus intereses en los pa\u00edses [musulmanes], pero estos intereses no son ya m\u00e1s compatibles con el mantener fuertes relaciones con pa\u00edses crueles y [totalitarios]. Por consiguiente, por primera vez en la vida, los americanos se encuentran obligados a intervenir en lo que yo considero, hasta no hace mucho, la pol\u00edtica dom\u00e9stica de estos pa\u00edses. Desde el 11 de Septiembre, la democratizaci\u00f3n del mundo &#8211; particularmente el mundo \u00e1rabe &#8211; se ha vuelto para los americanos de inter\u00e9s nacional\u00bb.<\/p>\n<p>En valoraci\u00f3n de Al-Houni, los Estados Unidos han decidido poner fin a los gobiernos dictatoriales, usando uno de los medios siguientes:<\/p>\n<p>a) Derrocar al r\u00e9gimen por la fuerza, tal como en Irak y Afganist\u00e1n, o creando problemas pol\u00edticos y agitando a las minor\u00edas para eliminar estos reg\u00edmenes;<\/p>\n<p>b) Cambiar los reg\u00edmenes por medios no-violentos, consiguiendo que los reg\u00edmenes bajo amenaza acepten los cambios internos, tales como aceptar la oposici\u00f3n, establecer partidos y organizaciones que no son del gobierno, y reemplazar a los gobernantes pac\u00edficamente.<\/p>\n<p>La aplicaci\u00f3n de esta receta en cualquier pa\u00eds totalitario, seg\u00fan Al-Houni, significar\u00e1 el fin de la clase gobernante antigua y el surgimiento de nuevos l\u00edderes.<\/p>\n<p><strong>\u00abFlexibilizando el m\u00fasculo militar\u00bb no es suficiente para llevar a cabo la nueva pol\u00edtica americana<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni advierte que no es suficiente para la nueva estrategia americana de flexionar el \u00abm\u00fasculo militar\u00bb, pero que necesita llevar a cabo una nueva pol\u00edtica en varias \u00e1reas:<\/p>\n<p>1. Los Estados Unidos deben poner fin al conflicto \u00e1rabe-israel\u00ed, para que hayan dos pa\u00edses democr\u00e1ticos &#8211; \u00e1rabe y hebreo [israel\u00ed].<\/p>\n<p>2. Los Estados Unidos deben ayudar que los pueblos de la regi\u00f3n a establecer organizaciones econ\u00f3micas que llevar\u00e1n a su desarrollo. Este paso complementar\u00e1 el proceso de paz en el Medio Oriente debido a que \u00abuna paz pol\u00edtica sin una paz social apoyada por una econom\u00eda leg\u00edtima ser\u00eda no m\u00e1s que un intermedio entre dos guerras\u00bb.<\/p>\n<p>3. Los Estados Unidos deben actuar hacia el asegurar un m\u00ednimo de democracia para los pueblos de la regi\u00f3n. Esta democracia ser\u00eda el resultado ambos de las demandas internas y del apoyo externo, y es \u00abla clave a muchos de los complejos problemas de hoy&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>4. Los Estados Unidos deben presionar a los gobiernos para cambiar sus curriculums, ya que ha sido puesto en claro que la mayor\u00eda de los perpetradores de los ataques [en los Estados Unidos] y sus l\u00edderes pertenecen a estos pa\u00edses que han tenido una educaci\u00f3n religiosa extremista durante mucho tiempo, aunque pol\u00edticamente ellos se han inclinado hacia los Estados Unidos. El \u00faltimo ha comprendido de que no es suficiente para estos pa\u00edses proclamar su apoyo a Occidente y su amistad con los Estados Unidos, sino que deben instituir un sistema educativo que llevar\u00e1 a la tolerancia y apertura a la cultura occidental, la cual dejar\u00e1 de ver a la cultura occidental como opuesta al Islam y a las tradiciones \u00e1rabes, y qu\u00e9 dejar\u00e1 de dividir al mundo en la \u00abmorada del Islam\u00bb, y la \u00abmorada de la guerra\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Cr\u00edtica de los intelectuales \u00e1rabes quienes se oponen a la democracia<\/strong><\/p>\n<p>La nueva estrategia americana ha encontrado firme oposici\u00f3n de varios elementos en el mundo \u00e1rabe. Al-Houni se enfoca en las elites \u00e1rabes intelectuales, explicando que algunos de estos intelectuales claman que Occidente no posee una verdadera democracia, ya que act\u00faa democr\u00e1ticamente s\u00f3lo dentro de sus propias fronteras, pero opera opresiva, arbitraria y tir\u00e1nicamente fuera de ellas. As\u00ed, dice Al-Houni, las elites \u00e1rabes est\u00e1n intentando conseguir que el p\u00fablico \u00e1rabe concluya que todos los reg\u00edmenes son iguales y que no existe una verdadera democracia al cual el ciudadano \u00e1rabe puede aspirar para mejorar su vida. Ellos quieren que los \u00e1rabes crean que deben rechazar a Occidente y sus valores, ya que es una treta pensada para provocar a la hegemon\u00eda occidental.<\/p>\n<p>Al-Houni clasifica a los intelectuales \u00e1rabes de hoy quienes se oponen a la democracia en tres categor\u00edas, y trata con sus argumentos:<\/p>\n<p>\u00b7 <em>Los islamistas que no reconocen que las ideas humanistas pueden servir como una base para la sociedad<\/em>. A su manera de ver, todo ha existido en el pasado, y est\u00e1 presente en el texto santo [el Cor\u00e1n]. El presente y el futuro no est\u00e1 en nuestras manos, sino en las manos de una fuerza que nos propulsa como t\u00edteres. Seg\u00fan estos islamistas, la manera apropiada de vivir es regresar a los tiempos de nuestros antepasados, en el siglo s\u00e9ptimo, y adoptar el principio del <em>Shura<\/em> [el concilio consultivo] de comienzos del Islam.<\/p>\n<p>Cuando se ha argumentado que el <em>Shura<\/em> nunca emplaz\u00f3 en la era isl\u00e1mica temprana, que sus representantes eran designados y elegidos, que la idea de una sociedad as\u00ed de antepasados es imaginaria sin base en el hecho hist\u00f3rico&#8230; ellos no tienen respuesta alguna excepto el maldecir a aqu\u00e9llos que plantean estas preguntas y acusarlos de herej\u00eda.<\/p>\n<p>Al-Houni concluye de que no hay manera de seguir argumentando con los islamistas por m\u00e1s tiempo ya que los puntos de partida son diferentes. Los islamistas consideran el pasado de ser el pin\u00e1culo de la humanidad, considerando que el punto de partida de Al-Houni es experiencia humana e historia como un proceso interminable.<\/p>\n<p>\u00b7 Los \u00ab<em>intelectuales del r\u00e9gimen<\/em>\u00bb que ven la democracia como un amargo enemigo de los gobernantes \u00e1rabes. Este grupo intenta persuadir al p\u00fablico que la democracia es conveniente para Occidente pero no para ellos, y a veces atribuye al \u00abimperialista, conspirador Occidente\u00bb la responsabilidad por el atraso \u00e1rabe y la incapacidad de los \u00e1rabes para introducir la democracia.<\/p>\n<p>Al-Houni rechaza estos argumentos, diciendo que la denuncia de que Occidente es responsable por el atraso \u00e1rabe podr\u00eda haber tenido m\u00e9rito en tiempos imperialistas, pero no despu\u00e9s de que los imperialistas se marcharan. Luego, los \u00e1rabes fueron gobernados por su propia gente, y fueron ellos qui\u00e9nes malgastaron las riquezas de sus pa\u00edses para poder permanecer en el poder, a expensas de su gente. \u00abDurante mucho tiempo, atribuimos todos nuestros males y fracasos al imperialismo. Hoy, esta manera de esquivar la responsabilidad no es ya [m\u00e1s] posible o aceptable\u00bb.<\/p>\n<p>En cuanto a la denuncia de que s\u00f3lo ser\u00e1 posible instituir una democracia cuando la ocupaci\u00f3n israelita salga, Al-Houni lo considera deshonroso: \u00abLas sociedades \u00e1rabes no pueden desembarazarse de su situaci\u00f3n mientras se inclinen bajo el peso de sus reg\u00edmenes [tir\u00e1nicos], los cuales consideran a su propio pueblo de ser un peligro mayor que el peligro israel\u00ed&hellip; Los ej\u00e9rcitos \u00e1rabes ser\u00e1n cada vez llevados a una batalla perdida&#8230; Adem\u00e1s, los ej\u00e9rcitos \u00e1rabes no son ya m\u00e1s ej\u00e9rcitos que batallan un enemigo m\u00e1s all\u00e1 de sus fronteras, sino que se han convertido en una fuerza policial que amenaza a los pueblos derrotados&#8230;\u00bb <a href=\"#_edn3\" name=\"_ednref3\">[3]<\/a><\/p>\n<p>\u00b7 <em>Ideolog\u00edas cuya \u00fanica respuesta modelo es la de un mensaje contrario<\/em>. Estas ideolog\u00edas tienden a simplificar los problemas complejos, y compiten entre si en ultrajar al enemigo. Su argumento es siempre que \u00abmientras que Occidente sea conocido por su democracia, nosotros tenemos que contrarrestarla, ya que lo que viene del enemigo debe ser desastroso para nosotros.\u00bb A lo largo de estas l\u00edneas, uno puede aceptar el progreso tecnol\u00f3gico occidental, pero algo relacionado a las ideas y a la cultura es tab\u00fa, y de esto uno mismo debe distanciarse.<\/p>\n<p><strong>Cualquier sociedad puede implementar la democracia seg\u00fan sus circunstancias<\/strong><\/p>\n<p>Contra este rev\u00e9s, Al-Houni expresa su apoyo a la democracia como \u00abla m\u00e1s sublime y eficaz [forma de gobierno] que el hombre ha alcanzado&hellip; la democracia como un valor de civilizaci\u00f3n no le pertenece s\u00f3lo a Occidente. Es el resultado de la invenci\u00f3n humana, a lo que los \u00e1rabes y musulmanes contribuyeron, directa e indirectamente, cuando tuvieron una civilizaci\u00f3n&#8230;\u00bb Al-Houni luego explica que la democracia no es \u00abuna receta ya lista que puede ser comprada y transferida, pero es en su mayor parte una etapa alcanzada despu\u00e9s de una jornada de luchas y sacrificios, de desarrollos econ\u00f3micos, y de madurez pol\u00edtica. Similarmente, la democracia no es una teor\u00eda cerrada; cada sociedad puede implementarla, y mejorar su desarrollo, guiada por sus propias circunstancias y su experiencia hist\u00f3rica\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Los obst\u00e1culos a la democracia en el mundo \u00e1rabe<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni apunta a los varios obst\u00e1culos para implementar la democracia en el mundo \u00e1rabe:<\/p>\n<p>A. <em>Valores beduinos<\/em>: Un obst\u00e1culo central es el ambiente natural \u00e1spero que llev\u00f3 al desarrollo de los valores beduinos, ideas, y maneras de conducta. Algo m\u00e1s del 90% del \u00e1rea de los pa\u00edses \u00e1rabes es desierto &#8211; un hecho que llev\u00f3 a la formaci\u00f3n de las tribus beduinas y los clanes patriarcales que podr\u00edan defenderse a si mismos. Ya que el agua y las fuentes de alimento estaban limitadas, las tribus lucharon entre si por el control de ellas; esto explica la naturaleza b\u00e9lica de las sociedad del desierto.<\/p>\n<p>La naturaleza gui\u00f3 a los beduinos a desarrollar los valores y maneras de conducta tales como: la represi\u00f3n del otro (ya que en la vida beduina, una persona o controla, o es controlado); la preparaci\u00f3n constante en la guerra para lograr la hegemon\u00eda; viviendo en un sistema patriarcal; el desprecio por los otros y por la cultura; y una habilidad asombrosa de cambiar las lealtades.<\/p>\n<p>Aunque la mayor\u00eda de los beduinos se ha establecido en las ciudades, permanecen en sus organizaciones tribales: \u00abLa ciudad no cambi\u00f3 sus valores beduinos tanto como ellos [e.d. los beduinos] cambiaron la imagen de las ciudades, que se convirtieron en ciudades beduinas\u00bb. Esto, dice Al-Houni, es un obst\u00e1culo a la democracia, debido a que la \u00abdemocracia s\u00f3lo puede desarrollarse en una sociedad civil, en el cual los lazos racionales entre la gente son m\u00e1s fuertes que los lazos de sangre. Una sociedad patriarcal gobernada arbitrariamente por el jeque tribal no puede de ninguna manera aceptar la idea de un partido pol\u00edtico. Si la idea se impone en este, resultar\u00e1 que cada tribu o grupo \u00e9tnico tenga un partido&hellip; Cuando estos partidos tribus suban al poder, ellos podr\u00e1n&hellip; colocar un gobierno con sus aliados [s\u00f3lo] &#8211; y, finalmente, distribuir\u00e1n los recursos de la patria entre ellos [solo]. De una forma lenta y gradual, tomar\u00e1n el lugar del estado&hellip;\u00bb<\/p>\n<p>B. <em>Petr\u00f3leo<\/em>: Al-Houni denota que el petr\u00f3leo normalmente se ha descubierto en los pa\u00edses \u00e1rabes socialmente retr\u00f3grados, en el que la mayor\u00eda de los residentes era beduino. \u00abEs costumbre decir que los estados del petr\u00f3leo est\u00e1n listos para la democracia, ya que su ingreso anual per c\u00e1pita oscila entre $6,000-$10,000. Aqu\u00e9llos que mantienen este punto de vista, sin embargo, se olvidan que debido a los ingresos del crudo, los gobernantes de estos pa\u00edses han podido obtener una ganga con sus ciudadanos: Los gobernantes no exigen que sus ciudadanos paguen impuestos, y los ciudadanos no exigen de ellos la democracia &#8211; la cual requiere de la supervisi\u00f3n por encima de lo que se hace con el impuesto al dinero \u00ab.<\/p>\n<p>Al-Houni explica que para que la influencia beduina en los reg\u00edmenes \u00e1rabes y que cese el pensamiento pol\u00edtico \u00e1rabe, los estados que abolieron la ley deben levantarse en el mundo \u00e1rabe, con instituciones en las que la ley reemplace a la tribu y la tribu no pueda defender a sus miembros que violan la ley. Las sociedades deben desarrollarse, \u00e9l dice, ya que al entrar en la edad industrial debilita el fanatismo tribal. La gente se unir\u00e1 a grupos que defienden sus intereses profesionales y partidos cuyas plataformas satisfacen sus aspiraciones, y abandonar\u00e1n el esquema de trabajo tribal. Existe una necesidad de entrenar a los medios de comunicaci\u00f3n y a la educaci\u00f3n de las generaciones por venir, para exponer los valores beduinos que todav\u00eda son altamente considerados hoy favorables.<\/p>\n<p>C. <em>Una interpretaci\u00f3n err\u00f3nea del Islam<\/em>: \u00abEn ella y de s\u00ed misma, la religi\u00f3n no es un obst\u00e1culo para la cultura o la civilizaci\u00f3n\u00bb, dice Al-Houni, \u00abpero se convierte en un obst\u00e1culo cuando esta se coloca para un uso pol\u00edtico ideol\u00f3gico&hellip; \u00abEn d\u00e9cadas recientes ha habido gente en el mundo \u00e1rabe que ha monopolizado la religi\u00f3n y la interpretaci\u00f3n de las escrituras religiosas. Esta gente cree que ellos poseen la verdad absoluta; tratan cada argumento con ellos como un argumento con Dios, y descartan a cualquiera que no sea alguno de ellos.<\/p>\n<p><strong>El Cor\u00e1n no est\u00e1 por encima de la historia<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni enfrenta unas cuantas fallas centrales en el pensamiento islamista. \u00c9l nota que una distinci\u00f3n debe ser sacada entre el Islam como una religi\u00f3n y las interpretaciones, conclusiones, y <em>fatwas<\/em> emitidos por los estudiosos religiosos en base a las escrituras santas del Islam. Esto es en contraste con el acercamiento islamista, el cual considera las instrucciones de los estudiosos religiosos de ser sagradas, y cree que los asuntos modernos deber\u00edan tratarse en acuerdo con lo que los libros antiguos de religi\u00f3n dicen.<\/p>\n<p>\u00abEl propio Cor\u00e1n no est\u00e1 por encima de la historia\u00bb, declara Al-Houni, explicando que algunos de sus versos tratan con problemas pr\u00e1cticos de la \u00e9poca del Profeta, mientras otros tratan con asuntos de fe y rituales &#8211; con ambos incapaces de proporcionar respuestas a los problemas de los tiempos modernos.<\/p>\n<p><strong>Al Islam le faltan los derechos humanos en el sentido moderno de la palabra<\/strong><\/p>\n<p>Hacia el final de su tratado, Al-Houni trata con la diferencia entre los derechos humanos impuestos por el Islam y los derechos humanos impuestos en las convenciones internacionales.<\/p>\n<p>La democracia, dice \u00e9l, esta basada en la igualdad, los derechos civiles, y los derechos humanos, y es in\u00fatil intentar encontrar derechos humanos en su forma moderna, en la civilizaci\u00f3n isl\u00e1mica pasada o en cualquier otra civilizaci\u00f3n pasada: \u00abLa ley isl\u00e1mica no estaba familiarizada con la igualdad o los derechos civiles, ya que era un producto de sus tiempos&#8230; Cualquier persona que no fuese hombre, libre, o musulm\u00e1n ten\u00eda menos derechos. En los pa\u00edses isl\u00e1micos, un no-musulm\u00e1n no ten\u00eda los mismos derechos que un musulm\u00e1n y ten\u00eda que pagar el impuesto del <em>jizya<\/em>. Una mujer no pod\u00eda ser aceptada a una posici\u00f3n de autoridad legal o gobernante, y estaba m\u00e1s cerca a ser una comodidad que una persona, porque era usada para la satisfacci\u00f3n del var\u00f3n libre. Ella recib\u00eda s\u00f3lo la mitad de la porci\u00f3n del hombre en la herencia, y la ley chauvinista de protecci\u00f3n del guardi\u00e1n aplicaba en ella&#8230;<\/p>\n<p>\u00abEl esclavo tampoco era un &#8216;ciudadano&#8217; en un pa\u00eds isl\u00e1mico, ya que era un art\u00edculo de comercio&hellip; No hay ninguna duda que el Islam trat\u00f3 a los elementos d\u00e9biles de la sociedad con cierto grado de justicia. [Antes del Islam], las mujeres no heredaban [en absoluto], y el Islam le proporcion\u00f3 a la mujer con los [derechos] de herencia. Instruy\u00f3 a [los musulmanes] a tratar a los esclavos caritativamente, y anim\u00f3 a [los musulmanes] a liberarlos, y le dio a los no-musulmanes de entre el &#8216;Pueblo del Libro&#8217; [los jud\u00edos y cristianos] la seguridad a cambio de un pago del <em>jizya<\/em>&#8230; Pero estos beneficios&#8230; no proporcionaron la igualdad plena. La diferencia entre la declaraci\u00f3n universal de derechos humanos y lo qu\u00e9 continu\u00f3 en el s\u00e9ptimo siglo permanece como enorme&#8230;<\/p>\n<p>\u00abAdem\u00e1s, la filosof\u00eda de la democracia moderna al premio est\u00e1 preocupa por la rehabilitaci\u00f3n del delincuente, e impone castigos que no da\u00f1an su dignidad humana. Su objetivo es provocar una reparaci\u00f3n en su manera de ser. El Islam, en contraste, impone el castigo corporal, yendo desde el golpearle y la amputaci\u00f3n de las manos y pies a las decapitaciones. En aquellas \u00e9pocas, tales castigos no fueron condenados, y eran el producto de un per\u00edodo en el que la venganza era tomada sobre el criminal. Hoy es irrazonable amputarle la mano a un ladr\u00f3n, o humillar a una persona azot\u00e1ndolo p\u00fablicamente. En nuestra \u00e9poca, el hombre se ha movido de una l\u00f3gica de venganza y de da\u00f1ar al agresor a un esfuerzo en corregir su forma de ser, ya que \u00e9l puede ser criminal y v\u00edctima a la vez\u00bb.<\/p>\n<p>Al-Houni anticipa que la legislaci\u00f3n isl\u00e1mica se convertir\u00e1 en la legislaci\u00f3n moderna hecha por el hombre. Cita varios ejemplos para mostrar que este proceso ya est\u00e1 sucediendo, y que la legislaci\u00f3n contradictoria a las leyes del <em>shari&#8217;a<\/em> es aceptada en los pa\u00edses \u00e1rabes. As\u00ed, por ejemplo, como consecuencia de los acuerdos internacionales, los pa\u00edses musulmanes han prohibido la esclavitud, a pesar del hecho que se permite desde el punto de vista religioso. Hoy, en las sociedades \u00e1rabes con minor\u00edas religiosas, se integran cristianos al sistema de justicia, al ej\u00e9rcito y al gobierno, a pesar del hecho que el Islam prohibe al <em>dhimmi<\/em> jud\u00edo y cristiano de tener cargos p\u00fablicos, sobre la base de que no pueden estar en una posici\u00f3n de autoridad sobre un musulm\u00e1n.<\/p>\n<p><strong>El viejo concepto del Jihad no es ya m\u00e1s algo justificable<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni declara que el Jihad se ha convertido en nada m\u00e1s que un pretexto para atacar a otros y controlarlos. El punto de vista de los estudiosos religiosos en la Edad Media respecto al Jihad por la causa de Al\u00e1 y respecto a la guerra a los infieles no es ya m\u00e1s algo justificable en la presente realidad. Hoy, un musulm\u00e1n puede ser musulm\u00e1n, y aun as\u00ed todav\u00eda creer en la co-existencia pac\u00edfica con otros pueblos sin sentir que ha abandonado uno de los preceptos del Islam [e.d., el Jihad]. El esfuerzo hoy por implementar la ley religiosa de la Edad Media fracasar\u00e1, pero este pospondr\u00e1 la realizaci\u00f3n de la democracia en la sociedad \u00e1rabe.<\/p>\n<p><strong>El dilema \u00e1rabe: Civilizaci\u00f3n occidental o la herencia de la Edad Media<\/strong><\/p>\n<p>Al-Houni resume su an\u00e1lisis con la siguiente conclusi\u00f3n: \u00abLas sociedades \u00e1rabes tienen \u00fanicamente una de dos opciones: o desunir sus lazos con la civilizaci\u00f3n occidental y sus instituciones culturales y continuar haci\u00e9ndose da\u00f1o&#8230; o desunir sus lazos irrevocablemente con el legado religioso de la Edad Media, para que su filosof\u00eda sea una filosof\u00eda de vida y libertad, y no una de odio y muerte&#8230;\u00bb<\/p>\n<p>* <em>A. Dankowitz es Directora del Proyecto de Reforma en MEMRI<\/em>.<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<hr noshade=\"noshade\" \/><!-- footnotes --><\/p>\n<div class=\"bodynews c2\">\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[1]<\/a> Extractos m\u00e1s amplios fueron anunciados en el portal reformista en ingl\u00e9s <a href=\"http:\/\/www.metransparent.com\/texts\/mohamed_el_houni_arabic_dilemma_book.htm\">http:\/\/www.metransparent.com\/texts\/mohamed_el_houni_arabic_dilemma_book.htm<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\" name=\"_edn2\">[2]<\/a> El concepto de \u00ablealtad y repudio\u00bb en el Islam significa dar total lealtad a Al\u00e1, al Profeta, y a los creyentes, mientras viendo a aqu\u00e9llos que son hostiles a Al\u00e1 y al Islam como enemigos y rechazando el darles cualquier apoyo o ayuda.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\" name=\"_edn3\">[3]<\/a> En otra parte de su tratado, Al-Houni se refiere de nuevo al conflicto \u00e1rabe-israel\u00ed, diciendo que los reg\u00edmenes del Medio Oriente lo han usado como un pretexto para imponer las leyes de emergencia y las cortes de emergencia sobre sus pueblos, y para restringir su libertad. Seg\u00fan \u00e9l, ellos han usado los peligros de la ocupaci\u00f3n sionista y al enemigo sionista como un pretexto para evitar todas las demandas a la reforma pol\u00edtica. Los estados \u00e1rabes han monopolizado la causa palestina, y la han usado para atacar a sus oponentes y silenciar a estos defensores de la libertad y de la democracia, con la exigencia de que est\u00e1n ayudando al enemigo a destruir la naci\u00f3n \u00e1rabe. Los opositores han sido acusados invariablemente de traici\u00f3n y de vincular sus demandas con las metas del enemigo.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los ataques del 11 de septiembre, 2001 han enfocado la atenci\u00f3n global sobre el mundo musulm\u00e1n, y han despertado perspicaces debates en los c\u00edrculos intelectuales \u00e1rabes sobre circunstancias religiosas, sociales, econ\u00f3micas, pol\u00edticas, y culturales que han dado lugar al fen\u00f3meno de los ataques suicidas en nombre del Islam. Los forjadores de opini\u00f3n p\u00fablica musulmana han [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,12],"tags":[],"class_list":["post-1022","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-analisis-e-investigacion","category-reforma-en-el-mundo-arabe-y-musulman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1022","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1022"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1022\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1022"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1022"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.memri.org\/espanol\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1022"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}